FAXには肝心の意味が載っていないいない(ツイッターから) 「安倍政権の国粋主義を象徴している」――。新元号「令和」を巡り、海外メディアがこう報じたことに、安倍官邸がカンカンになっている。ナント、「令和」の英訳について、外国人記者にメールで反論したのだ。 1日付の米紙「ニューヨーク・タイムズ」(電子版)によると、官邸の石垣友明国際広報室長がメールで、「令和」が<order and peace>(命令と平和)と訳されていることについて、「意図した意味ではない」と指摘してきたという。 安倍官邸は、「令和」が「命令」を意味するとセンセーショナルに報じられていることに、かなり過敏になっているようだ。しかし、そもそも、海外メディアが<order and peace>と訳したのは、政府の対応が不誠実だったからだ。 官邸からのメールを受け取ったある外国人記者は、「新元号を世界に発信するなら、事前にちゃんとした英訳資料をつけるべき」と憤っていたが、まさにその通り。海外メディアの“英訳”にイチャモンをつける前に、官邸がきちんとした英訳を用意していればよかったのだ。 加えて、安倍官邸の不手際は他にもある。 外務省が「令和」の発表に伴い各国の在日大使に送ったとみられるFAXには、肝心の「令和」の意味が一切記されていなかった。オーストラリア放送協会の特派員は、自身のツイッターにFAXのコピーを載せ、こう投稿している。 <新元号を各国大使に通知するFAX。「令和」の意味について何の記載もないけど……> 外務省はきのう、慌てて「令和」が「beautiful harmony」(美しい調和)を意味すると発表したが、時すでに遅し。米メディア「デーリー・ビースト」のジェイク・アデルシュタイン記者がこう言う。 「新元号の発表を巡って、安倍政権には、海外への対応が悪かった点が2つあります。まず、エープリルフールに発表したこと。ウソをついてもよいとされる日に国の重大事を発表するのは、国際的にマズイでしょう。さらに、きちんとした英訳資料を用意しなかったせいで、『令』を『冷』と誤解した結果、『令和』を『クールジャパン』と思った外国人記者もいました」 外国人記者の間では、政府による「令和」の説明を額面どおりに受け取ってもいいのか、不信感が広がっているという。 2019/04/03 14:50 日刊ゲンダイ https://www.nikkan-gendai.com/articles/view/news/251065 関連スレ 【新元号海外メディア英訳】英BBC「Order and Hermony(令和)」 https://asahi.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1554093124/ 【新元号】令和は「Beautiful Harmony」外務省が英語の趣旨説明 http://asahi.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1554283999/ 【ビューティフル・ハーモニー】外務省「令和」の英訳は「Beautiful Harmony」…菅官房長官はしばらく口ごもった末「初耳だ」 http://asahi.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1554285235/ ★1が立った時間 2019/04/03(水) 22:47:40.00 前スレ http://asahi.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1554309660/ 【令顔】れいがん 美人。 【令規】れいき 善法。 【令器】れいき よい器。よい才能。 【令儀】れいぎ 立派な威儀。 【令慧】れいけい さとい。 【令士】れいし 善士。 【令姿】れいし 美しい姿。 【令質】れいしつ 美質。 【令日】れいじつ 吉日。 【令終】れいしゆう 美名を保って死ぬ。 【令淑】れいしゆく しとやか。 【令準】れいじゆん 手本。 【令緒】れいしよ 功業。 【令辰】れいしん 吉日。 【令人】れいじん 善行の人。 【令政】れいせい 善政。 【令節】れいせつ 佳節。 【令丁】れいてい 鈴。 【令図】れいと 善謀。 【令匹】れいひつ 善配。 【令辟】れいへき 令甓。 【令問】れいもん 令聞。 【令誉】れいよ 名誉。 【令容】れいよう 令姿。 【令令】れいれい 鈴の鳴る音のさま。
随分歪曲した報道内容だと思ったら、 またゲンダイか。
>>1 ヘタクソ。 様々な意味に解釈できるのが漢字の面白さじゃないか そこを活かして 「本来の意味は美しい調和ですが皆さんの感じる日本をお楽しみください」 とでも言っとけばいいんだよヘタクソ どう解釈するかを強制すれば それこそ命令になるじゃないか 外務省の訳「ビューティフルハーモニー」には抗議してないので安帝は満足なんだろうな
それでも日刊ゲンダイ が盛り上がる話題提供してる わざわざ4月1日にこれ発表する必然薄いだろう 外国人も、漢字は表意文字と知れている 意味も示すのが道理 外務省、周辺の至らなさは否めない
お前ら事実を報道すべきメディアの責任を棚上げにするなボケ!!!!
日本の発表無視して自分の印象で報道するなんてフェイクニュースじゃん
令って、単に美しいというより 整った(美しさ)と言う感じだろ。
そこが日本語の楽しさ面白さなのにさ 解釈を強制しちゃもったいない 俺は【令和=レイワ=零和=ゼロ和】を支持してる すべてはゼロになるっていう完璧な調和
だから天皇制なんかやめろっての 事あるごとに大日本帝国出されるんだから
>>11 good and mild 「よい」つきに、風「なごむ」 「令」「和」 >>11 令「beautiful」 和「Japan」 すなわち安倍のよくいう「美しい国」 >>17 なんで? それも含めて日本の歴史じゃないか 群衆の気分次第で首を撥ねてホイホイ七変化するほうが無責任だよ? 欧州なんか最悪だね どんなに意味を込めても それが伝わらなかったら意味がない 外国人だけでなく多くの日本人にとっても 調和のとれたどうとかは記憶からなくなり 令という字の印象だけで想像するようになるわな 漢字辞典、国語辞典で令の字の意味を追記するしかないわ
本物の糞アキヒトはとっくに暗殺されてる。 311の時よ。 2011年3月12日に暗殺されてる。 糞アキヒトは、 一号機の爆発前にトンキンを離れて、 一号機の爆発でジャップが混乱した隙に 暗殺された。 ざまみろ糞ナチ野郎が。 だから「生前退位」みたいな茶番になったわけよ 311以降の糞アキヒトの映像とか見てみ、どれもニセモノ臭いから。 j.yd
>>22 首はねたのって、フランスだけだろ あとは退位させるか追放してるだけだよ 日本だって将軍には同じ処置をしたじゃん 天皇にやって何が悪いよw >>22 こんなやばい国はないんだよ 敗戦国憲法全部改正しないと駄目だよ タイトル見てゲンダイだとわかった。 最近は、ニフティもわかるようになってきた。
こういうのは訳すのに日本人(または日本メディア)が絡んでるだろ
ごめん 普通令って字が出れば、命令を連想するのは当たり前だと思うんだが、逆に命令以外ならどんな事を連想するんだよ
こういうのを逆ギレって言うんだよ 最初から誤解を招くようなのにしなければ良かっただけ
>>26 天皇は国体だからだよ 統治者が変わってもそれが変わることはないの 何でカンカンなんだよ、こんなのもわかんなかったとか想像力なさ杉だろ
こういうのも相手が日本なら何書いてもいいやっていうか外交問題には絶対ならないと思ってんだよな とある国なら記者の殺害予告までしてくるのに
>>15 組体操やマスゲームを見たとき感じる美しさか >>23 安倍、馬鹿だし 元号の会議のメンバーも安倍の巧言令色の取り巻きのイエスマンばかりだから ほんま創価学会むかつくわ。世界平和の前に自分の平和を考えろよな。喧嘩売ってくんな。
>>31 そうだよ 漢字の成り立ちからしてそう 勿論決めた側にもそういう意図があるはず >>33 天皇が国体なんていい出したのは、明治からだw ニューヨークタイムズの日本担当の記者の 日本語レベルがこの程度 BBCも確か同じ訳だったよ 当日、池上彰がテレビでBBCの訳に 令はBeautifulの意味だから Beautiful Harmonyと訳して欲しかったですねって嫌味言ってたわ
"Reiwa" stands for totalitarianism of Abe adminstration. So, it may be harmful to the rest of the world.
海外メディア対応は本当に弱いな BBCやCCBとちゃんと会食したか?
