2020-05-12 10:12
日本の一部SNSなどでは「偽中国語」を目にする機会がある。日本語からひらがなとカタカナを除いた漢字だけで会話するというもので、一見中国語に見えるが、使用する単語や文法が中国語とは違っている。日本人からすれば、おおむね意味は通じるがおかしな会話になり、面白みを感じるのだろう。
こういう遊びができるのも、日本語に漢字が残っているからだと言えるが、中国メディアの今日頭条はこのほど、日本人はどうして今でも漢字を使うのかと題する記事を掲載した。
記事はまず、日本にも漢字廃止論はあったと紹介。江戸末期に前島密が徳川慶喜将軍に提出した「漢字御廃止之議」がその始めと言われると伝えた。その後も明治維新時から戦後間もなくまで何度か漢字廃止の議論が出たものの実現には至らなかったと指摘した。
では、韓国などでは漢字を廃止したのに、なぜ日本で廃止されることはなかったのだろうか。記事は4つの理由が考えられると分析。その1つが、「明治維新は上流階級で始まったこと」だからだ。明治維新後の士族は改革の対象であると同時に改革を推し進める人たちであり、漢字を使用していたのもこれらの人たちだったので漢字が残ったと論じた。
2つ目の理由は、「日本語の特徴」と関係があると分析。日本語には同音異義語が多いため、漢字をなくすと意味を伝達するのが難しくなると指摘した。3つ目は「政府公式文書は漢字で書かれてきたこと」。そのため、漢字を廃止すると過去の文書を理解できなくなる弊害があると論じた。4つ目は「現在では廃止する必要性がなくなったこと」。漢字はすでに簡略化されており、文字として完成された形になっているほか、パソコンの普及などで記録や文章を書く際の効率という面で西洋との差がほとんどなくなったからだとしている。
日本には漢字能力検定があったり、偽中国語の遊びがあったりするほか、日常のコミュニケーションにおいても漢字はもはやなくてはならない存在となっている。漢字の存在は中国人が日本に親近感を抱く助けにもなっており、筆談で通じるコミュニケーションの貴重な道具にもなっているのではないだろうか。(編集担当:村山健二)(イメージ写真提供:123RF)
http://news.searchina.net/id/1689292?page=1 始皇帝が日本へ持ち込んだ文字が漢字だ
それまで、ヘブライ語を主体で使っていた
しかし使い方がバカ
安倍「募ってはいるが募集してない!」
廃止する理由がわからん
なぜ廃止しないのか?という疑問すら沸かない
日本はひらがなを生み出し、中国人より言語の面で上回った
漢字が面倒だからってピンインつかってる中国人はアホ
左翼がID切り替え工作で検査と自粛に誘導してるのは、日本の医療と経済への被害を長引かせるのが目的
大量検査の否定や集団免疫主張のソースを罵倒意見で埋めるのが手口で、工作員1人1日400レスはする
積極的に検査しまくった中韓欧米が瞬時に医療崩壊したのに、検査しないと医療崩壊するとか意味不明
検査で感染数は増えても大半は風邪で医療圧迫するだけ。検査で蔓延が止められないのも欧米が証明した
必要なのは検査でなく重症の治療と集団免疫の獲得。自粛は感染先送りするだけで解決にならない
今の日本程度の被害での自粛は病死より自殺が増えるのもある。統計上、不況時の自殺は確実に増加する
中国がそれ言うのはちょっと違和感
どうせまた韓国だろ?
ネトウヨ「あべちゃんはあいこくしゃだからかんじがよめない」
平仮名カタカナを生み出した時点で勝ちなのよ
外来語輸入し放題だし
中国にとって漢字は使われたほうが嬉しい事だと思うんだが違うのか?
昔から識字率高かったから廃止にする必然性がなかったもの
弊害のところは全部朝鮮でも当てはまるだろうけど
すでに普及してしまったものをわざわざ置き換えることにメリットを見出すかどうかの問題じゃないの
今の中国人と漢字発明した中国人は違うのに何でホルホルしてんだろうね
その割には元寇の中国人は違う中国人とか言ってるのに
元号は今すぐ廃止してくれ
邪魔すぎる
業務妨害レベル
ひらがなカタカナ漢字があるおかげで無限の言葉遊びができるからだろう
こんな面白い言語他にある?
はらがながあったからだろ、ひらがなだけの読みにくさは拷問だものなあ。
漢字が廃止されても、同音異義語は全部訓読みになってたろうから、その側面だけならそれほど不便でなかったかもね
日本人はいいものは海外のものでもこだわりなく取り入れるから。もちろんそれは恥ではないし、便利なものなら自国オリジナルにこだわる必要もない。
> では、韓国などでは漢字を廃止したのに、なぜ日本で廃止されることはなかったのだろうか
韓国が漢字を廃止したのは韓国人がバカだからだぞ
日本は必要だから、漢字を使ってるだけ、廃止してもメリットないし、デメリットだけ残る
>>22
異様に簡単な簡体字になってる
日本で言えば片仮名だけみたいな GHQが漢字を廃止させようとしたけど
日本人の識字率が高くて、廃止できなかったんだよな
>>7
それも切り取りな
後援会など特定集団から募ったが一般の募集はしてないって話 書くのは面倒だが見ただけで漢字には意味があるので
瞬時に早い理解が得られるのが良い
昔と違い今では漢字変換ですぐに文章も書けるので
書く面倒さも無くなりむしろ最強の言語と言える
韓国との違いは中国への劣等感が無いことだろう
中国との直接戦闘で負けたことがないのが大きいのでは。
漢字を使っていても屈辱を感じることがない
便利だから使いましょうという姿勢
これは日本人の良いところ
日本人には良いものは取り入れて自分たちのものにしてしまう柔軟なテキトーさがあるからな
発音ごとに1文字当てるとか、
それがひらがな、カタカナで2種類作るとか
中国から来た感じも改造する
日本語作ったやつらはマニアックで変態だな
中国さん
戦前までのあなたの国の文明は世界に誇れる偉大なものです
どっかの半島と違って
中国やインドの文化を取り入れられたことに誇りを持っています
>>31
ハングルみたいになってるのかな。勿体ないね にほんごははつおんのしゅるいがすくなすぎてどうおんいぎごがおおい
さらにひらがなすらもかんじからはせいしたもじ
むしろ、何で廃止なんて発想になるのかが不明
表意文字である漢字と、表意文字である平仮名片仮名の2種類を使い分ける事でかなりの範囲をカバーできる
外国人が習おうとしたらかなり難しいと思うけどな
同じ内容でも語尾の平仮名変えるだけで文章の印象がかなり違ってくるし
昔、シャープが漢字廃止しようと言ってなかったっけ?
ワープロ売るために
>>21
元号の無い国もあるよ!
あなたは自由だ。
どこへ行ってもいいよ! テレビなんかは常用漢字以外はひらがなとか馬鹿な事やってるからな
日本人がどんどんバカになっていく
日本には古来カタカナ文字が有ったが、表意文字の
漢字は一字で意味が分かり。非常に便利だったので
ずっと使い続けています。
むしろ中国大陸の方が漢字発祥の地の癖にあそこまで簡略化して
素晴らしい文化をダメにしてしまったのかがわからん
偽日本語もみたくない
漢字ひらがなカタカナと覚えるのは大変だけど
文章を見た時、表音文字より理解しやすいよな
日本人は良いと思ったものは遠慮なくパクってアレンジする
もちろんパクリ元へのリスペクトも忘れないから、糞チョンのような起源主張なんて恥ずかしい行為はしない
一番簡単な理由は、漢字を読み書きできる能力があったからなのだろうな。
こんなもの難しくて使えないと多くの人が投げ出していたら、使ってないわ。
中国の簡体字は筆談でも分からん。台湾の繁体字はわかる。
漢字とひらがなの組み合わせが、絶妙なニュアンスを伝えやすくて素晴らしいと思うけどなぁ
>>17
ずいぶん前に台湾で「の」が使われてるのを見て嬉しかったけどな 戦争に負けたときに公用語を英語にしとけば今苦労しなくてもよかったのにな
>>31
簡体字はムカつく
台湾や香港の繁体字なら意味が判るのに
昔の古典文学が読めなくなって悔しくないのかね 漢字がどーのって問題じゃない
アメリカ様が帝国主義からジャップを開放してくださった時に
ジャップ語を禁止して英語を叩き込んでいただきたかった
アメリカ様の優しさゆえに今でもジャップは未開の土人のまま
覚える手間さえ度外視すれば表音文字と表意文字のハイブリッドは文字表現のうえでは究極だから
どうせ指摘してるのは中国人じゃなくて中国市民なんだろ
いつものあの連中
>>1
敗戦直後なんて漢字どころか日本語廃止論まであったもんな 気を付けろ。
日本から漢字の使用料を徴収しようとする動きにつながるぞ。
確かに読み書きを覚えるのは面倒だけど、漢字は割とみんな好きなんだよ
慣れた漢字は読むというよりパターン認識だものなあ。
>>1
朝鮮やベトナムが漢字を廃止できたのは、文盲率が非常に高かったから。
逆に日本は非常に識字率が高かったので、言語を急激に変更することができなかった。 平仮名だと同音異義語に苦労するというのもあるが、日本語の文章の場合、漢字を起点にして単語を認識してるから平仮名だけだとかなりよみにくくなる。
中国人でも高学歴は繁体字が読めるけど
例えば台湾の新聞を読める人って、中国の一般人民層ではどれくらいなのだろう?
30%くらい?
英語でも他の言語とつながりあるよ。
中国は大きな小人だな。
漢字は読まなくても見るだけでだいたい解るのがええわ
日本に来て10年の外国人の友達いるが、漢字ひらがなカタカナの使い分けは未だにちゃんと習得出来ないと嘆いとる
韓国も最近になって漢字教育復活させたんじゃなかった
漢字が読めればなんとなく意味が通じるのは強い
ひらがな自体が欠陥言語なんだから
漢字なきゃ無理ィ
漢字捨てて、ハングルにホルホルしてる韓国人が一番意味不明だろ
過去の文献読めないし、同音異義語だらけで日常生活に支障が出るレベルなのにw
>>6
また関係ないスレでウヨパヨ言ってる
病気かな 漢字は必要だな
>>76
中華「人民共和国」の版権は日本にあるから無問題 もし、日本が漢字を廃止してたら、近代の中国語は大変なことになってるぞw
現代の中国語には、日本語 日本の漢字をもとにしている文字がたくさんあるからなw
>>66
じゃああなたはなんでそんなに憎らしい漢字と平仮名と片仮名つかってるの? 中国の漢字だけ
韓国のハングルだけ
見るとめまいがする。日本でよかった
中国語の知識がまったくなくても多少はコミュニケーションできるからそういう意味でも便利やな
全部ひらがなじゃ読みにくいじゃん
同音異義語もわかりづらいし
>>1
分かってねーな。
日本は江戸時代から識字率メチャクチャ高いんだよ。
上流階級どころか下賤な庶民の娯楽、エロ本にも漢字使われてるから。w 日本人は嫌いな民族が発明したものでも便利であれば抵抗なく使うよ
pcの普及がなければ漢字廃止へと向かっただろうかと考えるとそれはなかったような気がするな
教養があり柔軟性があったから
概念を言語化できれば言語は何でもええねん
となると使い慣れてる母国語の方が便利に決まっとる
漢字で大まかな意思疎通ができるおかげで
ジャップは大中国様の一の子分になれる可能性がある
アメリカ様には大して評価されなかったジャップだが
次のご主人さまには可愛がってもらえると良いね
漢字無くそうとしたら 単語 作らないと駄目だからな。
同じ地域なら似たような言語使うのはおかしくはないな
タイプライター作ろうと思ったら26個の活字で済む英字のほうが圧倒的に楽よね
漢字対応のタイプライターとか考えたくもない
漢字からひらがな、カタカナが派生したんだろ
となるとそれ以前はどんな文字を使ってたんだ?
そもそも文字あったのか?
そして何故漢字を採用したんだ?
漢字もひらがなもカタカナもローマ字もあったほうが便利で文章が理解しやすい
まあローマ字くらいは無くなっても何とかなりそうだけど
文盲率ほぼ0%、世界最低国なめんなよ
普通に育っていけば、昔の文書だろうがみんなそこそこ読めるんだってばよ
漢字を使わないとバカになるって外国の反面教師に習った。
韓国も同音異義語が多いのに漢字廃止したからすごく理解しづらくなってるらしいな
むしろ漢字捨てたのは中国人やん。
簡体字だっけ?何あの美的センスの欠片もない文字。
韓国は併合前にとんでもなく国が落ち込んで識字率が0近くになったから
続けて漢字を教えることが出来なかった。
中国は自分たちで文化を潰したからな。
金と引き換えにたくさんの文化を潰したんだよ。
漢字語が多いのに、漢字を廃止したら、訳が分からなくなる
>>1
「中華人民共和国」
殆ど和製漢字なのに
無知って恐ろしいな お前らは文革で毛沢東に騙され漢字含め大事なもの捨ててきたやん。それすら忘れた?
文字自体に意味があるから便利
だから昔ながらの漢字地名がどんどん消されていってるのは問題だな
>>124
あそこは愚民化政策が成功してしまったね 漢字をなくした韓国がまさに日本でいうひらがな地獄状態じゃん
長文を延々読んで文意から同音異義語を推定する文章
めんどくさすぎるだろ
>>96
ネトウヨいわく
在日の人は優秀らしいから余裕だろ
あんな少人数で何でも乗っ取ったり
日本人のふりも簡単にできるらしいで?