>>25 韓国人の知能の低さを露呈してるレスだな。 不法入国者の末裔、大韓民国の棄民さん。 この文字が一般層にどう受け止められるか、想像できないわけがない 受取手によっては右往左往するような文字を選出した意図に非常に興味がある
自分も加担していたくせに 誰かに責任を押し付けて逃れる連中のことだよ 【俺は騙されていた】 【俺は被害者】 【ぜんぶアイツがわるい】 こんなの最悪でしょうよ
>>40 まあ武士が政権を取っても天皇に任命させてた意味を考えてみようか >>39 決めた側がそうじゃないと宣言してるんだから そうじゃないだろう 君の勝手な解釈だよ 令が美しいなんて意味持ってるなんて 漢字の読めない安倍も知らんがな
order A from B AにBを注文する AとBの位置に注意
>>5 令嬢は呼び方 令嬢の令は相手の娘を目上にして自分を目下にする意味をもつ 令月からとっておいて美しいと訳せってバカとしかいいようがないな
>>49 ヨーロッパで王がローマ教皇に任命されてたみたいなもの 国体とは関係がない 創価学会は悪事にすぐ荷担する。ヤクザ。不倫なんかもお構いなし。
>>61 令嬢の令に美しさなんぞという意味はない 下から上を敬うという意味でしかない >>45 人物を見分ける効果がある 例えば【地平線と太陽】の写真を見て【日の出】か【日没】かを尋ねると 見る人の心理状態を分析できるでしょう? 令和と聞いて何を思うかを聞けば その人の立ち位置が判定できるんだよ Order and Harmony って一部ではかっこいい、と言われているのに
>>68 わかりやすいしもうこれでいいのにね なんか変に否定したりごまかしたりするからどうしようもないわ現政権は 在日大使のFAXに「令和」の意味が記されていなかった事と、 「ニューヨーク・タイムズ」の誤訳は別物。外国人記者は日本の記者会見 見ただろうに、安倍ちゃんは意味も説明してたのに恣意的な翻訳した事が問題。 元々「ニューヨーク・タイムズ」は左で思想で物書くから
それにしても 令和にいちゃもんつけてるのが テレビ朝日とゲンダイだけなのが笑える
難癖付けたがるのは時代遅れや未開のアレだなW 意味をつけたがるのは社畜ジジイ。 解放された先進的若者は、字ズラとか、音の感覚で、良し悪しを判断する。
公式の見解を示したうえで あとは皆さんの自由な発想でどうぞ、とでも言っておけばいいんだよ そのほうが観光立国としても盛り上がるじゃないか 解釈を強制することこそ命令だわ
>>72 そうでしょう? 令和ときいてどう反応するかを観察すれば 人物を判定できる面白い効果があるんだよね てか日本政府側も同時に発信しなきゃダメだろ なんか抜けてるよなぁ、そのヘン 海外発信もファックスだしwwww
外務省「令和の英訳はBeautiful Harmony」 令和=麗和(Beautiful Harmony) → 高麗日本=朝鮮日本 令は麗の当て字だから"Beautiful"になる。
>>68 西洋人にとってのオーダーは命令じゃなくて秩序だもんな ニューオーダーだったらナチスを連想する人もいるかもしれんがオーダー自体にネガティブな意味なんてない >>36 その例えしっくり来るわ いいものではないわな こうやって間違った伝わり方してそれが事実になっていくんだな 迷ったら黙れ
つうかさ、中国ですでに商標登録されてる令和を元号にした安倍の杜撰さが痛い
コレ悪いことしてますよね 創価学会>それは言ったら駄目。早くしなあかんやんどないなってるの? 犯罪行為なの知ってて急かしてくる悪魔みたいなやつ。
直訳ならそうするよな 作った人、選んだ人はくセンスないわ
>>79 まぁよく聞くというイメージなだけだと思うよ こいつ執務室でウリの考えた美しいウリナラ起源を理解してないニダと発狂してそうだな くるくるぱーww
「安」が入るとか関係者がどうとかデタラメ書いてとこかw
令はorderレベルじゃなくて commandじゃない? 令和の日本人が抱くイメージは command だろうよ。
>>71 思想と言うより、日本語レベルが低い記者しかいないんだろう この程度なんだってがっかりしたわ 元号は時の為政者が希望を託すものなのか? ではその希望が叶った時代というか、時期が過去に有ったのかね?
>>100 平成は文字通りの平に成った時期だよね 殺伐とした競争もなく緩やかで相場が安定して戦争もない 悪く言えば【失われた20年】だけど それは平に成ったんだよ 令和って「君の名は。」の雰囲気だわ 今後日本がどんな時代になるか分かるような気がする
>>80 大半は無関心 この板外の雑談スレでは翌日から話題に上がらないようだ >>2 おい、チョン。 必死なようだがw オマエの挙げたすべての「令」は、「キチンと社会的な決まり事に従っている」という意味だぜ。 「良い」とか「善い」とかの意味じゃねえぞw Orderって 秩序とか整ってるとか乱れていないとか そういう意味なんじゃないの? あながち外れてない。
>>99 令和が好感もたれてるからチンピラパヨクが難癖つけてるだけじゃね 説明しないと誤解されるようなものってことの証明w 相応しくなかったな。 怒る前に反省しとけ、次はこんなもん持って来るなww
日本人でもそう思ったし 辞書もどんどん改定されていってるのに万葉集から持ってくるとか
海外からは既にそういう目で見られてるってことだ 騙せんぞハゲw
まぁいいんじゃね。ちょっと前の遷都くんの時と一緒で外野に批判されればされるほど「決まったことにごちゃごちゃうるせー、言われるほど悪くないわ!」てどんどん支持率が上がっていくだろうw 万人受けを狙いすぎた平成ちゃんよりもクセがあるけど憎めない令和ちゃんの方が俺は好きだけどな。AVのジャンルでたとえるとこんな感じかな… 元号に使われるなら良い意味だろうと大学出なら推測して当然 わざわざ悪いほうに曲解する記者のほうが異常
>>109 orderには秩序とかそういう意味があるが 「令」はorderというより、より一層権力からの支配の意味が強いcommandで訳すのが適切 command peace という訳が適切。 >>112 そのほうが中立で良いんだよ DQでいうとメラとかヒャドは術者の意図を感じるけど パルプンテならなにものでもない公平さがある もうね いい加減 うぜーーーーーーわ 死ねよ 反自民党
>>120 麗 ひげ面のオッサンがこっち見てるみたいでなんかイヤ ビューティフルなら美和が適切なのでは…(´・ω・`)?
お前らゲンダイの記事に釣られすぎ orderとかも反日メディアが言い出したことなんだし、まあいつもの特亜の劣等感丸出し工作ですな
orderってラテン語のordoだよな。順番よく並べるっていうのがもともとの意味っぽい。beautifulが妥当か。 でもpeaceは良いんじゃね? ラテン語のharmoniaって、調和させる、一致させるって意味感だし。
第三次世界大戦で勝ち組に入る以外逃れられない宿命なのだと諦めましょう❤
New World Order and Harmony
でもここで本来の意味はこれって押し付けるのはまさに指示であり命”令”だよね
できそこないのクソ頭で自慰が大好きなチョン系電波サヨク それがこいつら似非ホシュ いってる事やってる事が支離滅裂で軽薄極まるゴミガイジで反日テロリスト そもそもおめでたい漢字や安寧を願う文字を使うものだろうに 江戸しぐさバカ晋三ww 足し算引き算ルールを自慰目的に勝手に変えてしまう算数できないバカ頭 ねつ造改ざんで幼稚な隠ぺいしかできないバカ頭www この件に限ったことじゃなくいつも通りのテロ犯罪者ですわwwwww
>>123 意味的には『令』よりかはウンといいよ。 怜和−(簡略)−>令和 きみ冴えてるね日本、clear japan、clean japan 玲和−(簡略)−>令和 よくできたわ、well excuted coop
コレにキレるってことは 「令」の字を見て真っ先に「"命令"の"令"だな」って思った日本人も まとめて全員非国民か
1000年前はこう使われていたとか馬鹿やろ 自分のことワレとか言ってんのかな
朝日とゲンダイが憎くて憎くて憎くて仕方がないネトウヨ (爆笑)
しばき隊界隈は令和を喜んでいた。 北朝鮮で有名な女優も令和らしい。 "例えば、北朝鮮の映画『林巨正(リム・コッチョン)』に登場する主人公はチェ・チャンス、 愛するヒロインを演じたのはキム・リョンファさん。漢字で書くと「金令和」となる。… " twitter.com/HiroshiMatsuur2/status/1112566179359449089 梁英聖@『日本型ヘイトスピーチとは何か』(影書房)さんのツイート: " 「令和」とは! 朝鮮語でリョンファあるいはヨンファと読みます。 知人の名前でもある。 各地の朝鮮学校で新学期から、同じ名前の学生が友達からさっそくネタにされてからかわれていそう…。 twitter.com/rysyrys/status/1112568040208498688 野間易通さんのツイート: "たしかにリョンファさんとかヨンファさんとか山ほどいるわな笑" twitter.com/kdxn/status/1112555965826494464 https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) 令、の漢字の意味も 守るべき規則、と、整っている、と両方あるし Orderの意味も 司令、と、秩序、と両方ある。 規則も命令も、秩序を実現するための手段だから そこから転じて、整っているとか、立派とか、秩序とか そういう肯定的な意味が派生したんだろうねえ。 言語を越えて、人の考えることは似ている、と思ったり。
日本のマスコミもそうだけど、 どうして意図した事を報道せずに、 自分達の勝手な解釈を垂れ流すんだろうな。 潰れろよ。
同じ令和でも安倍じゃなかったらここまで言われなかったかも
NHKが間違って訳したら大問題だから 海外メディアだからいいっておかしい
>>116 ネトサポは『令』のいい意味だけを言ってるんだから、お互い様だよ。何で国の考えに 忖度して意味を考えないといけないんだ? 今までの元号も勝手に訳してたのか? てきとーすぎだろ
>>118 お前の説明は「令和」の説明よりさらに分からん。 >>65 なるほどな そりゃおれにはネガティブなイメージが先行するわけだ 「そのような意味で申し上げたのではない」ってまさに安倍政権らしいじゃん 令和は安倍政権らしい元号だなw
怒る理由が分からない 和人でない外国人は命令には従わないし、字面から思ったままの感想を述べるだけ
自分たちの方にあやまちがあると お互い様って必ず使いだすよなw 安倍が説明した意味を無視して勝手に自己解釈をしてフェイクニュースをながした方が悪いに決まってる
官邸の本音、意図をズバリ発信させられて激怒? 日本人だって説明されなければ同じような意味に受け取るよ。
>>148 『令』って文字にもいい意味と悪い意味があるんだから、どう解釈しようと解釈する人の 自由だよ。オレは『国の命令は絶対だから逆らうな。国民は国家の奴隷であることをわきまえ、 国からの搾取と蹂躙を甘んじて受け入れ、文句を言わずに大人しくしてろ』って感じに とってるよ。 ,.-ー .、 ,.-- 、 ,' ,ィノ-ィ ; i 間抜けの馬鹿安倍らしい騒動だの i / `'! i 今後、日本で生まれる令和生まれの子供達は 'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' 糞安倍の命令された秩序に従えという 〉∩ ヮ ノi(、.__,へ,元号と解するだろう…実際そうだしw L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ 使う側、国民の方を向かない政治家安倍らしい元号命名だった  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄辞書引いた子供はオーダー&ハーモニーと訳すだろう…万葉?読めねえよ小学生は
Ebony and Ivory〜 Live together in perfect harmony〜 Side by side on my piano keyboard〜 Oh Lord, why don't we 〜? いわば、こういう意味です(英語圏の人に)
>>159 もうそろそろ、ネトサポやネトウヨが相手を朝鮮人認定して、マウンティングしだす頃かな? ネトウヨは「秩序と調和か。素晴らしいね」 と言ってたのにな
BBC「New World orderっぽくしたかったんだろ?」
>>65 要するに韓国人に近い感受性かそうでないのかが分かるんだな。 ↓ 韓国人「日本の新元号は“令和”に」 : 海外の反応 お隣速報 2019年04月01日 2.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします 令和・・・音が美しい。 3.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします 可愛くてやわらかい感じがする元号だね。 10.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします 元号かっこいい。 32.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします 令和美しいね。 35.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします 新しい元号は正直ちょっときれいだと思う。 www.otonarisoku.com/archives/53203950.html 名古屋人なら、令女プールとか、ニュー令女とか、馴染みの響きだし 気持ちいいイメージ
意図wwwwww 算数できないバカ頭www さすが知恵遅れ 朝から御苦労さん そういう文字は使わない くるくるぱーwww 政治してるつもりの生ゴミ疫病神www おまえの党は一度も政治したことがないカスの集まりだが その中でも突出したオデキがお前らチョン和の 晋三と信者だ
>>1 令といえば、だれでも命令を考える なぜこんな漢字を使った? 意図して使ったとしか思えない ニューズウィークならどうせまた中国関係の記者だろう。
何十年か続くのだから、別に最初にご解釈されても問題なし。
誤解を招く漢字を使ったのだから当然のリスクなんだよな 昔の人はそれをよくわかってたから令の文字を使わなかった
クールジャパンは俺もそう思った これは音で掛けてるのは間違いないだろ
つーか 海外へFAXしたときに、 REIWA ってFAXしたのかよw? 英文でFAXしたんだろ? 意味不明すぎるだろw外務省
おまえらは安倍嫌い、だから俺の解釈が正しい こうなってる自覚あるだろw
>>181 1回説明すれば世の中すべての人に理解が伝わると思ったら大間違いだぞw 子供部屋にヒキこもってるとわからないのだろうけどw >>155 まあ未来を警戒するのは賢い証拠ともいえるから 根拠もなくホイホイ信じるより良いのかもしれないね 若干、生き辛いかもしれないけどな 何も間違ってない 命令の令だ 誰が見てもまず受け取る意味はそれにほかならない 漢字辞書では [1] いいつけ。上の者からの指示。 [1] おさ。長官。 [1] よい。すぐれた。立派な。相手の親族を敬っていうことば。 [1] のり。おきて。決まり。法律。 [2] しむ。せしむ。「令AB〜」の形で、「AをしてBせしむ」と読み、「AにBをさせる」の意。 と命令の意味が濃く、 良いというのも命令主体たる上位者への敬意というような成り立ちをしていることが伺われる