ネトウヨの人が褒めてた >>1
漢字は本質を的確に表現できる。
基本な意味を知っていれば、
かなり簡潔で格調が高い。
仏教の漢訳経典などは、
捨て難い魅力がある。
ただし、漢字は繁体字に限る。
簡体字は醜い。あれは漢字ではない。 漢字ってのはやっぱ中国の偉大な発明で、こんないいものを使わないという選択肢はない
表現の幅が全然違う
平仮名があり片仮名があり漢字があるというのは恵まれている
漢字そのものもローカライズされている
敗戦時に英語に切り替えるべきだった
日本語はもはや通じない慣用句や格言やことわざや単語をドヤ顔でツッコむ為だけの欠陥言語と化してる
漢字は凄いよ
空海でさえも中国の書家には歯がたたないからな
>>63
香港も使うな
香港人の友達に聞いたら「の」があってもなくても意味は同じで伝わるけど、可愛いから使うって言ってた >>1
考えれば分かることなのに
レベルが中学生かよ? 以前日本でもそんな話はあって
梅棹忠夫の名著の「知的生産の技術」なんかも妙にひらがなだらけだしな
巨乳とかさ淫乱とか緊縛とか変態とか
無いと困るじゃん(´・ω・`)
表意文字と表音文字両方あると便利だよな
漢字程度の難易度のものを小学校で訓練した経験を持ってればあんまバカにならずに済む
使うのはひらがなだけにしろとか言われたら正直くそつらそう
>>102
漢文になるだけじゃね
「私は海に行きます」が「私行海」という表記になって書く文字数は減る なんか中国発のスレが多くてうぜーなぁ
欧米から叩かれてるからって擦り寄ってきてんじゃねーよ
>>124
防水と放水が同じで大惨事になったとか何とか >>124
韓国語はエスペラント語よりも合理的に出来てると韓国の教授が言ってた 表意文字→表音文字が文明の流れ
東アジア土人は進化が止まってるんだよ紀元前数世紀から
ジャップに至っては紀元前の文字がいまだに見つからない
遅れた、遅れた、致命的に遅れたカス民族
日清戦争以前は中国に刃向かうなんとんでもないことだったのに、欧米に触発されて日本がキチった
確かに複雑だけどその分わかりやすい
矛盾してるみたいだけどこれ
漢字ある方が文章見て意味がすぐ分かるし便利だろ
平仮名や片仮名だけだと文がやたら長くなるし雨と飴の区別がめんどいじゃん
いちいち言わなきゃいけないか?
使えるからだよ。
マッチからライターに変わるように淘汰されなかったのは、
使いようがあったからだ。
でなきゃ利用されなくなる。
道具とはそういうもんでしょ?
だがこの頃、中の人がおそらく日本人でないので変換がおかしい!
グーグルお前だ!
どこの比重をおいている?
表意文字と表音文字の両方を使いこなしてるの凄いじゃん?
中国は漢字の画数を減らした「簡体字」になってしまったので(1950〜)
日本のほうが古い漢字を使ってるんだよね(中国では古語になるらしい)
>>125
中国も省略漢字にしていて意味判らん
昔、先生が漢字はバランスが重要て言っていて実際そう思うしな 本家こそ簡略化し過ぎてハングルに近くなってるじゃん
まあ漢民族は駆逐されて狂惨脳のバカばっかりだからな
日本が手本にした中国は今の独裁偽物製造国じゃねえんだよ
>>1
漢字がいらないなんて言うのは、足し算さえ知っていれば掛け算なんていらないと言うのと同じだと思うんだけどね。 パクリ民族だからな
ラーメン
餃子
炒飯
焼き肉
カレー
漢字
日本国民食とか言ってる
アホウヨ
漢字は意味を理解するには良いけど
難し過ぎてたとえ読めても5分の一も書けない…
自国の優れた残すべき文化を破壊した毛沢東を恨め
他国の文化を破壊するな
>>36
君は欧米諸国に劣等感感じながら生活してるの? 漢字は、文字自体に意味を持つ便利な言葉だと思うよ。
パヨクではないご漢字は支那から伝わった大切な文化、大事に使っていくべきだと思う。
外語に対しても
自国のピンインに縛られるばかりで
つぶしがきかないマヌケな国にいわれたくないぞw
中国人と筆談なんてできないわ
到着した空港からすでに机とか見てもわからない漢字だったし
簡体字で古典や漢詩見る違和感凄い
新字体と比べても駄目だわ
>>184
安心しろ
中国人もケータイやPCが普及しすぎて書ける漢字減ってるそうな 中国から漢字や様々な漢字による概念を取り入れ、表音文字のオリジナルなひらがなを持ち、外国の言葉や概念はカタカナの変換して取り入れるという世界的に見ても独特の言語体系。
ひらがなってまるっこいからひらがなだけでかくとなんだかかわいいかんじになるよね
共産党、資本主義、幹部、電気とかの学術用語など
数千語が日本から輸出されて中国で使われているそうだが
>>119
元々文字は存在しなかったと言うのが定説
理由として、古事記や日本書紀では表音文字として漢字が使われてるが、表音文字では当然のルールである「一音一文字」が決まって無いというのがある
「あ」という音に亜阿安有など様々な漢字が当てられている
これは文字の概念自体が中国から漢字と共に輸入されて来たから起きた現象ではないかと考えられている 漢字はともかくひらがなもほんますごいわな
カタカナにしてしまえば西洋もおk
ナイトスクープだと中国人は字が書けなかったらあきらめる言ってたが
わからなくてもごまかす方法はある
>>186
便利じゃないよ
ジャップは英語を使えないせいでIT革命から乗り遅れた
英語が使えない限りジャップは永遠に後進国 絶対に中国の漢字よりも日本の漢字の方が美しい。
あと平仮名とのバランスが絶妙
一つの漢字に意味がたくさん詰まってるのがすごいよね
世界一の超難読文字である漢字に、音読みと訓読みを付加してカスタマイズ。
さらに、平仮名、カタカナを付け加えて使用。
日本人の頭が良いから出来ることだな
朝鮮人は、漢字使えなくて、ハングルに集約した
ソレが答えだよ
元号とかいう邪魔にしかならないクソみたいな文化と違って役に立つからな
同音異義語が多いのがほんとにもう…って感じだけど明治の頃の翻訳家たちにはもうちょっと頑張って欲しかった
>>4
秦の始皇帝が持ち込んだのに何で秦字じゃなくて漢字なんだ むしろ中国が逆輸入してる当て字とかもあったんじゃなかったっけ?
『3つ目は「政府公式文書は漢字で書かれてきたこと」。
そのため、漢字を廃止すると過去の文書を理解できなくなる
弊害があると論じた。』
これは今の韓国
>>196
現中国語は日本人にはわからん
こっちがテキトーに偽中国語を書くと向こうは大体理解する
意味は通じる >>201
だから急ぎの場合はカタカナで書くようになった 自身について都合の悪いことを隠ぺいするために
言語体系を変えた国といえば
中国
韓国
北朝鮮
>>1
ちげーよ、どうせわかって疑問視しているんだろうが、
漢籍を読めることが江戸時代どころか明治時代まで
文化人の教養だったんだよ。
だから欧米文化取り入れた明治翻訳語も殆ど漢語だよ。
だから今でも漢詩とか日本人のくせに喜々としてつくってんの。
学校でも教えてんだよ。
漢字読めないと日本ではただの馬鹿なんだよ。
平仮名や片仮名は日本製なんだがこれしか読めないと
文盲同然に馬鹿にされんの今でも。
わるかったなww 全部ひらがなで書けと?アルファベット使えと?
または、ハングルみないな文字を人造しろと?
父なる国である中国から授かった文化の贈り物に敬意を払っているからでアル
文在寅が文だけだと門と同じ?なせいか翻訳でドア大統領になるの好きw
>>34
そう書いているから前後の会話を確認したが、やはりおかしかったw
指摘されてから、安倍首相はキョドっているし。 >>183
焼き肉笑う
肉焼くのがパクリとかあるのかよw 表意文字と表音文字の併用が思いの外便利だったからでは?
便利だからね
ひらがなとカタカナだけなんて
想像するだけで不便で気が狂いそうだ
タイで中国語が分かる現地のおっさんと感じで筆談したわ
いろいろ意味が通じたので感動したわ
向こうの書道も書道なのかな?
調べたらアッチには習字の授業は粗無いらしい
書道教室もあまりなく、段位とか師範とかも無いし、大会も無いらしい
でもちょっとした古老が見事な書を書くのは見た事があるけど
スマホ時代実用の価値しかないらしい
所謂習字を納めたければ日本の塾に行くしかないそうだ
世界には漢字好きが多いから勿体ないと思う
ハングルとか書き方被る意味の違う単語いっぱいありそうなイメージ、ひらがなだけみたいなもんだよなあれ
たしかに全部カタカナで書いてある文章とかはあるけど読みにくいな
今更カタカナだけとか法律で変えられても不可能だぞ
ホンジツヨリニホンゴノヒョウキハカタカナノミトスル
やっぱり漢字を使ったり外来語をカタカナで表すことで瞬時に意味が
入ってきて便利
昔は 読み・書き・そろばん が大事だったが
今では書くのも計算も全てコンピュータがやってくれる時代だから
読めれば日本語は書けるのさ
しかし漢字ひらがなカタカナに英語まで混ぜた表記は神がかってるからなぁ
この見やすさ超える文字ってでるのかな
>>24
さらにプラスアルファでヘボン式ローマ字も混ぜれるしな(´・ω・`)
ひらがな・カタカナ・漢字・アラビア数字・アルファベットで文章構成するとか「使えるものは何でも使うタイプ」だ カタカナとひらがなだけじゃハングル文字みたいになっちゃう
感じ使うのを止めたら某半島みたいな馬鹿しか育たなくなるだろ
文字として平仮名だけだと表現として足りないよ
韓国みたいにひらがなだけとかになったりしたら意味が伝わらなくなる
たとえばこんなふうにひらがなだけでぶんしょうかいたらみにくいしよみにくいしいともみえんし
> 日本語には同音異義語が多いため、
これのせいで口語での喋りづらさ聞き取りづらさは未だに未解決地獄
正直言って漢字は素晴らしい
昔の中国人は優れていた
せっかく表意文字があるのにビジネス用語がカタカナだらけでなぁ
上級支那ガキは漢字3000文字、99×99を叩き込まれたらしい
悔しいけど日本人は馬鹿だから、ひらがなを用いたらしいな
周辺ほど
古いものが残る
中心はどんどん変化して新しくなるが
周辺は伝わるのが遅いから昔のまま
日本の漢字が昔の形を維持してるのはそのせい
日本語の方言でも
京都を中心にして遠いところほど
むかしのいい方が残ってる
日本語は音素が少なすぎるから、全部平仮名かローマ字だと、
読みにくくてしゃあないわなあ。
>>208
何で韓国人はそんな日本に出稼ぎに来たり
営業に来たりするの? 古典他文献のキーワード、強力な意味集約機能、文字数削減に貢献 で漢字
平易で音読みしやすい 平仮名
外国語を取り込んで由来がわかりやすい カタカナ
最強やんw
これで漢字捨てたらただの骨抜きですわ。
こういうスレ伸ばしてるのが中国系と二階の犬なんだわな
PCやスマホ入力が当たり前になって、実際に書ける自信を失ってるw ボードに書いてとか
言われたら困っちゃうw
ひらがなカタカナオンリー でも ハンカクスペース を いれれば
わかりやすい んじゃ ないか?
漢字しか無いシナ人には分からないよ
シナの簡体字はダサい、センス無いよ
簡体字は自然に形作られた文字じゃなくて政策的に省略したから美しくないよな。
漢字の美しさにハングルの人工的なキモさを加えてしまった。
>>1
古事記の序文に答えが書いてあるから読めばいいだろ >>230
焼肉といえば韓国スタイルの肉料理のことを指すだろ 日本は万葉仮名、片仮名、平仮名と漢字由来の文字文化だから漢字を捨てることはない
共産党とか人民とか小日本が考えた漢語を使ってる中国共産党は反日アルよ!
>>1
ぶっちゃけ漢字を日本人が止めたら、もれなく日本人も韓国人化します
つまり馬鹿になる >>247
ラーメンとかカレーも魔改造された結果なんだっけ。ギョーザも本来は主食と別のスレで見た カタカナひらがなのられつはめちゃくちゃよみにくいからな
何でもいいからさっさと出て行けって、薄気味悪い評価はいいから。
朝鮮人みたいにどの言語・文字が優れているかなんて言うつもりはさらさらないが、
漢字と仮名の組み合わせって文字を覚えるととても便利。
何より、中国語を知らなくても中国の古い文献が何となく理解できてしまうという。
>>235
タイは中華系多いからな
その辺の屋台でボケーっとしてる店員も
スマホで漢字ばっかりのサイト見てるし >>6
ネトウヨ気にしすぎだろそんなに好きなのかよ
だからいつまでたっても日本から出て行かねえんだな >>253
日本語にした方が文字数少なくなるのにな 日本の漢字カッケーっていう外人はいるけど中国の漢字カッケーっていう外人はいないのは何故だ
>>246
神代文字ってキチガイのオカルトやで
紀元前のジャップランドには文字は無かった
中国が文明の花を咲かせていた時
ジャップはどんぐりを拾って食うだけの猿だよ 例えば英語の翻訳本を作る場合、
日本語なら一冊で済むのに、
ハングルだと2冊で収まるかどうか。
冗談みたいな話だが事実らしい。
外人はひらがなで書かれていれば読める人は多い
さらに進むと簡単な漢字なら読めるようになる
難関はカタカナらしい
チョン猿は漢字が覚えられないから、日本が併合した時に象形文字のハングルを教えた
たまに中国人からいいねされるけどなんとなく言いたいことわかるから漢字はいいものだよ
>>246
神代文字はw
竹内文書とか東日流外三郡誌とかの偽書と呼ばれるもので使われてる文字なので、歴史家的にはあれは創作文字扱いされてるよ 漢字は便利だから廃止する理由がない
平仮名だけになったらバカになる
漢字の文章は知識の宝庫だ
いまさら投げ捨てたら日本は消滅する
たとえ中国が投げ捨てても日本は持つだ
記事にもあるように同音異義語が多いからだろうな
元々漢字があるのを前提に発展した言語だから今さら無くせない
無理に無くせばかの国みたいな欠陥言語に成り下がってしまう
日本から漢字取ったらひらがなとカタカナしか無いからな
かなりバカっぽい
漢字が一番伝えたい事
ひらがなが文章のつなぎ
カタカナは外来語っぽい言葉を表す時
って感じで使われてる気がするw
明治期に西洋文明を取り入れるときに
漢字をつかって日本独自の言葉を作った
「哲学」なんかもそう
それが中国に逆輸入されてる
>>251
喋りは意味の取り違え回避の方向でしゃべるね(´・ω・`)
言文はかなり一致してるが完全ではない じゃあ、中国は日本由来の単語使うの止めろ。自国名すら表記できなくなるけど。
凡人には読み書きを習得するのに時間がかかりすぎる
その時間を他の科目に費やしたかったよ
日本への漢字導入
1)音借:万葉仮名等
→字音=漢音
→(a)カタカナ、ひらがな
→(b)呉音追加(外交の為?)