>>175 でも他の候補もコレジャナイ感が凄かったし一番マシなんだよな 命令の令 勅令の令 普通の人の語彙で令を含む単語で最初に出てくるのってこの辺りだよね? 日常の範囲でも命令の使用頻度がぶっちぎりじゃないかな 最初の印象が最初に思いつく単語のイメージに引きずられるのはごく当然だろうし 命令命令言われるのは令選ぶ時点でわかってたことでしょ イメージ塗り替える気概で選んだとかじゃなきゃ選べないよ
ガイジがデタラメして朴った ガイジを表す素晴らしい元号なだけ ぎゃはははwww くるくるぱーwww 元号何ぞで実害なんかねーが 普段やってる自称政府活動の反日テロは実害の塊だしなwww 元号すら意味不明なほどだ 普段がどれほどクルクルパーかまるで分ってないらしい さすがマジもんは違うわな 晒し首www
,.-ー .、 ,.-- 、 ,' ,ィノ-ィ ; i i / `'! i 'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' >>181 池沼安倍の能書きを聞かないといけない義務なんて誰にもない 〉∩ ヮ ノi(、.__,へ, あのドカスの声なんぞ聴く必要ゼロ…万人が意図を直感できない元号を作るやつがヴァカなんだよ! L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ糞安倍が自分の足跡残したかっただけ…私物化という千歳に悔いを残す醜さ極まる元号だ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄新帝おいたわしや…なんというお気の毒…国賊のせいでもっとも美しくない諡号をつけられる羽目になった 毎日変態新聞も確か頭に「命令」次に「よい」だったかな? 相手がニューヨークタイムズだしね。WSJはちゃんと訳していたし。 英訳資料なんて言っているが、結局は同じ結果だっただろう。
じゃあ平成は「ヒラのまま定年になる」という解釈もありうるな
>>188 ほんとこれ あの選択肢なら令和しかない ,.-ー .、 ,.-- 、 ,' ,ィノ-ィ ; i i / `'! i 'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' >>196 このご時世平のまま定年迎えられたら何というラッキーだぞ 〉∩ ヮ ノi(、.__,へ, L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ れい=ゼロ 北京語でも同じようにゼロの意味が強いので 良い漢字ではない お祝いムードに水を指す新元号
清和政策研究会=清和=SEIWA=REIWA 令和 じゃなかったの?5chで見たけど
正しい訳だろ(爆笑) クズアベはさっさと引っ込めよクズ
新元号なんだから最初は好意的に受け取るのは当たり前なんだけど 逆の意味に簡単に受け取られやすい字を入れるっていうのは日本の 伝統的にどうなんだろう 辞書の重要度順で並ぶ意味の例で一番上にばっちり載ってるし
>>170 新世界秩序(しんせかいちつじょ、New World Order、略称:NWO)とは、国際政治学の用語としては、ポスト冷戦体制の国際秩序を指す。 また陰謀論として、将来的に現在の主権独立国家体制を取り替えるとされている、世界政府のパワーエリートをトップとする、 地球レベルでの政治、経済、金融、社会政策の統一、究極的には末端の個人レベルでの思想や行動の統制・統御を目的とする管理社会の実現を指すものとしても使われる。 ↑ まさにNWOの支配欲まみれなイメージを嫌って 「order」と訳して欲しくないんだろうね ,.-ー .、 ,.-- 、 ,' ,ィノ-ィ ; i 海外のマスゴミにはこの手の誤訳をドンドン広めていただきたいw i / `'! i 糞安倍の不名誉な仕事、国賊行為を千年も万年もこの国が続く限り 'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' 汚点として残し続ける必要がある…為政者による元号の私物化を 〉∩ ヮ ノi(、.__,へ,後世につたえ、日本憲政史上最も醜い総理大臣として記憶されなけばいけない L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ返す返すも新帝が御気の毒だ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
タイムスだと思ったらタイムスだった ゲンダイだと思ったらゲンダイだった 分かり安すぎだろw
強要する 零の略字 悪くとられる可能性があるものをなぜ採用したのか 時間もあったし関わるひとも多かっただろうに
New World Order エヌ・ダブリュー・オゥオゥオゥオゥ
>>210 元号は古典から引用してきたのだから 日本の伝統というのであれば 現代の価値観で判定するあなたこそ間違いなのでは? >>188 令和以外の方がマシだよ。一番悪いのを選んだ。 >>215 某キリスト教団体が「平成とは「平」定・「成」敗」の略であり日本の再軍備化と東アジア再侵略の野望が込められた危険な元号である」と発表していた 元々の意味を無視して己の願望が投影された言葉遊びが好きな連中はいつの時代にもいるということだ 「秩序」に激怒する日本の首相と一部国民。「秩序」の反対は「混乱」だぞ。 兎に角、「beautiful peace」などと言う中二英語は止めてくれ。世界の物笑いだ。
ジジ「レイワのレイってどんな漢字だったっけ?」 ババ「命令の令だよ」 子供部屋ネトウヨおじ「令嬢の令だろうが!!!!」 こういうやり取りが今後起きると思うと楽しい気分になってくる
>>215 政治を放っておいても生活は良かったからなあ 悪政で生活格差広げればこうなるのが道理 令の音はゼロに通じるのでこんな時代には使わない わび、さびは日本の文化だから 外国人には難しいかもしれないね 令和を現代語に置き換えて読むのは間違いなんだよ
Ministy―Jesus Built My Hotrod VIDEO >>222 使うのは現代なんだから、現代でおかしい意味の文字は使わない方がいいだろ。 おかげ様でさっきから脳内再生されてる ゆあびゅーてぃふぉ〜!ゆあびゅーてぃふぉ〜!いず、とぅる〜〜♪
>>226 ほんとそうおもうわ 何でこれ選ぶか??? どちらにしても、自由な議論ができる事は良いことだ。 この間のモーニングショーの本郷先生は、日本の歴史を変える画期的なTV出演だった。 政府が決め、皇室に関する事に対して、色々言えると言うことは、健全だ。
>>219 一つの漢字に複数の意味があることは理解したか? 勉強してこなかったツケだぞ 令月の令だって言ってるのに何で命令の令って言い続けてるん?日本人も外人も。
>>237 その前に長という意味があるけどね 長だから立派という意味です >>228 Orderを何か綺麗に自然にできる秩序だと思うわけ?w 強制的につくられ違反者には懲罰がある秩序もあるんだけど? 沖縄県民が中国人とともに和猿をひざまずかせる 沖縄県民が中国人とともに和猿を霊にする 沖縄県民が中国人とともに和猿を零にする 名は体を表すというからな、沖縄が日本人を皆殺しという悲願を達成できるのは令和の時代になりそうだ
我を殺して和に徹す 上級1パーセントのために仕える そうでなくては国は成り立ちません
>>220 自分の思い通りに意味をねじ曲げるつもりだからだろ 自分の思い通りにならんかったら切れる辺りが朝鮮人そのものやな レイジョウはレイジョウでも令状の令だよ 令状・・・命令の書状。裁判官が、人・物に対する強制処分のために発する書状。 召集令状といえば赤紙。軍靴の(ry
>>241 少なくとも、第一義は、”命令”の令なんだろ。 そう印象を持つことは仕方が無い。 そんなことは解っていたんだろ? >>242 そんなものはこじつけだからだよ 安倍の言い分を額面通り受け取るほどおめでたくはない >>242 漢字には意味がある クズアベが何を意図しようと、漢字自体に意味がある そういうことだ 人がどう思うのか、心の中まで支配したい まさに令和
ま そもそも議会で議論や多数決すらとらず 官邸の一部の人間が密室で決めたものを 元号として強制するんだから Order でいいねw
だって70以上のおじいちゃん達で国家運営してんだもん エイプリルフールとか英訳とか、頭にないんだってば
>>226 他の候補「英弘」「広至」「万和」「万保」だぞ。 どれ選んでも突っ込まれること必至だろ。 >>249 そこは万葉集まで遡って読まないと 公式にはそう宣言してるんだから 長官だから立派という意味 金持ちの娘だからご令嬢 貧乏人の娘はただの娘さん
どうせ左の特殊な人らは好きな解釈をしていくし、日本の文化にも興味を示さず、 好きなように解釈するだろうから、丁寧に説明をしたところで意味がないものね
>>256 そんな事は無い。 ”英弘” のどこに文句をつける事ができるんだ? 令和 Beautiful World & Life with Harmony & Peace through Ordered JapaneseーStyle 漢字というものには、これくらい意味が湧き上がるということを表現した方がいい 表意文字だからね
,.-ー .、 ,.-- 、 ,' ,ィノ-ィ ; i >>242 令月とか知らねーもんw日本人でもw i / `'! i 命令の令が一等最初にくるw 'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' 万葉学者だか何だかしらねーけど、万葉オタクの戯言を糞安倍のセンスで選んだんだろ、令和ありきで 〉∩ ヮ ノi(、.__,へ,他の候補は当て馬でだしてんだよw万葉オタクが国民の理解とか考えられるほど気が利くわけねーじゃん L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ安倍が自分の色を残したかっただけ…そして自分の治世を先立つ令にみたてたんだよ…反吐がでる  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ >>232 それ絶対外国人のせいじゃないと思う びゅーちふるなんつったら理解しようがない ゆあびゅーてぃふぉ〜♪ 公式に万葉集ですよと宣言しているのに あえて現代語に置き換えるのはクレーマーの類だよね だって公式に万葉集ですよと宣言してるんだから
orderというけれども、もうなんかどうやってそのような解釈になったのかというのを 知りたいくらい・・。もうそうであるんだ!って思いこみが激しいよね
Order Harmonyが一番しっくりする 普通に現代人の感覚で読んだらそれだよね 意識してないわけがない
>>227 いたんか メディアがそのレベルまで落ちたのはちょっと笑えんな ロボット人間ジャップ お上に逆らうな フランスみたいな事はぜったいするな 大人しく税金払ってろ =令和
>>260 人の心の中で思い通りにできないから北朝鮮みたいな国を目指してるんだよな? >>1 日本のFAXはもともと遺憾砲のために開発されたものである で、どういうところからorderになったんだろうね? そこからだよね
>>222 価値観というかこんなにいちゃもんつけられる 元号が最近あっただろうかってことなんだよね… 意味っていうよりも形式というか >>257 令月って二月の意味なんだろ? その”令”をそこから抜け出して、”和”をくっつけるって、こじつけだよ。 第一印象が重要。 >>263 そうかい?無の境地だぜ? 零和は宇宙の法則とさえ思える >>261 「男の子が産まれたら弘の文字を入れ、イギリスにひれ伏しなさい」 というユダヤ人の陰謀が裏に潜んでいるとか… 共産党に民主主義のなんたるかを教えてもらうガイジ君だからな 外人に日本語の意味を教えてもらうのは当たり前
まあなんかパッと思い浮かんだ言葉が命令というのも、なんか怖いよね 普段から北朝鮮を意識しているのかなみたいな
orderの意味もあるから仕方ないな そういう解釈をされない漢字を使うべきだったわ
救世主安倍晋三様の命令に従っていれば必ず幸せになれるぞ
>>1 >米メディア「デーリー・ビースト」のジェイク・アデルシュタイン記者がこう言う。 このスレ見てる人は こいつの名前でググってみることをオススメするよ。 本国で相手にされなかった外国人が日本に来ると何故かモテモテ。 「海外ジャーナリスト」のイメージを上手く利用した典型的なパターン。 外国人特派員協会はそんなのばっか。 >>269 今は、字面の話だぞ。 ”令”は、どうしても。。。。 電話で 「もしもし、どんな字を書きますか?」 「命令の「令」、平和の「和」です」 こうなってもおかしくないわな >海外メディアの“英訳”にイチャモンをつける前に、官邸がきちんとした英訳を用意していればよかったのだ。 そのとおりです
命令ならorderなのね 令と言うのは違うんだよねぇ・・ で、訳す方がもうパッ!っとorderだと荒々しい訳をしたわけでしょう
5chの俺らも 海外の反応、気にしすぎっちゃあ気にしすぎなんだけどなwww 悪いクセ、愚かなクセは令和になっても簡単には治らんわなー
>>254 パンダの名前じゃあるまいしみんなでよってたかって決める必要ないだろ 「久化」(きゅうか)なら 「あなたは化け物になって久しい」とか
バカ安倍「そうだったのか」 バカ安倍「外国には忖度が通用せんとはな」 バカ安倍「今までこれで全て解決できて万能だと思っていたのに」
>>277 >>278 価値観とか第一印象とか以前に 公式に万葉集ですよと宣言しているでしょう? 【万葉集以外のなにものでもない】のよ それをあえて穿り返すクレーマー体質は感心しないなあ? まるで聖書をナナメヨミする占い師を見ているかのよう だから3文字元号の超承久にしておくべきだったんだよ。
日本だけのものなんだから漢字が読めない低知能の外国人相手にする必要ないだろ
>>284 江戸時代で「令」という言葉がどのように使われてたのか知ってるか? >>269 オレの知り合いに『英広』って人がいるから、『英弘』って人もいそうだな。 >>288 令はあんまり良い字ではないと思うが、出典あるんだからしょうがない。 礼とかだったら日本らしくて良かったのにな。 元号発表の時、 これ「命令の令」だよなと、 とっさに思わなかった日本人が どれだけいるんだ? いい加減にしろよ。
世の中進歩してるなというのは身近にある商品やサービスを見ても理解できるが マスゴミは珍しく退化してるな 速報に拘るあまり情報を分析できてないから有り合わせの知識でアホみたいなニュースを作る
>>185 じゃあ100回でも1000回でもリプレイしろよな 君のYoutubeはソフト電池なのかね らりらり森羅万象のクソ頭から出て来た☆彡カルトワード とてもよく表してる 基地外をww
>>299 『お上に逆らってはダメ』って考えの、お前にはぴったりの元号だね。アクロバット擁護をして 楽しいか? それとも何かね? 君のYoutubeはソフト電池だとでもいうのかね?
ゴールデンボンバーが 令和 というPVを上げてるわな YouTubeに
安倍晋三様は神をも超越するお方だ 逆らう者には神罰が下るぞ
>>310 こりゃ完全に頭のネジハズレてるわ 令和されるとこうなっちゃうんだね でも英語のorderにも秩序とか整然とした美という意味もあるから、 べつに間違った訳でもないだろ。
王室と皇室の違いがわかっていらっしゃらない方々がいるのね、正直なところ
日本「意味伝わってない!カンカンやで!」 海外「連絡に意味乗せてねーべ?」 日本「うるせーバーカ!」 こんな感じなんかな
>>2 誰も使ってない言葉ばかり 使われてないってことはそういうこと >>299 政府は、誤解を与え、開き直るような決定をし、国内に分断を起こすような ことを天皇の絡めると言うのは、明らかに政府としては失策。 万葉集に書いてある! なんて言い訳で国内が纏まると思うのか? 80までやるとして20年 秋篠に一旦渡すなら15年 そんなに長く使う訳じゃないからな
「広至」(こうし)なら 「お上の言うことを広く至らしめるという封建主義的な意味だ!」とか 「万保」(ばんぽう)なら 「国民健康保険は万人から万というほど徴収するというのか!」とか 「万和」(ばんな)なら 「なぜフランス人格闘家の名を元号にするのだ!」とか 結局、なにをどう組み合わせても文句は出てくるんだろうな
名前の漢字にも色々な意味があるだろうよw 名付け親が令月の令だって言ってるんだからOrderの意じゃないと指摘するのは当たり前だと思うけどなぁ。
辞書を見ればいちゃもんつけられる可能性が高いと判断できるのに 他の無難な候補を横に置いて、よしっ!これで行こうってなるか?
>>314 そうじゃなくて 公式に【万葉集です】と書いてあるのに あえて違う解釈をするのはクレーマーでしょう? 取扱説明書にドライバをインストールしてから接続してくださいと書いてあるのに 先にUSB接続しちゃうチンパンと同じだよ? 白川博士によれば、令の原義は「生命」。秩序がなければ、共生は維持できない。 「秩序と調和」。本国人であり、世界最高の知性であるBBCのこの格調高い名訳を尊重せよ。 「beautiful peace (harmony)」。これ以上幼稚浅薄な英語はないぞ。まさにJapanese English の典型。