2)意借:和語あての字訓
と、複雑怪奇なのだよ
>>241
その分母国語じゃない人には辛い言語なんだろうけどな
覚えられれば万能感はあるよね
語彙力に問題は出てきそうだけど 中国が先行してリスペクトしていたに過ぎない
明治までは
>>8
ワープロ以前は漢字廃止論は結構リアリティーがあった。
韓国も朴正煕時代にワープロがあったら漢字廃止しなかったと思う。 更に今では何の疑問も無くアルファベットも組み込まれてるという
台湾の漢字には、画数が多すぎて可愛そうなのがあるな。
>>15
中国にはピンインがあるぞ。
中国人は漢字を覚える前にピンイン(アルファベットに似た発音記号)を覚えなきゃいけない。
中国人は自国語を覚えるためにまずアルファベットを覚えなきゃいけないのは悲しいと思うけどね。 >>216
明治翻訳語からはかなりあるだろ。
共産主義とかもそうじゃねーかな? 外人は「日」が読み方多すぎて最初の難関って聞いたな
廃止もクソも、近代に生まれた熟語はぜんぶ日本が造ったんだから当たり前だろw
それを当時の中国人が日本に大勢留学して学んだんだぞ
>>290
基本的には中国語
中国語を模した日本語のやつもあるけど >>241
他の言語って日本語で言うひらがなだけなのかな
すごくよみにくいとおもう 漢字難しいから簡体字作っただけはあるな台湾は繁体字なんで読みやすくて助かるんだわ
漢字なんて要らない。中国の属国だと思われちゃう。欧米見習ってアルファベットにすべき。国際化のためにもなる。
【ファーウェイ】ソフトバンク・孫正義、医療支援の裏で日本に中国からの送電網を引く構築を画策 インフラテロの懸念
男「挿入可?」
女「不可!我彼氏有!浮気成立!」
男「短時間!短時間!先端限定!先端限定!」
女「不可!彼氏怒我!」
男「不言及!二人限定秘密!」
女「本当?絶対不言及?」
男「不言及!了承?」
女「先端限定了承...。」
男「嗚呼...全体挿入完了...」
おまえらが使ってるへんな記号は、漢字でも何でも無いけどな
日本は識字率が高く、愚民化政策がとれなかったからと
本当のことを中共では書けまい
漢字ないと読みづらいだろ
子供の絵本とか読むとき恐ろしく読みづらいぞ
漢字便利也。
平仮名、片仮名 場合、文章解読 辛、書記大変。
全文平仮名文章 読難。
日本 漢字必須。
外国人場合、日本語難、理由 漢字 平仮名 片仮名。
逆に中国は漢字しかなくて不便だろ
だから簡体字なんてアホなこと始めてるし
>>200
しぇいしぇいなす
ありがとなす
どっちでも可 朝鮮語も同音異義語が多いのであの変な文字だけだと文章の前後からその単語の意味を類推しないとダメらしいね
あと実際に過去の公文書を読める人間が限りなく少なくなってるとも
>>53
そういえば俺たちはアンメルツヨコヨコのヨコヨコがなんなのかさえ知らない 中国も漢字使うのやめつつあるんだろ?
若者はピンインばかり使って漢字を書けず、せいぜい簡体字しか読めないと聞いた
よく文字を盗ったって言うやついるけど文字というのはむしろ逆でその国にしてみれば盗られるというより与えてやったというポジティブな感覚
極端な例では植民地よ
現代でもハングルがアフリカのどこそこの国で採用されたなんてのは韓国では大歓迎される
>>13
ほんと。
漢字
平仮名
片仮名
自分達は平仮名で充分、生活できて困らないけど、
漢字と片仮名で
中華文面も、欧米文面も、
ちゃっかりイイトコドリができるんだよなあ。
メンドーなことは訳さず、あくまで都合の良いものだけ、とりいれる。 戦争に負けたんなら公用語英語にすりゃよかったやん
中途半端に日本語でやってこうとするから英語喋れん氷河期の翻訳で出張ついてかされるとかウザいことが起こるんや
ところでなんでチャイナは簡体字を始めたの?
文化大革命とかの流れ?
漢字っていわゆる絵だもんな。ひらがな・カタカナはいうなればアルファベット
英文の中に図面が混ざってる感じ
日本人は生まれついてのバイリンガルのようなもの
この、表意文字と表音文字の併用ってのが、チビで体が弱かった日本人が生き残れた肝なのだろう
>>286
Why Japanese People? 同音異義語が多いって、、、、
ベトナム語も朝鮮語も同じだろ
実は大昔の日本は漢字は男しか使っちゃいけないルールだったので女がしかたなくひらがなを編み出した
>>335
そんなもん明治時代からあるんじゃね
なんや韓国スタイルってw そりゃ中国を祖と崇め、
憧れの国が使ってたからだ。
ちょっとばかり近代化して、
調子コイてはいるが、
いずれチョッパリ国は、
衰退し中国の配下になるわw
それともアメグソに土下座して、
守ってもらうか?w
しかし漢字って手書きだと死ぬぞこれ
たまに書類とか書くときめんどくせーわ字は思い出せないわ
何の苦行なんだよこれ
>>1
中国人はどうして今でも共産党独裁支配を許すのか? 便利だからだよ
日本人はとにかく便利な方へ便利な方へと突き進む民族だからね
チョンがノーベル文学賞とれないのは漢字やめたせいだしな
>>1の内容って、有史以来、チャイニーズ全員が読み書きできていたみたいな言い方だよな。
チャイニーズの識字率なんて、日本人に比べたら、おかわいそうというレベルだろ? 日本語は言葉
漢字はただの文字やがな 便利なツールやから使ってるだけ
日本語の真髄は 漢字じゃないよ
>>284
ひたすら音に当て字で漢字を当てていたが、あまり好き勝手に当て字をしていると他人が読みづらい、そうこうしてるうちに、
だいたいこの音にはこの漢字を当てると定型化してきて画数多く手当て字の部分は簡略化され、「音写の部分は略して漢字そのものはかっちり書くほうが読みやすくね?」と気づいた
発音に当て字してあるやつは極端に略して、漢字そのままの部分はきっちり書くねってスタイルになった 日本が好きな中国人に人気のエロ漫画
おしかけ!爆乳ギャルハーレム性活。 ひし形とまる
doudoujin.blog.jp/archives/1077294946.html
この作品はインターネット上で中国語に翻訳したものが出回っている
しかし・・実はコレ中国人が勝手に翻訳して勝手にアップロードしているのだ
なんて恥知らずなやつらなんだろうか…中国人はモラルがないため平気でこういう事をします。
こんな民族だから周囲の迷惑を全く考えず観光旅行に行き、世界中にコロナウイルスをバラ撒いたのです。
中国はなぜ日本が漢字を廃止しなかったのかというが…
中国はなぜ中国共産党を廃止しなかったのか?
天安門の時中国共産党を打倒していれば…
中国共産党のせいで武漢コロナが拡大してしまった
>>314 >>9
ピンインってどんだけマヌケなんだろうな
結局欧米人が作った
発音記号みたいなのが
全て(辞書引き、ITの漢字変換)の源流なわけだろ
それで漢字数千覚えるんだから
頭おかしいにもほどがある ピンインの存在はオンラインゲームで中国人ぽいのがcao ni maって連呼してて知ったな
Mi pensas, ke kanji estas bonega.
Ĝi estas perfekta se vi ankaŭ uzas hiragana kaj katakana kune.
>>314
へーそうなんだ
外国人が中国語学ぶためにあるもんなんだと思ってたわ
ピンイン 漢字の部分は意味を分かりやすくする
結局、今のIT文化だってアルファベットじゃなくアイコン化しちゃってるし
象形象意文字って、読み方が違っても伝わる特徴がある
>>308
初代ドラクエで登録できる文字数に限りがあったから平仮名の「へ」と片仮名の「ヘ」を平仮名の「へ」で共用にしたなんて話を思い出した 漢字は本当に便利。漢字一字に深い意味が込められているし。
最近、カタカナの横文字が氾濫しているが、やめてもらいたいわ。漢字表記にしてもらいたい。
日本、小学校入学同時 漢字教育施行。
漢字 平仮名 片仮名、当然。
漢字、否解読場合有。
例 他人氏名、地名等。
「漢字を廃止した韓国がどうなったか?」を問うべきじゃね。
そしたら「…だから日本は漢字を廃止しないのだ」で納得できるでしょ。
>>115
アルファベット読めても意味は理解出来ない。単語を覚える必要がある。 >>1
欧米でどうしてアルファベットを使うのかなんて議論するか?
チャイナって頭おかしい┐(´д`)┌ヤレヤレ シナこそ漢字なんて捨ててアルファベット使った方が効率的だよ
>>352
縄文時代からあるよ
江戸時代は「ももんじ屋」と言ってたらしい 中国語はさっぱりわからなくても漢字で書かれてると何かを理解できる事もあるわ
韓国はさっぱりわからん
>>1
ひらがなカタカナ漢字絵文字
読みと音と意味と形で日本人は文字遊びするからね
廃止する理由は欠片もない
漢字は素晴らしい発明だよ
日本人は古代中国をリスペクトしていた
あくまで昔の中国だけどね 近代以降の熟語は日本が造ったのさえ知らない日本人多いよな
民主主義とか人民とか共和国とか
中国人もひらがな・カタカナ使えばいいのに。
便利だぞ。
今のシナ人とは関係ない
栄光の古代帝国の遺産を引き継いでるだけ
ハングル見てると漢字あって良かったと思う
やっぱ使える文字の多さは表現の幅に比例すると思う
日英翻訳とかの表現一つ取っても英語に比べ日本語が異様に文字数多いし
初めて見る熟語でもそれぞれの文字の意味知っていれば何となく意味や概念が理解できる
そんな優れた文字である漢字を捨てる理由はない
>>378
漢字廃止するなら、それに代わる 単語 を作れば良かっただけ。 >>340
あーなるほど
漢字なくなっちゃうな
鬼畜米英が考えたIT端末は禁止した方がいいな
お勧めする 漢字は書くのは大変だが読むのに便利
縦読みできるのも漢字の強み
>>344
その氷河期の通訳程度の価値しかないって事に気付けよw 明治維新時、上流階級でなくても庶民の漢字を含む識字率は当時世界有数の高さだろ
蘇痢矢漢字餓便利駄唐那
平仮名寄情報量駕圧倒的煮多医師
蛇華羅俺等日本人示威運動使雨野夜
>>357
とてもそうは思わないw
履歴書手書きやらあるやんけ 漢字がメインでひらがながおかずカタカナはデザートみたいなもん
アルファベットも元をただせば
フェニキア文字、アラム文字の借用発展
ヒスパニックがスペイン語使ってるのは非征服者の証
ジャップが漢字使ってるのは遅れた猿の証
>>209
わー同じ考えの方がいた嬉しい
漢字は筆でキレイに書くとカッコイイ
平仮名も片仮名も漢字もある日本語の文章は美しくて楽しくて大好き 知的レベルの低い国では表意文字を廃止して表音文字だけで意志伝達ができるが、あいにく我が国は知的レベルが高い。
>>327
これ本当の中国語なの?
おれでもスラスラ読めるんだけど >>368
ルーマニア人の娼婦に教えてもらったの? 明治初期は
フランス語を公用語にせよ
とかいう文学者もいたけどな
逆になんで廃止する必要あるの?って感じだけどな
めんどくさくない?
>>374
御前、無知野郎 糞馬鹿垂漢字遊方、有。
御前 日本人失格、偽日本人 非日本人也。
早急死去 希望、命令。 日本の漢字は独自に進化してるからな
漢字であって漢字ではない
nihongo ha arufabetto demokakerundesuyo? sugoidesyou
>>1
明治維新の段階で既に識字率が高かったことが抜けてるな
朝鮮のように愚民のために表音文字に統一する必要がなかった >>371
それの逆バージョンの女男女って字、いつ使うのかわからん 日本はある意味漢字を通して中国の先進文化を学んだ。
以来1000年以上は漢籍が教養人の基本。
今更抜けられるわけ無いw
しかしむしろハングルとかアルファベットとか無理して使っている韓国や
ベトナムの方が実は中国べったりなんだけどなwww
文字は違えど漢字母体の概念がかなりある。
>>357
ジャップ「判子!」「手書き!」
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 正直言うと中国の文化は素晴らしい
漢字の美しさは平仮名、カタカナ、アルファベットとは異次元のもの
あと、料理に関しても中国料理は、言わずもがな世界三大料理だが
フレンチ、トルコだっけ?ずば抜けて一位だと思う
ただ、今の中国はマジ糞、国も糞だしそれに抗議しない中国国民も糞
先人の築き上げてきた文化を理解してない
まぁそれは現代日本人にも当てはめられる
漢字正当使用民族:
日本人こそ漢民族の正当な後継者
今の47人は異人さん
いまさらげんじつてきにむりだろ
かんじなしだとよむのもかくのもてんでやりにくい
「しん」とか「こう」とか30とおりくらいいみあるし
昔のネトゲでよく中国人と会話してたなぁ、適当な漢字の単語でもある程度通じるんだよな
そこで覚えたのが「我肚子痛」と「東西給我」
廃止して朝鮮人みたいになってたらゾッとするな
漢字かな交じりで本当に良かったわ
中国は漢字しかないから書くのめんどくさいことになってんじゃん
だってしかたないじゃないか。かんじをつかわなかったらみにくいし
「みにくいし」なんてかんじつかわないとどっちのみにくいのいみかわからんし
ネトウヨ:
漢字は日本が発祥の地で
後から中国がまねしました!!