>>334 つまりモリカケを解決せよという意味ですね >>332 こういう解釈をしろと補足しておけば良いと言うならあらゆる失言が許されるな 頭の中が令和されてると正常に世の中が見えなくなってしまうようです >>307 政府が、万葉集が出典だと開き直っても、”令”に対する違和感を取り除くことはできない。 政府が年号に関して行うべきは、出典による由来を強固にすることでは無く、国内に誤解を 与えない事。 その意味で、今回の元号は失敗。 良いじゃない、失敗元号と言うことで。 何が何でも、正しいとするのは、時代遅れだよ。 >>308 それと 一体どれだけの人間が和歌の一説でいいものだなんて連想したか?だよな。 >>1 おい、外國メディアどもほんたうの事を書くなwwwwwwwwwww 「令」→使役の動詞で主體にあたる部分を「〜をして」と讀み「令」を「〜しむ」と讀む。 「〜しむ」の「〜」は動詞がくる。 「令和」貧而國蠹跳梁跋扈 和をして貧しくせしめて、國蠹跳梁跋扈す。 政府譯:「よき」和が貧しくなりて、國蠹跳梁跋扈すwwwwwwwwwwwwwwwwww 「令和」求移民而國蠹破潰國 和をして移民を求めしめて國蠹國を破潰す。 政府譯「よき和が移民を求めて國蠹が國を破潰すwwwwwwwwwwwwwwwww 「令和」上税而u々使民貧 和をして税を上げしめて、ますます民をして貧しくなさしむ 政府譯「よき和が税を上げてますます民をして貧しくなさしむ」wwwwwwwwwwwwwww バラバラで乱れたこの時代に、 国家による統制できちんとした国にしようっていう 安倍首相の強い意志を感じるいい元号
>>338 令・・・ごまをする、忖度する、媚びへつらう 裸の王様ってことです >>298 うん。1回のメールで文面も普通 ここから「カンカン」なんてのは読み取れないし。 日刊ゲンダイ得意の捏造だよ。 全く爺目線しかねえ国だな なにが万葉集からだよ 子供だってこれからこの元号使うのに もっと意味がわかりやすいのにするべきだったな
>>342 なるほど モリカケ事件を解決せよってことか >>342 なんで、それを公式の政府見解にしないんだ? その覚悟があるのなら、そう言えば良い。 そう言わない政府に腹が立たないか? >>342 馬鹿に統一されるとか冗談ぢやねえ 身の程を辨へろゴミ >>1 古典からむずかしい漢字を探してくることが間違っている 小学生でもわかる簡単な漢字をつかって決めるべきだな かっこつけすぎだ >>338 当たり前じゃないか 失言なんか実際は失言じゃないからね マスコミが勝手に騒いで【失言を創造している】だけでしょう? 今回の令和もまさに失言を創造しているんだよ 美しい調和・・・スイーツ脳みたいな響き 秩序と調和・・・カッコイイ
令和は雅感があって良いと思う ただプロセスと横滑りの連想の余地があるのがちょっとね…
>>350 そして自民党は文系を縮小するとも言ってたような? >>352 これは完全に糖質ですね NGしておきます こうやって令はよい意味、ポジティブな意味だと国民をならしておいて、ある日突然召集令状が来るのか。
伝統を破壊して四書からとらず、先帝らが積みあげてきたもん壊した挙句、中身のない万葉集からとった挙句それこそ中身のない無意味な文選からの孫引きで支那からも指摘されるとか有史以来最低の国辱元号 そもそも日本の言葉にはラ行から始まる言葉がないのを知った上での売国的恣意的な選定 そもそも国史自体が四書五経からの引用だらけなわけで 愛国者が伝統破壊してどうするんだよ安倍さん、三宅先生もカンカンだろうに ちょっと総理に期待しすぎてた こんな元号喜んでるのはチョンや支那コロと極一部の白痴化したアホ日本人くらいだろう
>>356 でも事実でしょう? 失言なんか存在しないんだよ説明してるんだから その説明を聞かずに大声で批判して【失言を創造してる】んだよ なんなんだろうなこの慌てて元号決めました感 否定的な意味合いもあるんだからもう少し考えてもよかった
失言でないものを 失言であるかのように騒いでウソを吐いて 失言であったことにするのがマスコミだから そのマスコミを信じているのが、あなた
日本人だって、令和は初めて聞く言葉で、出典と一緒に聞いて意味が分かったからな。 確かに外国に発信するなら万葉集の英訳も付けるべきだった。 菅の発表まで隠してたから、間に合わなかったのだろう。 ここはスピードよりも正確さを優先すべき時だった。
>>352 おいおい、私が辞書の意味を引用して、”令”と言う字は元号に馴染まないと 思ってはいけないのか? その不適切だと思うことを表明してはいけないのか? 政府が元号に関して行うべきは、言い訳をすることが仕事では無く、国民に 不安を持たせないような元号を送り出すことだ。 >>329 頭に万つけるのは必ずマン◯と絡めるやつが出てくるからな。 >>350 小学生でもネガティブに捉えられない漢字であるべきなんだよ >>2 のような通常使用しない用例を引っ張りだすなんてチョンチャンコロ以下の思考回路なんだよね 図星だろw >>349 命令という意味なら良い年号だと思わないよ だから官邸も「命令の令でなく、令月の令」と説明してるのだろう トップには 命令したいだけの支配欲の強い人間より 自己犠牲の精神のある人間が必要だ そういうのを考慮して「命令の令という意味ではない」言ってるんだろう >>364 思うのは自由だけど【誤りは正す】べきだと思うよ? だって公式に万葉集ですと書いてあるんだから あなたの理解は誤りなんだよエラーなの きちんと公式の説明書を読んで【誤りは正す】べきでしょう? >>361 絶対に予想されない縛りがきつすぎてジジイ共の頭が沸騰してたんだろうな まともな判断力が感じられん >>349 時間が経って落ち着いたら ネットサポは ここで、そう言いまくってると思う。 民主党をミンスと読んでいる連中がよく言うよな 自分らの都合に合わせて正しく言え正しく読め正しく解釈しろ ほんと笑わせるなよ?やってる事がまさに令和なんだよ
公式の説明書に万葉集ですと書いてあるのに それとは違う解釈をするのはエラーなんだよね 【あえてエラーを愉しむ】とか遊ぶなら粋だと思うけど 自分のエラーを棚に上げて批判するとか頭が冴えない人だよね
これを予期してなかったアホが元号決めてるって事なんだな
>>378 チョンとサヨクを皆殺しにすれば大体の問題が解決するんだよな >>374 誤りでは無いでしょ。 印象は、政府見解より優先しますよ。 悪いが政府見解は、政府の解釈であり、解釈である以上、それは絶対的な真実では 有りません。 年号は、独り歩きするんです。 その覚悟も無く、”万葉集に。。。”と言われても、何の説得力も有りません。 >>381 つーか、命令を下す側は令の字を否定的に取らないんだと思う。 発表の瞬間に違和感を持ったのは自分が無知だったから 意味を知ってからは、良き調和、良き平和としか受け取っている
んあぁエラーって鰓のことじゃなくてErrorですから 差別の意図はありません
>>380 >自分のエラーを棚に上げて批判するとか頭が冴えない人だよね ブーメラン… >>382 安倍さんって、ウルトラ左翼じゃないの? >>381 そらイエスマンの有識者に文学系の文系専門家誰ひとりいないからさ 江戸時代のときは老中がなんとか苦心して止めたけどさ いまは無理だぁ >>380 普通に「命令」を思い浮かべる人が多いこと多いこと そのエラーに気付けないのが「驕り」と人は言う 頭が冴えない奴は誰かということね、まあでんでんの責任な >>387 おまえ、俺のリアルを見たら、間違いなく逃げ出すぞ。www >>388 書き直したらおかしくなってた ×良き平和としか ○善き平和として そりゃ辞書見たらそうなるでしょ そういう意味ではキラキラネームに通じるものあるな
アメリカは日本の分析がめっちゃうまい 令はorderで間違いない 和はpeaceじゃないことに気づいてる accordだと思うよ
>>395 一応安部さんが選んだことになってるが 実際は違うだろう エライという言葉に 大変という意味と地位が高いという意味があるのと同じ
>>393 まず漢籍からではなく万葉集から引用したことで文句が出る 伝統無視とか左翼の許されざる所業だし >>404 でんでんのやり方を表す言葉だと忖度したんだよ >>2 それらの熟語で「令」が「良い」といふ意味なのは熟語として數百年運用された實績があるからなんだよw 「令和」は造語で初出である以上は基本義の意味「命じる」や漢文助辭としての使役動詞と捉へる のが正しい見方なんだよバーカ。百萬歩讓つて「令和」の「令」に「よい」といふ意味が あるとしても、「命じる」や「使役動詞」としての意味を完全には排除出來ないwwww >>404 安倍だろ こんな皮肉がこもった元号なんて令が入ってる時点で歴史的に揉めるってわかるやろ 作った人も皮肉で作ったら採用されてビビったんじゃね? 採用されないように令いれててたのに >>406 何で公安と自衛隊がお前らを監視してるか知ってるか? 殺すためだよ 早く殺したいなぁ >>405 そうそう 一義的な意味から派生していく 令 @命令する A命令するのは長官 B長官は立派 C敬称 >>201 ジジイさぁ… そんなことしか言えないかよ? 何年生きてんだよ? ,.-ー .、 ,.-- 、 令和を聞いた瞬間のあの忌まわしい感覚 ,' ,ィノ-ィ ; i 糞安倍も同じイメージを抱いたはず…ただしあいつは権力者で足跡を残したいから i / `'! i 自民党による指導『令』による支配『和』よ千代にと思ったんだろう 'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' そこで、万葉オタクの戯言をかっつけて、自分の寓意を美しい月とかいっただけだって 〉∩ ヮ ノi(、.__,へ,日本語喋ってる人間のインスピレーションは殆ど同じだろ…命令された和…これが普通なんだよ、安倍も同じ L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ邪悪な寓意を万葉のオブラートに包んで後世に呪いをかけたわけだ元号で…言霊の悪用…言霊の政治利用  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄さいっていの国賊だぞ安倍は