>>424
やはり、 単語 が無いと話になら無い。 漢字の廃止なんて微塵にも考えたことはないわね。アホちゃうかしら。
まあ、この記事は別に漢字がダメと書いてなくて、もっともだというスタンスでは
実際、同音異義語が多いから漢字廃止したらおかしなことになるだろな
かなり効率悪くなって、日本語そのものがだんだん使われなくなって英語とかに移行していきそう
英語とかだって発音ルールとか文法とか不規則がいろいろあるし言葉はそういうもんでしょ
読みやすいから使われてるんだろうね
使えるようになるまでが大変だけど恩恵がデカい
同音異義語の区別がしやすいし文章になったときの可読性も高い
情報が圧縮されてるから思考への入力が早いしね
変わりに出力は遅くなるけどコンピュータのお陰でかなりマシになった
ハングルとかいうの使ってるとこがあるみたいだけど利点あるの?
普通に漢字併用で使えば良かったのに
>>65
簡體字はムカつく
臺灣や香港の繁體字なら意味が判るのに
昔の古典文學が讀めなくなって悔しくないのかね
と書かない時点で「目糞鼻糞を嗤う」じゃないかな >>215
名付けられたのがそれ以降だからだそれまで文字と呼ばれていたのだ われなめとんかボケ!
大阪弁よりえげつない言語
世界にあるか?
漢字を原型を維持して使い続ける日本
漢字を簡略化してしまいオリジナルを日本に求める中国
>>408
遅れた猿の言葉で猿の掲示板に書き込んでるお前はなんなの? それを言うなら中国人は完璧に中国オリジナルなものだけで生活しているのか?
日本人は良いものは受け入れて
改造してより良くするのが得意なんよ
そのかし、いわゆる
イノベーションはあんましないかな
ひらなが だけだと よみにくく ありませんか
なれ の もんだい でしょうか
>>421
御前 成長 進化 進歩、皆無。
無能人間、否日本人、偽日本人。 漢字とういより
漢籍の教養が文化人の証だったから
平安時代からそうでしょ
ガラパゴスが好きだからな
漢検一級なんて当て字ばっかで意味ないよ時間のムダ
>>422
怒ってねーだろ
変なものとして見てるだけ 千数百年使ってきて、さらに識字率が異常に高い(少なくとも過半数)社会で、
廃止した方が混乱するからだろ
まあ漢字、ひらがな、カタカナがあるから同音異義語が非常に少なく
伝達ミスが生じにくいから便利なんだよなぁ
これが簡易文字のみの文化になってしまうと
次々と伝達ミスが生じてしまう
日本の漢字はだいぶ簡略化してどうかと思ったが
本家中国の簡略化の方がすごいな
GHQが廃さなかったのを許さなかったから。
本当からローマ字にしてたけど。
>>13
「する」を付ければどんな言葉も動詞に出来るしな >>408
英語は風と話すためにある
フランス語は恋人と話すためにある
スペイン語は神と話すためにある 中国がこういう記事をするってことは
中国が漢字の廃止かさらなる簡略(日本でいえばひらがなのみ)を
検討し始めてるのかもしれない
まだまだ教育格差のある国民全員の共通語とするため
GHQに言われて
ルビを廃止したのが
一番の間違いやけどな
>>460
日本も原型ではないと思うが。かなり簡略化してるよね。 何で中国人はアラビア数字を廃止しなかったの?と言うのと同じ
書くのが大変で打ち合わせのメモは平仮名ばっかりだわ
読むのは便利だよな
ネトウヨさん
なんで漢字使ってるの?
中国嫌いなんでしょ
朝鮮では漢字はほんの一部の特権階級でしか許されてなかった
そもそも庶民の読み書きのインフラさえ整ってなかったから、漢字は広まるはずがなかった
>>455
英語は特定の文字の塊で決まった意味を示すからな。
単語=漢字 と思えば良い。 >>451
そんなこという奴がいたらそいつは日本人じゃないな
日本は「漢字 漢方 呉服」と大陸由来のものはちゃんと大陸由来と認めるし GHQが廃するのを許さなかったから
本当からローマ字にしてたけど
訂正いたします
手紙はトイレットペーパーだったよな
でも、中国ってロープで尻を擦るんだろ?
>>65
今の中国は古典が生み出されたころの先進国だった中国とは
質も考え方も全く違うだろうから何とも思わないかも
古典を見ていると今のやりたい放題の中国人と昔の中国人が
同じ地域の人種とは思えない... 漢字には良いところもあるが悪いところもある
日本語は同音異義語が多いと言われるが、その基は漢字の発音の種類が少なすぎること
漢字の発音がもっとバラエティに富んでれば、日本語の同音異義語の数もずっと少なかった
その背景には、中国語には四声があるという点もある
>>451
朝鮮人は「新型コロナウイルスの起源は韓国にだ」って言わないの?w むかし の ゲーム は
かんじ が つかわれて いません
ロマンシング サガ だと かんじ が おおきいよ
漢学の教養あっての日本人だからな
元号も基本的に漢籍からの引用だった
しかし安倍ちょんの令和で日本の文化が破壊された
>>468
いやパスタにケチャップを使うなってちょいちょい聞くで >>352
知らんなら想像で書かない方がいいよ
食肉文化は日本は歴史が浅かったから、在日朝鮮人の人達が日本で初めて広まったのが、あのスタイルの焼肉 中国の方が漢字を簡素化し過ぎて台湾人が怒ってるんでしょ最近
だいたい、漢文の研究では中国より日本の方が進んでるんだが
頭が高いぞ、中国人
漢字で区別出来ちゃうから発音が減って、同音異義語が増えたとも言えるんじゃないの?
鼻濁音に限らず50音の中でさえ使わなくなった音が有るくらいだもの。
>>493
ネトウヨが嫌いなのは中国共産党やで
三国志とかクソ人気あるやん 現代日本の文字は「漢字」「ひらがな」「カタカナ」「ローマ字」の4つで形成されているかしら。
>>415
Mi estis instruita de ĉe Czechoslovaka.
Mi ne scias ĉu ĝi estas ĉe Czecha aŭ slovaka nun. >>493
ジャップ語つかってんじゃねーよ
チョソングル(漢文読むための文字)で書け >>400
当時の庶民はまだ仮名しか読めないのが
殆どだよ。 >>8
漢字覚えるの大変。
これが日本国が国際語になれない大きな理由の一つ。
平仮名だけの平仮名にしたほうがいい 同音異義語に目を瞑って漢字捨ててえらい目にあってる国が隣にあるからね
>>454
戦後GHQに強制され漢字の廃止は既定方針だった
だけどいきなり全部廃止だと影響が大きいので当用漢字が定められた
当用とは「当面用いる」の意味 >>257
そうなんだよな。
鹿児島弁では豆腐のこと「おかべ」って言うんだが、これは御所の白壁から来てるんだぜ。お洒落だろw >>371
「嬲る」だけじゃなく「嫐る」もあるんだぜ(;´Д`)ハァハァ 漢字が言語障壁になって
グローバル化を他国より防げてる?
ひらがなだけの長文とか地獄だからなw
漢字は必要。
漢字ひらがなカタカナを混ぜて使ってるから読みやすい
漢字って
それをどういう発音で読もうが
字の形そのものが意味を持ってる表意文字で
字の意味さえ覚えれば言葉が通じなくても
手紙でやり取りすれば意思疎通できる
だから古代日本でもシナから来た文書で話が通じてたわけで
そんな風にして
漢字より簡略な表意文字作って
ネットで使う世界共通の表意文字つくりゃ便利かもね
漢字廃止して
えらいことになった国が
近所にあるだろ
ひながなかたかなだけだったらよみにくくない?
そうでもない?
今の中国は中華文字、漢字じゃ無いアルヨ、重要な文字は和製漢字を使っているアルヨ
日本の競走馬が香港に行くと
漢字名がつくけど、かっこいい
黄金旅程(ステイゴールド)すき
ひらがなだけだといろんないみがあることばのばあいにこまるだろ
ネトウヨって漢字で書いたら網右翼になるのかな?ネットって意味も右翼って意味も既になさそうだけど
>>43
ハングルってこれなんだよな
漢字無いってやっぱり嫌だわ >>527
国際語にならなくてよくない?
英語でいいじゃん 漢文では中国は日本を先生と呼ばないといけない立場
チャンコロはそういうのを知らないんだろうな
>>446
すごいな
なんか漢字だけでもいい気がしてきた @mQm____ という、山梨コロナ女性の友人とみられる人がTwitterで暴れまわっているようです
逆にふり仮名考えた人凄いよな
漢字だけだと読み方もわからないし、発音もわからない
中国はアルファベットとピンイン出てくるまで色々大変だったらしいし
>>314
話し言葉をおぼえて、すこしずつ文字(漢字)をおぼえて
それからピンインを学ぶんだよ
日本人だって誰だって、母言語の学習は
コトバ(音)→文字→文法(理論づけ)でしょ 一つの漢字に音読み訓読み割り当てるところが日本人の知恵
漢字前提の名詞、動詞が多いから漢字なくすの無理だわ
日本語にローマ字も取り入れてるから
英語とかもにも変換しやすいのもある
習字ってあるけど
あれが例えば漢字がないと成立しないよな
平仮名だけの習字なんて、平仮名=アルファベットのようなもの
なんの面白さも、美しさもない
>>492
本当ならGHQさまがローマ字にするはずだったんだよ。
ただ、アルファベットに慣れ親しんで、
その勢いで英語も覚えられると、
アメリカの職を奪われるってことで、
そのまま漢字のままで今に至る。
な、日本弱体化だろ?
フィリピンやバングラデシュで出稼ぎにも行けない言語障害ばかり生み出したろ? >>513
日本は何千年の歴史あると思ってんだよw 同音が多すぎて
ひらがなで意味がわかるように字間を開けるなんてやるなら漢字使った方がいいし
日本人が中国語学習始めて最初のステップは
日本の「愛人」と中国の「愛人」は全く意味が違う ということだな
漢字だけとかハングルだけとか、糞読みにくいよな。差別とかじゃなくて
>>540
だからカタカナを多用するようになってるんだよ 欠点として外国語に極端に弱いってことになるのかしら・・・残念ね。
ぜんぶ ひらがな だったら よみづらい
日本語もスペース入りの言語になってたかもな
そりゃネトウヨだって漢字使うでしょ
安倍ちゃんが使ってるし
ネトウヨが嫌いなのはチョンであって、中国には媚び諂う側だよ
>>251
それがあるから例えば代替の事を口頭で伝える場合は
「だいたい」ではなく敢えて「だいがえ」と言う
これをドヤ顔で間違い指摘をする奴は
物の道理を理解出来ない頭でっかちだったりする アルファベットなら26文字でいいのに
膨大な漢字を覚えないといけない
日本人
非効率で国際競争負けるね
ITもめちゃくちゃ遅れてるし
日本語に合わせて、色々改造したから。
今さら日本語用の漢字を止めて、ひらがな、カタカナだけの
文章なんて読みづらくって無理。
Wikipediaの「漢字廃止論」の項って面白いな
こだわりのある編集者がいるんだろうな
人民共和国という西洋の概念を明治時代に日本語に翻訳した国号を名乗っているチャイナの方が不思議だ。
>>513
古代から象も鯨も食っとるやんけ
貝塚に頭突っ込んでこい こんちには みさなん おんげき ですか? わしたは げんき です。
この ぶんょしう は いりぎす の ケブンッリジ だがいく の けゅきんう の けっか
にんんげ は もじ を にしんき する とき その さしいょ と さいご の もさじえ あいてっれば
じばんゅん は めくちちゃゃ でも ちんゃと よめる という けゅきんう に もづいとて
わざと もじの じんばゅん を いかれえて あまりす。
どでうす? ちんゃと よゃちめう でしょ?
ちんゃと よためら はのんう よしろく
>>394
韓国には最初から学問や教養が存在しなかったから、
廃止は簡単だった
日本では漢籍の教養が膨大な量だったので、
教養のストックとして、残した
中国共産党よりも、中国の文化に敬意をはらっている >>264
しっかり国語の勉強しないと、英語と違って区切り方が人それぞれバラバラになりそう
それはそれでシステマチックじゃなくて美しくない 単に漢字を使っているだけなら、とっくになくなっていたと思う。
字を日本語に取り入れ、一つの漢字に複数の訓みを充てて使ったこと
仮名を作って、漢字と役割分担したこと
漢文を訓み下すことで日本語で訓むことを可能にしたこと
諸々、英語や中国語を使うよりも、日本語を使うほうが便利だったからこそ残った。
表音、表意組み合わせって日本以外にあるのかな
慣れたら最高に合理的な気がするけど外人からしたら大変なのかな
越南語のサイトや書物を見ると変だもんな
やめなかった方がよかった
>>513
息を吐くように嘘をつくなよ
鎖国してメリケンの真似したのが日本人の肉食いの幕開け
おまえすき焼きとか豚一様とか知らんだろ
チョンだから 漢字無場合、平仮名 片仮名場合、解読、筆記 大変也。
ジャレッド・ダイアモンドが、漢字はインテリを気取るだけのものだって書いてなかったかな…忘れた
その通りだと思う。
実際、書いてないと漢字忘れていくし。
>>563
西洋にもカリグラフィーってのがあるので
数少ないなら少ないで装飾って方向で発展する >>1
上流階級?バカ言うな
江戸時代でも、家長は毎年家族の名前を書いて届けなければならないんだぞ
それに「仮名」と言っても漢字の崩しであり、実質的に漢字としても使えた
お経は毎日唱え、さらに万を越える冊子が発行され、販売されていたのだぞ
女子どもでも、膨大な発句(俳句)や川柳を近世を通じて作り続けている
今の日本人では専門家以外、読むのはもちろん、理解できないほど高度だ
そして、最底辺でも最低限の読み書き算盤が必要だし、使えた。
中国とは全く違う社会だということがわかってない >>578
英語も 発音記号だけだと、読めたとしても、意味がわからない。 おそらく
漢字ができる前の中国って
日本の方言みたいな言語喋ってたんじゃないかと思ってて
漢字作った時に漢字の音も一緒に作って
それを並べて読むのを日常の言葉にした
人口言語が今の中国語のような気がする。
古典の漢文を本格的に学ぼうとする欧米人は中国ではなく日本に来る
日本の方が漢文の研究で進んでいるから
中華人民的日漢和話超不可解不合理
拉麺らーめんラーメン是謎極旨万歳
,
内政干渉を一番嫌う、中国共産党恐怖政治
アホかよ
小池ゆりこ
「時代はカタカナよ
漢字?
落ちこぼれねw」
同音異義が多すぎて収拾つかねえよ
どっかの近い国は実際収集つかなくなってるし
>>371
婪る(むさぼる)この読み方知った時はいろいろ妄想した妾とか姦、娶など女が入った漢字はやらしいの多い サーチナが日本age記事を書く魂胆は
・中国で発生・蔓延・拡散した武漢肺炎の心証をそらす為
・日本への入国制限を解除させたい為
>>8
それがお前が先人が守った漢字文化の上にあぐらをかいてるからだよ
戦後、漢字を廃止して全部ローマ字にして英語圏っぽくしよう、という運動もあった
漢字廃止論は色々なところで起きてた
一歩間違えれば、日本は漢字を捨ててたかも知れなかった それ言ったらなぜアメリカ人は未だにラテン語を使うのかと同じだろ
逆に中国は漢字ばかりで字画が多くて大変じゃないのけ?
>>8
だわな。
つか中国はアルファベットやアラビア数字の使用を
禁止してるのかね? こいうう あびそは かんじ が あると むかつしい
みさなん も そう おいもませんか?
>>549
良くないよ。
何でいちいち複数言語覚えなきゃいかん。
英語圏生まれは、相手が英語勉強してしゃべってくれるから楽なのにさ。 ひらがなカタカナ使わないと書き物するとき面倒くさそうだよなぁ
ちびっ子とか漢字覚えるの大変そうだし学校の授業とかどうしてんだろ?
>>567
分かち書きは絵本・児童書・低学年用向けの平仮名が多い文章専用の表記法なのが実態だもんね。
漢字廃止論と関係が深いのが平仮名分かち書きだったりする。
戦後にいろいろ試案があった。 >>563
ジャップさあ
ジャップ語フォントの少なさ装飾性の無さが分かって言っての?
なあ、カスジャップwwwwwwwwwwwwww >>346
毛沢東の号令で始まってるところから共産党による文化の上書きという意図があったのでは・・
台湾では今も繁字体メインだから日本の空港とかでは2種類の中文表記があったりするな せっかく英語みたいな横にダラダラじゃない圧縮文字?を使ってるんだから、
漢字圏で発音を統一しようw
外務省を『がいむしょう』と書いても意味はわかるがそれは今の日本人が漢字を頭で想像できるからで
世代交代して漢字をイメージできない今の朝鮮人みたいなヤツだらけになったら『とつくにのことどもをつかさどるところ』と書く必要がある
>>586
これ不思議だよな
ザーッと読めば何も気にならない >>596
縄文時代の遺跡からシカの角や骨がようけみつかっとるがなw 日本の漢字逆輸入しないと成り立たなくくなってるくせに何言ってんだろうなバカチャイナは
明治から100年たって文語は消えて口語になったけど漢字自体が消えるにはまだまだかかるな
>>1
中華人民共和国は日本人がつけてあげたのよ
中国人は知らないのか 中国の字とも違うんだけどね 漢字。
漢の字やめて日本字に変更した方がいいのかしら?
小学校の国語で習ったこと
母はハハハと笑う
これをひらがなのみにすると
ははははははと笑う
中国の報道って政治関係ないところでは結構しっかりした考証するよね
スポーツなんかもそうだけど日本のマスゴミよりよほどレベルが高い
中国はPCを導入する時に日本語のローマ字変換プログラムと日本の漢字のフォントをパクったから
引け目があるんでしょう?そのまま導入して使っちゃって定着したものが多いから。
>>13
漢字まじり英文の方向に進歩しないかな・・・
This si 筆ペン.
とか・・・ 台湾人との会話で「安」「安安」よく使ってたけど最後まで意味は分からなかったな、適当なあいづちかと
>>596
食肉の歴史ならももんじ屋があるし、
馬追しててもみじ肉もさくら肉もぼたん肉、かしわ肉もあるだろ?
あ、ごめん
チョンじゃこれなんの肉かわからんな
NG ,
内政干渉を一番嫌う、中国共産党恐怖政治
そのクセ、他国には干渉しまくる、中国人
アホかよ
>>577
欧米がコロナで惨敗しているのにねww
何のためのITだったの?ww いやに日本の文化に興味があるんだな。実は親日なんじゃねえの?
>>606
日本の漢字学者の白川静の著書なんかは、中国の学者も読み込んでるらしい 俺海外に数年住んでいたんだが
日本のいいところの一つがこの漢字ひらがなカタカナがあるところだと思うんだよな
フランスとかの映画を海外で観たとき英語の字幕されても読みきれなかったりするんだけど
漢字ひらがなカタカナが混じってる日本語だと一瞬で認識できる
この視認性はめちゃくちゃすごい
まあその分習得するのが難しいんだけど助詞とかも面倒臭いし
>>617
だから、今更の議論でしかないってことだろ。
悪く言えば?、中国は国粋化の真っ最中で
1世紀の周回遅れとも考えられる。 >>19
挑戦は識字率が低かったから影響なかったんだろうな オ→才
カ→力
タ→夕
ニ→二
ハ→八
ロ→口
片仮名、漢字 同種也。
夜露死苦
本気
走死走愛
愛羅武勇
愛死天流
摩武駄致
鬼魔愚零
仏恥義理
阿離我拓
魔苦怒奈流怒
素手喧嘩
>>576
いちりつ/わたくしりつ
いちがつ/なながつ
しあん(こころみのあん)
このあたりと同じ運用だね >>610
幼稚園レベル どっかの国の大人と同じレベルで有る >>29
ナウなヤングはコロナヘイトしてブラックブランドマスクでセルフマウスカバー 便利だからだよ
ひらがなとカタカナだけだとよみづらいでしょう?
もっとしっかりと漢字を使って阿保馬鹿発見機として利用できるようになればいいのに。
漢字は秦の始皇帝(漢民族ではない)の時代に整備が進んだ。
日本人の一部(2割くらい)は、秦氏で秦の始皇帝の末裔。
だから、厳密には、漢字は日本人の方が本家。
てめーらの小汚い言葉使ってやってんだから有難いと思え糞中国人
>>586
これの原文?の英語版も好き
人の脳は優秀だ ,
内政干渉を一番嫌う、中国共産党恐怖政治
そのクセ、他国には干渉しまくる、中国人
アホかよ、
>>634
まず、日本の首都をドンジンと呼ぶことからはじめよか。
トンキンじゃねえぞw
あれは中国語じゃなくて満洲語。
北京もペキンと呼ぶのは満洲なまり。 多分漢字は天皇が朝鮮から渡ってくるときに、鉄器と稲作と神道と一緒に日本に伝えてきんじゃないのかな
と思ったけど、卑弥呼の時代3世紀には魏と国交してたから、漢字があったはずだな
分かれて100余国で文字はなくって魏志倭人伝に書いてあったけど…
日本語表記の分かりやすさは異常
文章に強弱がつくからパッと見で趣旨を掴める
中国語は全部漢字だから目がチカチカする
>>606
日本には古い資料が残ってるからね
中国の学者も神保町に資料探しに来るっていうし 漢字あってよかったよ
仮にひらがなカタカナだけだったと思ったらゾッとするわ
最悪朝鮮人並の知能になってたかもしれん
>>1
簡体字などという奇妙な文字を考案し、それを喜んで使っている大陸支那人って気持ち悪いわ
繁体字を今でも使用している香港人、マカオ人、台湾人のほうがずっと立派ですわ >>547>>571
ネット右翼とは
インターネットの「ネット」と「右翼」を合わせた造語。ネット上で右翼的な言動を展開する人々。
略称は「ネットウヨ」で、さらなる省略形として「ネトウヨ」がある。「ネット右翼」の対義語には、「ネット左翼」
略称は「ネットサヨ」や、その侮蔑語として「パヨク」、「ブサヨ」などがある。
Ter Network Right Wing Of Jap
日本人の特徴かもな
誰の物だろうと、新しいものはすぐに真似て、しかも元祖より
はるかに品質が向上するように改良してしまう
>>662
漢字 格好良
御前 格好悪、頭悪、運悪。 ちなみに幕末の戊辰戦争当時
医師の松本良順が負傷した長岡藩河井継之助の見舞いに牛肉のたたき(ビーフステーキを当時はそう称した)をふるまっているね
日本の焼き肉の起源は韓国というのは馬鹿か朝鮮人しか言わない妄言
漢字は古代の漢民族の作った文字
中華人民共和国の文字はそこから枝分かれした簡体字
>>643
禁止されてたのを隠れて食べてたのは広まっていかないからね 改造して使います→ひらなが、カタカナ
元のものも同時に使います→漢字
いつもの日本人だな!
>>632
フォントが少ないって??
どう調べた?うまれつきの統合失調の脳内ソースかい
普通に無料〜有料
沢山フォントあり
街中にもあふれているのだが _ 漢字があるから速く読めるのはあるよね
覚えるのは大変かもだけど覚えたら本当便利
>>601
まあ読み書きは江戸時代でも基本だわね
その頃から識字率は世界一
何故か日本は教育熱心 てか、訓読みを作ったし、それがもう江戸前の時代から普及してたし。
>>527
ひらがなだけでかかれたぶんしょうなんてきっすいのにっぽんじんでもよむのがたいへんだぞ 実質ひらがなだけみたいな韓国の知能の低さみたら勘弁だよ
漢字あった方が読むのも理解も早いんじゃないかな。
誤解も生まないし。
>>679
国際語を公用語にできる
チャンスを逃したな
日本 鏡に向かって質問してみろよ
なんで自分たちは漢字なんて面倒なものを今も使い続けているのか?ってさ
>>501
あれだけ王朝変われば、その度に優秀なものを消費していくから仕方ないんじゃなかろうか。 むしろ江戸時代のがグジャグジャって書いてあって読めなくて困るんだよな
それ以前のは読めるのに
>>691
I should have switched to English when I lost the war.
Japanese has become a flawed language for smiling at idioms and maxims and proverbs and words that are no longer understood. たとえば 鸚 钁 鸛 欟 鑿 龞 纜
難易度の高い言語だと思われるだろう?
अ, आ, इ, ई, उ, ऊ
これもゲシュタルト崩壊しそうだろ?
Шпион, который меня любил
これも頭が混乱するだろ?
でもやっぱり漢字が一番難易度高そうなんだよな
>>527
かんじおぼえるのがたいへん。
これがにほんごがこくさいごになれないおおきなりゆうのひとつ
ひらがなだけのひらがなにしたほうがいい
汝馬鹿也 読めても書けない漢字
ワープロ変換がなければ書けない漢字w
まあ、それはそれで新しい道かも
漢字が無くなったら意味を取り違える可能性が高くなるだろ。
「このはしわたるべからず」とか、「はし」を「橋」と解釈するか、「端」と解釈するかで意味が変わるだろ。
日本が中国を尊敬していた時代は中国が仏教国だったころ
そこを勘違いされても困る
これは親韓左派のウリも前々から言ってるがカナとは仮名、
すなわち仮の文字なわけで、ではそれに対置される真名とは何か。
これは古今和歌集の仮名序真名序を参照するまでもなく
中国語、漢文に決まってる。
つまりね、正式な古文書が漢文であるように、
ジャップ国においても漢文中国語が本当の言葉になる筈だったんだよ。
でもほら、ジャップは化外の東夷の倭猿なわけで漢字とかわからないwww
そういうわけで漢字を勝手に崩し、ヨミガナ(読み"仮名")専門の
人造文字をこさえて、このカンペ、カンニングペーパーの陰譜を
そのまま正規日本語にしたってわけw なーんってこったいwww
孔子様は論語で「必ずや名を正さんか」と宣したが
こんなデタラメな言語は他にないw まさに東夷、まさに極東倭族土着語www
>>718
隣の半島ではガチでこれをやって
機能性文盲が増えてるんだよね >>706
誰に?