>>410 モーニングショーに出演した本郷先生の ”壮大な忖度” って言うのに大笑いした。 >>395 それはないでしょう 公式の説明を読まずに手前勝手な解釈で批判するほうが【驕り】じゃないですか 保守が目指してる全体主義、富国強兵、戦前回帰 図星だからって慌てすぎ
秩序と調和と表されてかっこいいじゃんとかえって好意的な意見が多かったもんだから どうしてもケチつけたいんだよねわかります
解説しなきゃ意味が伝わらない言葉を使うお上が馬鹿 馬鹿内閣の自業自得
>>418 令徳でも命令ととるのは なんらおかしくない 当然問題視した おまえがおかしいだけ >>398 だって公式の説明があるのに あえてそれを無視して自分の都合がいいように解釈するんでしょう? エラーじゃないですかそれって 外国人の入れる漢字の刺青見りゃわかるやんw 理解して貰えんのが当たり前やムキになんなよw
「令和」=騒乱したらぶっ殺す martial law 戒厳令
>>426 それは徳川家がそう解釈したからでしょう? あなたは徳川家と同じ価値観なんですか? 火病起こしてるジャップは大好物の日本伝統食のウンコ食って落ち着け '
orderは「秩序」という意味もあるのですが 調和とそう変わらないよね
俺は普通に公式の説明を読んで ああなるほど万葉集ですか、とこう素直に美を感じたわけですよ
>>249 「命令」と読むのは単なる誤読 そして万葉集研究者たるものそれぐらい知って名付けた 「よい」という意味の方でだ >>418 たとえば「死」を入れて 公式の説明で「森羅万象輪廻転生を表す良い言葉」 と解説してたら気持ちよく洗脳されの? 逆に「言葉」を説明なんてしたらダメと言う事な Orderの原義は、「正しい順序による秩序」。「命令」や「注文」は、派生義に過ぎない。 Everything is in orderは、「すべてうまく行っている」の意味。ドイツ語でも同様。 「命令」などという意味は、片隅にも出てこない。 首相と外務省は、「日本人の英語下手」を世界中に宣伝してしまったな。
>>434 そうだよ? 文字ってそう意味をなすから 徳川に令する 和に令する 元号ってのはそういうのも気をつけるものだから 出典はあくまでも参考であって もと令月ならいざしらず 文字を抜き出して組み合わせてる時点で違う意味になる 日本人の和なんて問題を覆い隠すだけじゃん 令和なんてロクなもんじゃない ほんっと戦前回帰だわ
,.-ー .、 ,.-- 、 ,' ,ィノ-ィ ; i i / `'! i 'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' >>447 正解!それを誤魔化すために万葉をくっつけただけ 〉∩ ヮ ノi(、.__,へ, L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ >>428 公式が馬鹿で間違ってるから指摘されている 令和の英訳はReiwa 令和は造語だから人間未知のものに出会うと自分の知識、経験を元に理解しようとする。 命令の令が真っ先に出てきた人はつまり令のつく漢字が命令しか知らなかった証。 まぁこれはどうでもいい。 普通の人は令月が由来と聞けば調べ理解し納得する。 それを聞いてもなおも命令の令と言い続け受け入れ用途もしないのは理解出来ない。 完全に思考停止状態だよ!
令和は、三倍満くらいの和了にしたら麻雀ブームが来るよ
>>420 命令待ちな狂犬気取り でもチワワよりも弱いカス 誰か命令してあげなよこのカスにwww >>445 今はまだ無理だろうけど そのうち死にも美を感じるような高度な時代が来ると俺は思うよ 5000年以内に元号に死が含まれるかもしれない 図星だけに大々的に報道されたように感じて火病とかバカじゃないの? アベは真の意図をうまく隠したつもりでも、海外の人々やリベラルな 見識ある市民には一目瞭然だったわけだw まともに騙されて浮かれたことを ほざいてるのはネトウヨくらいなもんw
>>319 歴史的用法として「令」の文字に「よい」の意味があることの証左 >>418 年号を言うモノは、印象が重要なんでしょ。 公式の説明と言うのは、政府の意図にすぎず、その個人の印象を 強制するほどの効力なんか有り得ない。 いいですか、ここで”令”について、ここで議論しているからと言って、 年号を変える事は出来ない。 その自由な議論の場において、”政府の説明”が絶対と上から抑える 事は、”令和”と言う年号に対する分断を増長する事になる。 政府説明が絶対なんて有り得ない。 自由な議論が嫌いなんですか? >>453 そういうのは 令徳で論破されてるから 無理だから まあ日本人でも令和を訳せっていわれたらとっさにこうやるよな
>>325 歴史的用法として「令」には「よい」という意味が込められていることの証左 NYTって〇日がいる所だよな、わざと悪意をもって駐在員が訳した思うとなぜか納得する
ラストオーダーなんで文句あるやつははよ言っとけよw
漢字圏でない人にこの辺の感覚伝えるのは難しいだろうな 自分の名前の意味とか英語で説明するの難しいし
>>460 政府の説明ではなくて 万葉集の言葉ですから 寿司ポリスと一緒で政府がやっきになるほど外国から反感くらうパターン
強制的につくられる"和"の秩序 w 学校や職場で良くある話だなw "みんな"がそうしてるからおまえも従え アレだw
こりゃあ、前代未聞の再改元あるで 安倍即時退陣だわ
普段法治国家ガーという人たちが 法令の令の意味は無視
昔は年号なんて大災害がきたら変えてたもんじゃ 南海トラフで変えればええ
令和の英訳はReiwa 外務省は由来と訳の違いすら理解してない馬鹿を晒している
>>463 過去の中国においてが正しい 今の日本の意味においては命令の令の意味が強い >>461 令徳では何も論破になってないよ 徳川家が勝手にそう解釈しただけのこと >>368 歴史的用法用として「令」に「よい」という意味があることの証左 否定できないだろ。だってお前が言う「命令」とは全く別の「よい/りっぱな」という意味があるんだから。令には >>444 つまり、国民は年号を見て、世の中のほとんど”令”を”命令”との印象を持っている事は 間違っていて、矯正するべきだと言うのか? 怖いね。 >>453 令月が後付けだからさww なんで5月から始まるものに陰暦2月を使うのさw しかも陰暦だってさwこれも中華由来な >>475 解釈できてしまう時点でアウト つまり当時ですらそう解釈するのに 今解釈するのはおかしいという方が間違ってる ざま見ろ。海外メディアにアンコンは効かないからなーwww
>>479 君が言い張っても、日本人のほとんどは、 令=命令 ですよ。 ,.-ー .、 ,.-- 、 ,' ,ィノ-ィ ; i i / `'! i 'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' 糞安倍による 令和 を万葉の美しい月、令月に例え 〉∩ ヮ ノi(、.__,へ,国民に押しつけ、元号に取り入れる安倍の邪悪さよ L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ国賊!まさにその言葉がふさわしい外道に満ちた行為  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄字義の通り伝えられたらそりゃ発狂するわな
どう転んでも中国が結びつくのだから 今までどおり漢籍から引っ張ってきた方がよかった 右翼側の反対意見を無視して強行した安倍の責任だな
>>459 終わった歴史を掘り起こす 無理やり感満載www 結局「命令」には良い意味があるですよ と言ってるのに等しいわ >>453 令月なんて言葉は旧帝出の俺ですら初めて知ったわ 国文科卒でもない限り東大出でも知らん単語だわ 平和の号令でいいよもう order and piece
Jake Adelsteinを日本語訳するとジェイクエーデルスタインだろ 令和を英訳でReiwaくらいでしかない こいつはアホなのか 4月のはじめは始業で大事な日だろ 世界の中心がおまえだと思っている糞はおまえしかいねえよ おまえが糞だからなジェイク おまえはユダヤの糞でしかないんだよ
令なんて使ったら 悪意ある報道は目に見えてたと思うんだけどなぁ 相手が悪いけど危機管理が足りない感じ