普通に手紙のやり取りで書かれてるけど >>678
なれでしょ
こういう口語文主体になったのも昭和の中期ぐらいじゃねーの 逆に中国語はひらがなの部分どうしてんのかと思っちゃうよな
>韓国などでは漢字を廃止したのに
韓国人は戦前の文献を現代人が読めないとか
アホすぎるわ
日本語は、
表音文字体系の言語に文化変更するのは無理
あ音から始まる意味体系
い音から始まる意味体系~と
全部をはじめから作り直さないといけない。
不合理だから
中華人民共和国憲法の単語総量の六割は和製漢語
中国現代文いわゆる中文は、日本留学組が日本語を参考にして作った
豆知識な
,
内政干渉を一番嫌う、中国共産党恐怖政治
そのクセ、他国には干渉しまくる、中国人
日本の技術をパクリまくって発展した事実
アホかよ、
漢字がこれからも未来永劫安泰ということはない
むしろ今にも滅びそう
やはり西洋文明には勝てない
というか西洋にしか文明がない
漢字と平仮名、片仮名、ローマ字が適度に混じっているから
日本語の文章は読みやすい
学校(がくかう → がっこう)
官僚(くゎんれう → かんりょう)
観光(くゎんくゎう → かんこう)
永久(ゑいきう → えいきゅう)
のように、日本漢字音はかなり早い時点で旧仮名遣い
の読み方を喪失していることも考慮すると、日本が
漢字を廃止すると同音異義語の漢字熟語を区別できなくなる
>>493
朝鮮土人池沼遅脳発育
犬食糞食飲尿尻舐類蟲
嘘吐妄想憤怒厚顔細目 >>703
お前の使うヘンテコ漢字もどきやないよ? 中国で生まれた漢字を素晴らしいものだと思っているから
「嗚呼、射精寸前」男悶絶。「口内発射可?」
「不可」女曰。「貴殿射精場所即我膣内」
女舌技停止。萎縮物即硬直、聳立。先端、先走汁有。
「騎乗可?」女訊。男頷了解。
女、硬直物添手、潤滑繁茂地帯誘導。
「嗚呼」女悶。「我膣内、巨大硬直物挿入完了」
女下半身躍動開始。一、二、三・・・
「嗚呼」男短声。「謝罪」
女呆然、運動停止。「貴殿既射精!?」
「汝舌技巧妙故。御免」
「最低!! 三擦半男!!」女絶叫。「亀頭鍛錬不足!!
貴殿包茎手術経験者!?」
「何故汝知其事実??」
男墓穴。
以後、男、性交時避妊具二重着用
東京 ドンジン
大阪 ダーバン
北海道 ベイハイダオ
中国語で読むとなんか間抜けになるねw
漢字の単語もカタカナ英語に置き換わったりしてるしな
,
内政干渉を一番嫌う、中国共産党恐怖政治
そのクセ、他国には干渉しまくる、中国人
日本の技術をパクリまくって発展した事実
アホかよ、
中華人民共和国って支那の正式国名のうち
人民共和国は日本語なんだよなw
恥ずかしく無いのかね?
日本の「感謝」を中国では「感恩」って表記しているのを見て
漢字はやっぱり中国人の方が理解度が高いなと思った
愛という文字をご存知ですか?実はこれ音読みつまりもと中国語なんです。そして現代中国語でも読み方はaiなんですよ
日本人に愛の心をくれたのは中国人だったのです。
脳という文字をご存知ですか?実はこれも音読み、訓読みじゃないんです。 では訓読みは分かりますか?実はないんですよ
日本人に脳をくれたのも中国人だったのです。
服という文字を・・・(以下
廃止するも何も、明治維新の原動力は中国古典の理屈だからな
江戸時代の支配原理である武力に代わる近代的な支配原理を、儒者や下級武士らが中国古典の理屈に求めたのだから
漢字が廃れるわけない
中国で日本から逆輸入して使ってる漢字も多いだろ
なぜチョンじゃなく中国がそんな疑問を持つか理解出来ねえw
チョンみたいに漢字読めない世代増えて過去の書物読めなくなったりデメリットしかねえし、純粋に漢字が素晴らしいからでいいだろ
平仮名だけで読書すること考えたらチョンのやったことはほんとあり得ない
チョンは同音異義語で区別出来なくて列車運行するのに問題になったこともあったろ確か
>>718
バカにしてるようにしか見えないな
それか絵本 >>685
脳内処理で概念の変換が伴うだろうから
漢字とかで意味知ってる人が読むのと、少年期に子供が
学びながら読むのとでは結果がちと変わりそうな気もする。 >>697
中国人は簡体字あまり使えないしアメリカ人は英語あまり使えないんだよ
欠陥が多い文字はよくそうなる >>702
何かを取り入れて改良するのは本当に得意な民族だと思う
だけど0から作り出すのは苦手なんだよね
そんな印象 漢字だけは不便
漢字無しも不便
日本人は単に合理的だっただけ
いや便利だからだろ
全部ひらがなにしろとでも言うのか馬鹿馬鹿しい
>>669
日本の会社が英語を公用語にする時代だし、
日本の第二公用語に英語を指定してはどうか、という議論も度々湧き上がっている
漢字は安泰ではない
すでに今決められている常用漢字だって簡略化された漢字が多い >>586
人間の認識能力の不正確性を立証したのかもしれない >>710
英語フォントの数と薄汚えジャップ文字のフォントの数の差が分かってないの?
なあ猿?猿だからわからないのか?バカだからわからないのか?
キチガイかおめええわ????????????????????????? 明治大正時代に誤字脱字から大量に作られた異体字をそろそろ整理しようや
>>605
今でも地方語はあるよ。
それに漢字もそれに対応した読み方になる。
そして、意味も通じる。
中国が統一出来たのも、漢字で意思疎通ができたから。 >>1
>談で通じるコミュニケーションの貴重な道具にもなっている
漢字は、もともと古代中国から筆談のためだろ。 日本は何でも取っておく
今までのものを完全になくすことはしない
ちょんまげは今でもある
漢字便利だからじゃろ。
橋の端で箸もってとかって書けるし。
隣の国の言語だとこういうの無理なんよね、たしか。
>>24
同じ文章なのに意味が違う和歌作れた平安貴族は優雅にして華麗
>>656
そいつそのうち食犬文化とトンスルの偉大さ語りだす気がする 2の同音異義語が多いからやろな
同じ漢字でも日本と中国や台湾で意味が違うから面白いな
>>596
釣りなら下手くそ過ぎる
マジなら無知過ぎる 漢字が共産党によって作られたものだったらとっくに廃止してる。
なんでそういう疑問が出るのか分からん
なんでも党が決めてるからそういう発想になるのかな
>>749
日本語自体消えるかもな
日本でしか使えない
あまり役に立たない言語 ガーッといって後は流れで。
この流れが続いてる感じ。
>>747
それな それすら知らない日本人多すぎるよな 書き順多いのは簡易にすべきだったな
今からやってもいいけど
>>35
漢字の勉強が嫌いな小中学生は大変かもしれないけど
大人になって車運転すると漢字ありがたい
あれ平仮名や片仮名なら道たくさん間違えてる 発音とほぼ1帯1対応の平仮名/片仮名
未知の単語も組み合わせで推測できる漢字
そりゃ便利なシステムでしょ
>>1
中国こそ漢字を使い続けているじゃん。韓国は廃止したけど地名や名前は漢字だけどな ,
内政干渉を一番嫌う、中国共産党恐怖政治
そのクセ、他国には干渉しまくる、中国人
日本の技術をパクリまくって発展した事実
アホかよ、、、
皮肉言われて馬鹿にされているのにそろそろ気付けよww
要するにチャイナは
「やっぱ中国文化が上だと思ってんだろ?」
と言いたいわけだww
まぁその通りなんだがwwwwwww
漢字廃止で過去の文書を理解できなくなる
これ困るだろうな
古文も億劫で嫌になるのに文字自体が知らないものになるとかw
まあ日本の漢字読めない中国人は日本ではバカにされる
公用語は英語で良かったと思っているし日本は段階的にアメリカに吸収されていくべきだとも思っている
それでしかこの国の人間を軍事的に守れないからな
>>733
都合が良い
使うにあたって便利
ってことだろう だいたい日本は世界がとっくに捨てたものでさえも後生大事に使う傾向がある。
FAXなんて未だに使ってるのは日本くらいだろう。
このように日本文化に広く浸透したものはおいそれとは消えない。
その発祥となった地域で消え去ったとしても、日本で生きながらえてることが多々ある。
だから中国が簡略化しすぎて漢字が記号化してしまっても日本は影響されない。
なぜならすでに漢字は中国を離れ、日本で独自進化している。
たとえて言うならラーメンと同じだ。そう。日式なのだ。
そもそも
漢字を作った
漢の民族は
その後の王朝にほぼ絶滅させられてるんじゃ?
中華人民共和国こそ
なんでまだ「漢」字を使ってるのか?
日本人が漢字を捨てない理由の一つは、漢字を訓読みしたからだろうね
すなわち元々の大和言葉を漢字で表現してしまったので
日本語の言語体系に漢字が完全に根を下ろしてしまった
朝鮮語ではついに訓読みをしなかったから、漢字を廃止してもその点の弊害がなかった
残念ながら、朝鮮語における漢字復活はないだろう
気の毒である
漢字(音読み、訓読み)、平仮名、片仮名の存在は世界の言語でも特異なものだ
日本語の表現の多様性、深さはこの表意文字と表音文字の混在にある
日本人の思考能力の深さ、感受性の深さにはこの言語学的特異性が影響していると思う
日本が非西洋国でありながら、ノーベル賞を量産しているのもこれが影響していると思う
斉藤さんと齊藤さんと斎藤さんと齋藤さんはもう全員斉藤で統一しよう
>>1
> その1つが、「明治維新は上流階級で始まったこと」だからだ。明治維新後の士族は改革の対象であると同時に改革を推し進める人たちであり、漢字を使用していたのもこれらの人たちだったので漢字が残ったと論じた。
いやいや、日本は庶民も漢字使ってたから。 >>641
狩猟で生活していたんだからそりゃそうだろうな
そんんなことを否定しているわけではないし、その後も山の動物を取って食べていた人達はいるけど、それも肉食文化だけど、一般に広まる肉食文化は全然違う話 >>786
隣国、低能 頭悪。
御前、低能 頭悪。 >>24
言葉遊びだと英語圏内のが多そう
日本だと和歌俳句の類いは廃れてるし 日本や中国も既に西洋文明の国だからな
西洋化される前の野蛮時代の名残が乗ってるだけで
漢字という文字も意匠だけは独自性があるようだが、言ってることは西洋言語を翻訳したものに過ぎないし
インターネットの登場でそれも追いつかないところに来てる
>>678
朝鮮人はハングル文字だけでやっていけてるから、なんとかなるんじゃね?(適当) >>723
そう。だから英語でもBeijing。
日本語読み(=満洲語読み)につられて
Pekingと書いたら誤答なので。 はしの、はしで、はしを、はしさんがつかう
橋の端で箸を土師さんが使う
伝わる意味が、まるで違う
ひらがなだと、殆どの人に言葉の情景が見えてこない
平安時代の物語文学って全部平仮名なんだよ
竹取物語も全部平仮名
公共記録は全部漢文
どっちも必要だったからどっちも残った
>>765
共産って言葉を知ってますか?
これ日本語なんですよw
政党って言葉を知ってますか?
これ日本語なんですよ
習近平以下支那人の皆さんがしがみつく共産党って日本語なんですよwww 呉智英の本で読んだ。
フランスの大学でpithecanthropusと板書しても
多くの学生は意味がわからなかった。
日本の小学生に類人猿と書いてみせたら
ほとんどの児童に通じた、と教えると
フランス学生は驚いた。
表音文字と表意文字の組み合わせは表現力が最高
それを使いこなす能力が日本人にはあるし
もう情緒がそうなってる
古代中国さん、漢字をありがとう
昔の中国人は偉かった
日本の台所にはあらゆる国の調理器具がある
何でも取っておく国日本
むしろ中国はちゃんと漢字使えよ
数千年生きた美しい象形文字を
無様なもんにしやがって
>>794
そんな理屈だと、日本の中の一地方の言葉なんてとっくになくなってなきゃおかしいだろ そもそも日本も漢字なんて非効率な文字はやめにして
英語を普及した方がいいだろ
でも日本人だって江戸以前の文書読める奴ろくにいないんだぜ?
一度筆談してみたいけど日本語ペラペラ中国人としか出会わない
勿論僕は中国には行かない
簡単だからだろうね
漢文みたいに、簡単に読解できる低レベルな言語だからwwwww
>>625
英語圏でもそこそこエリートでグローバルな人間で
英語しかしゃべれない奴なんて居ないっしょ >>739
支那も大半の愚民は漢字など知らずに3000年も過ごしてきたんだから変わりは
あるまいww
毛唐など、アルファベット26文字すら知らずに近世まで過ごしてきたんだからなww >>324
Kanji nannte iranai.Chuugoku no zokkoku dato omowarechau.Oubei minaratte arufabeto ni subeki.Kokusaika no tamenimo naru.
かんじなんていらない。ちゅうごくのぞっこくだとおもわれちゃう。おうべいみならってアルファベットにすべき。こくさいかのためにもなる。
漢字不要。中国属国思推。欧米見習英文字必。国際化為。
Google翻訳 繁体
我不需要漢字。它似乎屬於中國。應該模西方並使用字母。這也將是國際化的。
DeepL 簡体
我不需要字。会被是属于中国的。 我向西方学,用英文字母表。
也与国化有。
漢字なんて要らない。中国の属国だと思われちゃう。欧米見習ってアルファベットにすべき。国際化のためにもなる。 超電磁砲(レールガン) こんなのができるのも日本語だけ
漢字のこととなると中国に媚びるネトウヨwwwwwwwwwww
英語を公用語だなんて植民地的考えだよ
ひらがなオンリーにしたら現代の朝鮮みたいに言葉の意味も分かりにくい
漢字はパッと見て意味が分かって素晴らしい
でも漢字だけならものすごく不便
平仮名を創った事で日本語としての表現が自由になって良かった
明治くらいから前の文章はいまでも読みにくいけど、漢字なくしたら次の世代から小説とかも読めなくなるよ。いまさらだな
同音で意味違う言葉もたくさんあるし、あえていじらなくてもいい
>>21
相手「生年月日教えてください」
俺「198・・・」
相手「いや和暦で」
俺「#」 だからよ 共産 すらも日本が造った日本熟語なわけ
そこんとこ夜露氏苦
>>595
書き方がおかしかったか
日本に広まってる焼肉屋のあのスタイルは在日朝鮮人が初めたって言いたかっただけで >>755
パッと見で日本語漢字だと分かる
中国語だと語順も全然違ってくるからな >>836
同音異義語に対応出来ない偉大なるチョングルの国へお帰り下さい Youtube だったかな
中国人は漢字を忘れたら、どうやって相手に文字で伝えるのか聞いてるのがあって
中国人は、文字を忘れたら何も書かないと言い張ってた
>>815
一部の肉食うヤツが隠れ住んでたりして一子相伝的に伝えて来た訳じゃ無いんだけど? >>339
自分で肩に塗ろうとすると横にしか滑らせられないとかそんなだたったきがする。 >>653
This はともかく、
siじゃなんもかわらんぞ
あえて言うなら日本語ベーシックが似てるがな
>>661
しゃーない
中国からも日本からも独立するにはハングルしかなかった
戦時までは漢字ハングル混じり文だったけどな
慰安婦業者の逮捕とか報じられてるのがそれ
>>699
表音文字を発明できなかった、と言えるけど
エルビスプレスリーが猫王だったりする
> これをふまえて、プレスリーはデビュー当時「ヒルビリー・キャット」と呼ばれていた。
また、その後のめざましい活躍で「キング・オブ・ロックンロール」の称号を得るわけで、
そこから「ヒルビリー・キャット」の猫、「キング・オブ・ロックンロール」の王、この二つを合わせて中国語では「猫王」と呼ばれるようになった。
これが由来だそうです。
トランプは特朗普。
むう…特朗普とな >>1
時の政府の捏造に騙されないで、
歴史を証拠で検証するために、
日本人は漢字も大切にするのだよ。 >>732
1,800年前から三国志東夷伝
いわゆる魏志倭人伝を記録するぐらい興味津々だぞ 日本人は中国人より頭悪いから
中国人は識字率100%
漢字勉強する労力は半端ねーからな
アルファベットが羨ましいわ
>>792
中国人から誤解を受ける日本語には
「切手」(手を切る)、「山茶花」(ツバキの花)、
「野菜」(山菜)、「百姓」((官吏に対して)有姓庶民)
などがあるね。 まぁ、パクリなんだよな、
日本書記ですら漢字
せめて、それは漢字はやめてほしかった。
ちょとガッカリした。
ベトナムとか使いたかったが毛等に廃止させられた
毛等←は変換で出ないのはその名残り
>>704
江戸時代より前から有力者への献上品に
関西の特産品として但馬牛みたいなのがすでにあったよね
肉なんて焼いて塩振れば旨いもんな >>843
御前 猿真似、駄目。
御前 生存価値皆無。
早急死去、命令。 >>842
たしかにねw
そもそも文化なんとかで過去を否定したのらアイツらだしw >>789 日本は未だに音楽の楽譜もドレミやハニホヘト表記ですものね・・・嫌になるわ。
せめて音楽の楽譜くらい英語表記が簡単で理解しやすくて良いと思うんだけど絶対に変えないのよ。 漢字は意味も分かるし便利だよね
英語を話せた方がいいが、
さぞ英語を話すと皆が金持ちになり
国は発展していくような意見はいかがなものか?
世界中は、そんな国ばかりでもない
というか
中国の文字も伝統から外れてるだろ
一字一義の原則はどうした?
二字、三字で一義を表すなよw
日本化じゃねーの?
>>827
ヨーロッパの専門用語には
ギリシア語・ラテン語・アラビア語と
いろいろな系統があるから、ちょっとだけ同情するわ
漢字便利すぎw 漢字自慢なんかしてる場合じゃないぞ
漢字を愛してて守りたいなら守る努力をしないと、あっという間に滅びるぞ
>>610
ひらがなやカタカナばかりだと、読む毎に意味を解釈しないとならないので効率が凄く悪いし間違いも起きやすい。 >>836
そうでもない
漢字ひとつの意味記憶が半端ない
イメージファイルみたいなものなんだわ
だから1バイト単位で考えたら
感じの方が圧倒的に情報を詰め込めるよ
データ量が増えれば増えるほど漢字が有利になる 韓国みたいなの嫌でしょ
文学的にも劣るし、使っている人間の言語能力も伸びない
中国人は、カフェの窓に外国語を書けばイケてると思いがち
>>825
違うよww
お前古典の時間寝てただろw >>1
そんなことよりチャイナウイルスの損害賠償金をちゃんと支払えよ。 なるほど
日本語で漢字訳された英語を
中華人民共和国は使ってるんだね
まあ、そうだろう
はやく大中国様に跪けよ技術後進国の小日本人どもwww
日本で生まれて日本で育ったからいいものの、
他の国で生まれ育って、日本語を習得しなければならなくなったら拷問やな。
手書きで漢字をスラスラ書ける奴だけが、漢字を語って良い
お前ら、辞書無しで5行ぐらいの文章も手書き出来ないだろ?
そんな無教養で漢字を語るなど片腹痛いわ
>>775
英語の使用はグローバリズムの流れだろ。
>>1の何故感じを使うのかてのは
文化や国粋化の話。
安泰とかどうかという話じゃないだろ。
企業が英語を公用化したとし国が日本語を公用誤から
外すわけじゃないし、簡易化やら当用漢字制限をもって
安泰云々とかって意味不明だよ。
何が言いたいのかさっぱりわからん。 >>778
批判してるのに漢字がちゃんと入った日本語の書込みしてるキミはどこの国の人? 日本が「日本語漢字」を使わなかったら、「中華人民共和国」も存在しなかっただろうよ。
人民も、共和国も、明治の日本人が欧米の書物をかたっぱしから翻訳し日本語漢字にしたもの。
中国生まれの漢字は「中華」だけだ。
>>856
中国人は恥ずかしがりながらPinyinを使う しかしね、やるんなら漢字廃止ではなく平仮名、片仮名を廃止するべきだ。
だってそうだろう? チミらネトウヨのおっさんは男だろう?
いつも男であることを無駄に前面に出してイキってミソジニーかましてるじゃねえかw
そのくせ女学生が主人公みたいな萌えアニメはいい年こいて
嬉々としてみているんだから大笑いだがなあwww 男らしいこってwww
んで仮名文字なんてのはな、元祖ネカマ(!)の紀貫之(♂)先生が
女(♀)言葉たる仮名文字つかって
「おとこもすなる日記といふものを おんなもしてみんとてするなり」
なあんて土佐日記を記したように、無学なスケどもが使う文字なんだよ。
いやしくも両の足で大地を踏みしき第三の足を雄々しくたらす(!)男、
すなわち漢であるならば、まさに漢の文字である漢字をつかうんだよネトウヨども。
そしてやはり勇壮で男らしい偉大なる大韓の神聖文字ハングルマル、
これもまた縦横に用いてよいことは言うまでもない。韓日友好!
明治維新起こしたのはみな中国古典を藩校で学んだ人らよ
中国古典に描かれた古代の聖王の治世を理想として、江戸幕府の武力による支配原理を否定して明治維新が起こった
ゆえに明治維新を起こした人らが作った明治時代は漢学の最盛期
多くの人が漢詩漢文を作った漢学全盛期
つまり維新期の漢学は洋学と方向性は同じ
カナやローマ字だけだと、まず音読し文字を繋げて文章に合う意味の単語に置き換えての作業があって多少遅れるけど
漢字まじりだと、文字から文意を早めにくみとれるのがよい
>>813
上半分を略すのはOKだが、下は略したらダメらしい
斉藤と斎藤は別なんだそうな アジア発展の為に今後も中国とは更なる同化を促進してゆかなければ
それが我々日本人の大多数が望んでることだよな
>>836
老人国だから
日本語に執着して
改革出来ないんだろうか
子どもを永遠に
漢字でも英語習得でも苦しめる >>837
くずし字用例辞典という形にして取っておく日本 >>825
総漢字文(日本式漢文)と総仮名文の運用の問題点をはるか昔に気付いたから
漢字仮名混交文が広く定着した
こう理解する方が自然だよね、どう考えても 線文字Bは日本人が解読したらわりと簡単だったろうな
日本はって言うけどアルファベットだってどっかの発祥国以外借り物使ってることになるやん
むしろオリジナル文字持ってる方が稀じゃないか?
中共不好聞武漢肺炎、強曲真実生所悪病、
改名呼 ”cobit 2019”、大多数日本人呼病”新型転名”
>>866
手紙も切手も誤解されるなんておもろいね
中国の人が日本の郵便局行ったらは?ってなるだろね 中国に敬意払えないバカウヨって日本が世界で輝いてた短い期間だけでマウント取ってるアホだよな
実際は中国に色々教わってきたのに未だに中国見下すとかマジ脳味噌昭和かよバカウヨ
日本の文書には漢字、ひらがな、カタカナ、英字、顔文字が使われてるから難しいアルヨ
>>850
生年月日を和暦で答えれないのは、普通の日本人じゃない 日本は天皇
中国は天子
中国は天子が格下と分かっていても日本に天皇の使用を認めた
中国はすごい
>>1
同音異義語が多いって、ほとんど中華由来の輸入語だべ。
>>672
_そういうのはITっていわないの。
、_
予備校や大学の授業公開、通信授業などなら
とっくの昔からやってるんだが
一部のオーストラリアみたいに学校が数百キロの国と違って
日本は学校が近いから
必要ないの
必要ないのはITじゃないの、IT化する必要もないの
ITっていうのは
半導体の作成、製造装置、各種電子部品(能動、受動)、
車のECUなど、エンジンのタイミング制御、インバータ制御
銀行や金融システム
鉄道の信号システム、モータ制御
無線機器、高周波、
最近のスマホのように
支那でも参入できるような
オープンソースハードウェアなんて猿でもできるほど簡単なの >>339
昔は塗る部分が上を向いていたので本体を下に向けて塗ってた。だから強く押すと液が出過ぎてた。
ヨコヨコは塗る部分を斜めにしたんで倒して塗れるから液の無駄遣いが減った >>886
中華人民共和国、低能国家也。
御前 低能野郎、趣味 自慰 包茎性器棒野郎。 戦後漢字廃止論があったのは知ってたけど江戸時代末期にもあったのは知らなかった
>>880
表音文字には、意味を記録する能力が無い。
英語は 単語 と言う形で、意味を記録してる。 中国の簡体語なんて漢字を省略しまくてたから昔の漢字の原型を留めてないよな
日本の方が古い漢字がそのまま生き残ってる
台湾はどうだろうか
きしゃのきしゃがきしゃできしゃした
にわにはにわにわとりがいる
中世ヨーロッパの文書は旧い書体で書かれている。だから現代のヨーロッパ各国では皆自国の古文書を読める人は少数
逆に中国人ってよく表意文字だけでやっていけるな、、、
とは思う。
漢文もそうだが文法が英語と似た様なもんだから学びやすっちゃそうだしなあ
一字で意味が通るから文章量も減りそうだし便利だわな
50年ぐらい前、伊藤忠系企業でカタカナ推進をしていたことがあった
平仮名カタカナだけで文章書かれても読みづらいだけなんじゃ
>>1
ひらがなもカタカナも漢字が元になってるのに廃止の議論が出たこと自体不思議だ
同音異義語が多いのは音読みしてるから >>916
敬意は払ってると思うぞ
共産党の一党独裁が嫌いなだけで 日本も中国も既に西洋文明の国
西洋文明になる以前の歴史など、暗黒・野蛮に過ぎない
つまり文明に接して150年ほどの歴史しかないということだ
>>886
その癖、あの地域を指す漢語「支那」を使うと怒るんだぜ?
支那人の歴史ある漢語を使って敬意を示してるのにね ひらがな50個
カタカナ50個
漢字2000個(普段使いは500個程度でも充分)
アルファベット25個
コレ以上ほぼ覚えなくて、他言語も表現可能
表現可能な物が多すぎて細かい
大量の綴り覚えるより意外と楽
>>867
日本書紀は中国人に見せるのが目的だという説もあるしね
神名を比べると古事記では表音文字的に、日本書紀では
表意文字的に使われてそうなところも結構あるよね だいたい、かなだけで本を書いたらどんだけ分厚くなると思ってんだ
ローマ字なんかもっと酷い
そんなことしようと思ったのは、雲の上の上流階級のものたちだけさ
>>867
あの時代そもそもカナが成立してないよ
さすがに神代文字なんて信じられんし >>586
スペースをいれればひらがなだけでも
語学が成立するんだな
恐れ入った 漢字ばっかとかハングル文字ばっかじゃねーしな。ひらがなカタカナ優秀すぎやで。
平仮名がもしなかったら
日本語の表現が乏しくなってしまう
漢字以外のどの言語を輸入しても日本人は独自語を開発したと思う
>>934
日本人だって、昔の人が書いた文は読めないよ 漢字と平仮名と片仮名の多種多様な組み合わせの妙で他の言語には真似できない深みが産まれんだよあほが
とか若い頃は思ってた
今では忖度とかの意味合いは2文字の漢字で日本人は理解出来る。他の国は忖度の2文字で理解する事は出来ないであろう。漢字って凄いよね
>>830
理数の勉強、小学生までのね
これ外国語でしか勉強できなかったら
ノーベル賞こんなに受賞してないし
日本人の生活レベルもっと低い
理科用語の翻訳した宇田川榕菴はもっと知られてもいい人
野球においての正岡子規みたいな人 >>125
ハングルって人工文字って言われているけど、
文字って全部人工だよな。 朝鮮半島のようにそのときの理屈でポイポイ方式を変えるのは実に愚かだ
先人の書いたものが読めなくなる。
それは結局、文化も技術も継承できなくなって国力が落ちるだけ
>>866
ワンパターン=忘八者とかはどういう分類に
なるんだろう しかし全部漢字とかよくやってるよな
簡体語でも書くのがめんどくさいだろうに
>>934
イングヴェイマルムスティーンみたいな感じの字だろ? >>778
なんだ
検索能力皆無の
ただのKoreanのracistかよ いやひらがなとカタカナだけでかいわするのもけっこうたいへんだとおもう
中国もモンゴル人が皇帝になってもよく漢字残ったよな
今真に漢字を踏襲してるのは台湾
ハングルのみにしちゃってノーベル賞取れず思考もおかしくなった半島民
一言で言うと日本はアニミズムの国だからだ。
クリスマスがあり、バレンタインがあり、お正月もあり、神道なのに仏教もあり、
スパゲティがありラーメンがある。入ってきたものは日本に同化せざるを得ない。
漢字は日本語に同化し生き残った。同じ漢字文化なのになぜ中国人に日本語が
通じないのか。それは日本で使われている漢字が日本語だからだ。
すでに日本語となっている漢字を捨てるはずがないだろう。それが理由だ。
漢字使ってる日本人が
特別に頭良いわけでもないしな
覚える労力考えると漢字はハンデだわ
中国は簡体文字があって羨ましい
今世紀
最大の発明
ここではきものをぬぎましょう
ここで履物を脱ぎましょう
ここでは着物を脱ぎましょう
>>527
韓国という失敗例を見ろよ
ハングルは全世界で厄介者扱いされてるよ ・・・まぁ国自体が厄介者だがw 表意が表音に比べて優れてる部分あるってのはもう隠せない
>>936
今は、日本でも筆記体を教えてないと聞くが、中年以上だと筆記体掛けて当たり前
でも、欧米じゃ筆記体の読み書きできる方が少ないらしい ところで、ホツマツタヱとかカタカムナなどの神代文字ってマジなの?
中国嫌いだが
漢字は使う
何が悪い
悪びれないぞ
いいだろ
ずっと使ってやる
むしろ何で韓国みたいに廃止しないといけないの?と言いたい
西洋人は何でアラビア数字を廃止しないの?と言うようなもの
>>846
中国も昔は外来語に対する訳語を作ったり音を取り入れてそれっぽい当て字したり工夫してたんだが
最近はもう欧米からの外来語は英字表記そのままだからなあ
今時の中文は漢字と英単語がごちゃ混ぜのカオス 同音異義語を区別するのに便利だからねえ
英語や仏語の場合はスペルで区別しているが仮名だとそういうわけにはいかないし
韓国みたいな前後の文脈で判断するとかどう考えても非効率
アジアはもう筆談はできんだろう
かつては海賊王直が日本に漂着した時筆談で日本人とコミュニケーションを取っていた
今のアジアには何もなくなってる
サーチナw
てめえら自国の著名な「道不遠人 人無異国」つう漢文すら読めない国に成り下がっただろうよ
お前らの簡体字は漢字とは認めない
中国と日本、どっちが正当に漢字文化を継承してるか論争してみるか?
中国は漢字を捨ててハングルに逃げた朝鮮に近いんだよ
>>700
きもい
NG
>>855
チョングルなどと言わない
チョンマルまたはウリマルと言え
>>827
そらラテン語の学名だしな
イエローモンキーって書いたらみんなわかるよ
>>896
いんや
www.seijo.ac.jp/pdf/faeco/kenkyu/194/194-chin.pdf
> 要旨:近代の西洋において democracy と republic はもともと区別のつ きにくい概念であった。
その二つのことばに対して,19世紀半ばころ までは中国では「民主」,日本では「共和」と,各々異なった漢語訳語 を当てていた。
いわば中日言語の没交渉の時代があっての産物だった。
19世紀後半になると,漢訳洋書や英華字典の日本への流入によって,
中国語の「民主」は日本語に入って,まず republic の意味において「共 和」と類義関係をなすようになった。
一方,19世紀末期に来日してい た中国人は日本語の「共和」を持ち帰っていって中日両国語にともに「民 主」「共和」が使われるようになった。
こうして republic=「共和」の 対訳が固まるにつれて democracy と「民主」との意味結合も徐々に多 くなってきた。
さらに明治後期の日本において democracy を「民主主 義」やカタカナ語の「デモクラシー」へと訳され,政体を表す「民主」 との意味区別を図るようになった。
20世紀の初めころ,「民主主義」の 言い方も中国へ伝わり,democracy と republic は最終的に「民主」と
「共和」に対訳するように,意味の棲み分けをするようになった。
キーワード:民主国,共和政治,民政,民主主義,英華字典,英和辞典
全然日本語起源じゃないよ >>865
言うほどか…🤔
どんなに低学歴でも漢字くらい使ってるやん…🤔 平仮名や片仮名のお陰で文盲率も低くなったのは間違いない
漢字を廃止するという発想が意味分からない。
日本人と同じく、現代チャイナ人も漢字を発明した古代チャイナ人とは民族が違う。
lud20200514115052ca
このスレへの固定リンク: http://5chb.net/r/newsplus/1589276815/ヒント:5chスレのurlに
http://xxxx.5ch
b.net/xxxx のように
bを入れるだけでここでスレ保存、閲覧できます。
TOPへ TOPへ
全掲示板一覧 この掲示板へ 人気スレ |
>50
>100
>200
>300
>500
>1000枚
新着画像
↓「なぜ廃止しなかったの?日本人はどうして今でも漢字を使うのか=中国報道 [アルヨ★]->画像>6枚 」を見た人も見ています:
・なぜ廃止しなかったの?日本人はどうして今でも漢字を使うのか=中国報道 ★3 [アルヨ★]
・なぜ廃止しなかったの?日本人はどうして今でも漢字を使うのか=中国報道 ★4 [アルヨ★]
・なぜ廃止しなかったの?日本人はどうして今でも漢字を使うのか=中国報道 ★5 [アルヨ★]
・なぜ廃止しなかったの?日本人はどうして今でも漢字を使うのか=中国報道 ★2 [アルヨ★]
・なぜ廃止しなかったの?日本人はどうして今でも漢字を使うのか=中国報道 ★6 [さかい★]
・なぜ廃止しなかったの?日本人はどうして今でも漢字を使うのか=中国報道 ★7 [さかい★]
・中国よりも深刻な未婚、晩婚・・・「日本人はどうして結婚しないのか?」 中国報道
・【中国報道】 「中国人は生で卵を食べたりしない、日本人はどうして生卵を食べられるのか」 [影のたけし軍団★]
・「小型化」不思議すぎる日本人・・・「なぜ何でも小さくしようとするのか」=中国報道 [アルヨ★]
・中国人は気になっている「日本人はどんな中華料理が好き?」=中国報道 ★2 [アルヨ★]
・中国人は気になっている「日本人はどんな中華料理が好き?」=中国報道 ★4 [アルヨ★]
・中国人は気になっている「日本人はどんな中華料理が好き?」=中国報道 ★5 [アルヨ★]
・中国人は気になっている「日本人はどんな中華料理が好き?」=中国報道 ★3 [アルヨ★]
・中国人は気になっている「日本人はどんな中華料理が好き?」=中国報道 [アルヨ★]
・一体なぜ・・・日本人はなぜ「中国人であることを外見だけで見抜ける」のか=中国報道 [みなみ★]
・中古品を毛嫌いしない日本人・・・「日本の中古品を見れば、それも納得」=中国報道 [アルヨ★]
・【話題】「日本人はなぜこんなにも猫が好きなのか」=中国報道 [あしだまな★]
・【国際】世界中から非難の声があっても何故日本人は「捕鯨」にこだわるのか=中国報道 [サーチナ]
・日本のハンコ文化、日本人は純粋に「ハンコが好き」なのだ=中国報道 [アルヨ★]
・同じカラスでも日本人と中国人のイメージはこんなに違っていた=中国報道 [アルヨ★]
・【食文化】中国人が驚愕する「馬刺し」、日本人は海産物のみならず「馬の肉まで・・・」=中国報道
・一体なぜ・・・日本人はなぜ「中国人であることを外見だけで見抜ける」のか=中国報道★2 [みなみ★]
・一体なぜ・・・日本人はなぜ「中国人であることを外見だけで見抜ける」のか=中国報道★6 [みなみ★]
・一体なぜ・・・日本人はなぜ「中国人であることを外見だけで見抜ける」のか=中国報道★7 [みなみ★]
・一体なぜ・・・日本人はなぜ「中国人であることを外見だけで見抜ける」のか=中国報道★4 [みなみ★]
・【中国】「日本人の先祖は中国人」という話は真実なのか=中国報道 [サーチナ]
・民度が高いはずの日本人、新型コロナで差別をするとは驚きだ=中国報道 [アルヨ★]
・民度が高いはずの日本人、新型コロナで差別をするとは驚きだ=中国報道 ★2 [アルヨ★]
・中国では相手にされない「ある果物」、日本人の生活には無くてはならないものに=中国報道 ★2 [アルヨ★]
・一体なぜ・・・日本人はなぜ「中国人であることを外見だけで見抜ける」のか=中国報道★3 [みなみ★]
・【中国】日本人や韓国人は中国人旅行客をどう思ってるの?=中国報道[02/18] [無断転載禁止]
・【卓球】福原愛選手は本当に日本人なのか? 愛ちゃんを嫌う中国人がいるはずない=中国報道 [無断転載禁止]
・「漢字から離れなかった日本」と「漢字を捨てて、また拾った韓国」=中国報道 ★3 [首都圏の虎★]
・「漢字から離れなかった日本」と「漢字を捨てて、また拾った韓国」=中国報道 [首都圏の虎★]
・「漢字から離れなかった日本」と「漢字を捨てて、また拾った韓国」=中国報道 ★2 [首都圏の虎★]
・「漢字から離れなかった日本」と「漢字を捨てて、また拾った韓国」=中国報道 ★4 [首都圏の虎★]
・なぜだ! 日本人がノーベル賞を受賞できて、中国人が受賞できない理由=中国報道 [首都圏の虎★]
・【食文化】中国人が驚愕する「馬刺し」、日本人は海産物のみならず「馬の肉まで・・・」=中国報道★2
・なぜだ! 日本人がノーベル賞を受賞できて、中国人が受賞できない理由=中国報道 ★2 [首都圏の虎★]
・なぜだ! 日本人がノーベル賞を受賞できて、中国人が受賞できない理由=中国報道 ★4 [首都圏の虎★]
・なぜだ! 日本人がノーベル賞を受賞できて、中国人が受賞できない理由=中国報道 ★3 [首都圏の虎★]
・【中国】日本人はなぜいちいち「靴を脱ぐ」の? 中国人の分析=中国報道[11/11]
・まさかこんな・・・日本人が好む中華料理は「餃子、麻婆豆腐、チャーハン」「あまりに意外すぎて失望」=中国報道
・日本人はどうして、冷たい水を飲みたがるのか=中国メディア [アルヨ★]
・日本人はどうしてこんなにウーロン茶が大好きなのか=中国メディア [アルヨ★]
・日本人はどうしてこんなにウーロン茶が大好きなのか=中国メディア ★2 [アルヨ★]
・日本人はどうして、冷たい水を飲みたがるのか=中国メディア ★2 [アルヨ★]
・【中国】日本人の生活はもはや「中国製品に占領されている!」=中国報道[01/05] [無断転載禁止]
・【中国】日本人との結婚を望む中国人女性たち「現実は甘くない、よく考えよ」=中国報道[12/10] [無断転載禁止]
・【中国報道】日本人と結婚した中国人女性「1カ月も経たないうちに中国に帰りたくなった」
・【サーチニャ】日本人は勤勉で猫好き、でも猫の働かせ過ぎは禁物=中国メディアの国際在線が報道[4/29] [無断転載禁止]
・【中国報道】日本人女性は海外で人気なのに! なぜ国際結婚に消極的なのか
・【経済】日本人が日本車を購入するのは「愛国心があるからだ!」=中国報道[8/13]
・中国人はなぜ日本を訪れると「中国帰国後に日本を称賛しまくる」のか=中国報道 [アルヨ★]
・【中国】日本人はどうして高層ビルを好まないのか=中国メディア[12/25] [無断転載禁止]
・【中国】日本人はどうして「侵略者」であるはずの黒船やペリーをリスペクトし、像まで建てるのか=中国メディア[12/05] [無断転載禁止]
・【食】不思議だ・・・日本人はどうしてそんなにカレーが大好きなのか=中国メディア[8/25] [無断転載禁止]
・【中国】今もガラケーが売られている日本、日本人はなぜ「時代遅れの品」を好んで使うの? =中国 ★5
・【中国】今もガラケーが売られている日本、日本人はなぜ「時代遅れの品」を好んで使うの? =中国 ★2
・【中国】今もガラケーが売られている日本、日本人はなぜ「時代遅れの品」を好んで使うの? =中国 ★3
・【中国】今もガラケーが売られている日本、日本人はなぜ「時代遅れの品」を好んで使うの? =中国 ★4
・【話題】現代ビジネス「日本人の近隣諸国に対する悪感情は高まるばかり…マスコミはネガティブな中国・韓国報道で悪感情煽るな」
・日本の生活保護制度の充実ぶり、それでも受給しない人がいることに驚き=中国報道 [アルヨ★]
・日本は台湾統治で何をしたのか・・・「中国人の知らない事実」もある=中国報道 [アルヨ★]
・地震でも倒壊しない日本の建物、地震がなくても倒壊する中国の建物=中国報道 [アルヨ★]
・【中国報道】「非常に独特」な日本文化を調べてみると「日本人の自信と向上心が見えてくる」[9/02] [無断転載禁止]
09:11:11 up 1 day, 18:19, 2 users, load average: 7.38, 6.40, 6.50
in 0.090917825698853 sec
@0.090917825698853@0b7 on 112123
|