日本の高名な評識者も同様の認識 「令」という字は”いいつける”や”決まり”という意味です。安倍さんらしいですね http://kunisawa.net/?p=37508 自動車評論家 国沢光宏 自動車ジャーナリスト協会員・日本カーオブザイヤー選考委員 >そもそも「令」という漢字の雰囲気が厳しい。どんな時に使われる文字だろうか? >「指令」や「命令」、「訓令」などですね。 >物事を決め実行させることです。こらもう安倍内閣からすれば超ステキな文字と >いうことなんだと思う。 >まぁ政府から指名される皆さんは、いわゆる「御用学者」私ならこういった >文字を使われぬよう忌避します。 >加えて「レイ」という音の響きも悪い。 >幽霊の『霊』や奴隷の『隷』、冷遇の『冷』等々、雰囲気の悪い文字多数。 >良い意味を挙げるなら前述の礼だけで、どうしても使うなら礼を当てるべきだった。 >皇太子殿下は「了承しました」としか言えず。 >ダマにダマを重ね、国民を従わせるような意味合いを持たせた元号付けたことを >悲しく思う。 日本民法の父、穂積陳重の『法窓夜話』を現代語に完全改訳 法律エッセイとして異例のベストセールスを続けた名著を 手軽に読みやすく。短編×100話なので気軽に読めます。 【奉祝】新元号公表記念につき2019/4/6まで【奉祝】 だたいま¥0円でダウンロード販売中! この機会にぜひご利用ください。 法窓夜話私家版 https://www.amazon.co.jp/dp/B07NQCZ7S7 ezr 説明をしないと誤解されるようなもん元号にするな。 「説明してるじゃないか」 なんという上から目線、愛される元号とは言い難い。
>>474 完全にバカバカしい。漢字自体今の日本で生まれたものではなく、過去の中国の物 元号自体否定してタピオカ元年とかにするか? 和がかぶってるのに目をつぶるとしてもやっぱ令だけはないわ 令令令令令令令 ああ寒々しい 取り返しがつかないよ 普通の日本人の美意識にはなじまない 安倍のこの仕打ちはひどすぎる
Order and Harmony. この言葉があまり素晴らし過ぎて、世界中の知識人は嫉妬しているのだと思うぞ。 理解できないのは、低脳の安倍総理と日本の外務省。
令和元年、消費税増税 この並びだとどうしても律令の令にしか見えない 増税撤回しかないな
>>475 政府譯で書き下し分を書くとセンター漢文すら落とされますよwww 受驗生に責任とれんの?w 「令」→使役の動詞で主體にあたる部分を「〜をして」と讀み「令」を「〜しむ」と讀む。 「〜しむ」の「〜」は動詞がくる。 「令和」貧而國蠹跳梁跋扈 和をして貧しくせしめて、國蠹跳梁跋扈す。 政府譯:「よき」和が貧しくなりて、國蠹跳梁跋扈すwwwwwwwwwwwwwwwwww 「令和」求移民而國蠹破潰國 和をして移民を求めしめて國蠹國を破潰す。 政府譯「よき和が移民を求めて國蠹が國を破潰すwwwwwwwwwwwwwwwww 「令和」上税而u々使民貧 和をして税を上げしめて、ますます民をして貧しくなさしむ 政府譯「よき和が税を上げてますます民をして貧しくなさしむ」wwwwwwwwwwwwwww >>488 令の字義が長官だと誤解しているのか? 令は神のお告げだぞ 神のお告げ=よい だ いやいや。発表されてすぐに自分等で訳して発信してたやないか。 外務省に問い合わせるなりなんなりせいよ。
>>509 神は人それぞれ違う オウムの信者にとっての神は麻原 それが良いのか? >>49 北条も足利も地方の一角を支配してただけだからね 激怒するなら最初から選ぶな もうこれ半分、令和だろ
あのな 古典が由来なんだから、現代の意味と錯誤が起きるの当たり前なの 令に美しいの意味が有るのはわかったわかった けれども令で命令や政令をイメージするとして、それは何もおかしいことじゃないの、よく使わてるんだから 外務省が外人に日本の古典から引用しましたと説明出来ないという恥を晒してるの 外務省は馬鹿
,.-ー .、 ,.-- 、 ,' ,ィノ-ィ ; i i / `'! i 'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' そう!安倍は己の治世を令和とし、万葉の美しい月にたとえたんだよ! 〉∩ ヮ ノi(、.__,へ,何という傲慢!何という増上慢!そしてそれを後の治世迄たたえようとさせたんだろ L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ新帝の冠に己の治世を象徴させる!うえ…気持ち悪くなってきた…完全な国賊だぞ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
叩き上げ総理だったらこんな漢字は使わなかっただろうね 生まれた時から上級国民ならではの発想
>>501 中国の意味と日本の意味で違うのは当然だろ? それはバカバカしいことなのかな? 少なくとも令は過去においてはそういう意味があった程度で 今においては命令の令が一般的 一般のイメージを優先するのはあたりまえだよね? 普段使ってる漢字の意味を頭に浮かべることは間違っていかい? 「命令」 これは良い意味で良い事ですから政府の命令には従いなさい (でも隠しますね) 令和元年 こういう事だよねww
令 @上官に忖度する A上官に媚びへつらう こういう意味です
直訳すればそうなるだろ それもまた一つの意味 元号の意味はたくさんある
アジア各国が無駄な年号を廃止してるからな 欧米は無関心以下
エープリフールが日本の新年度にあたること、 記者の無能まで政権のせいにするのがゲンダイ 何のために日本に派遣されてる記者なのか
>>83 >>120 令を麗で置き換えることはできない 語源が違うので意味も異なる 漢音も令[ling]麗[li] 詳細は漢和辞典を参照 年号発表後 各国に平和の指導とか 意気込みが半端ないな
イチャモン吐けてるのは、反日日本人・朝鮮人・チェチェ思想の持主。恥ずかしいよね。
白人はバカだからほっときゃいいんだよ あいつらの腕の刺青の漢字見てみろよ 生きる価値なしの連中だよ
安倍お得意の隠蔽改竄詭弁は海外では通用しないからなあ
,.-ー .、 ,.-- 、 ,' ,ィノ-ィ ; i i / `'! i 'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' >>526 糞アジアとか毛唐の考えとかどうでもいい 〉∩ ヮ ノi(、.__,へ, L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 安倍ならbeautifulの意味を改竄しかねないな
>>532 落ち着けよウンコ食ってる知恵遅れジャップ 商品のネーミングじゃ絶対無いセンスw 買う人=一般人がどう感じるか、これを念頭に置けば絶対選ばれることは無い。 一般国民がどう感じるか、 いくら理屈の上で問題無くてもこれを無視したネーミングは最悪。
>海外への対応が悪かった点が2つあります。まず、エープリルフールに発表したこと。ウソをついてもよいとされる日に国の重大事を発表するのは、国際的にマズイでしょう。 そもそもエイプリルフールは日本の元々の風習じゃねぇし >きちんとした英訳資料を用意しなかったせいで、『令』を『冷』と誤解した結果、『令和』を『クールジャパン』と思った外国人記者もいました」 取材しろよ 何のための記者だよ
しょーもないネーミングして自分から元号フェードアウトの流れ作ってやんの
でんでんは「令」は良い意味だと閣議決定するんだろうなww
>>537 どちらかと言えばワンダルフル さらに言えばグレイトフルのほうが意味としては正しい >>531 なんで、そうなるんだ? 議論をすることが、嫌ならここに来なければいいのに。 安部ポヨは>>508 の政府譯がどうして正しくなるのか説明しろよwwww お得意の敵前逃亡ばかりしてんぢやねえよwwwwww >>532 アメリカ人はきちがいと天才が混合してるから 日本人より抜け目がない ,.-ー .、 ,.-- 、 ,' ,ィノ-ィ ; i i / `'! i 'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' >>545 イグノールさせていただきますw 〉∩ ヮ ノi(、.__,へ,西暦使うわ、ド右翼のウサギですらこの元号は使いたくない L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ忌まわしすぎる  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 令にbeautifulなんて意味ないだろ なにこじつけてんだw 役人てバカばっかだな
>>550 いいからお前は日本語なんとかしろやww >>531 これこそ偉大なる安倍指導者の推進する令和精神を体現した言葉ですね 世界に誇る日本伝統の同調圧力です 都合の悪いことはなんでも非国民と在日のせい いやあ、素晴らしい中世日本バンザーイ! 次からは意味がわかりやすい漢字も元号つける条件に入れればいいよ。和に悪い印象受ける事ないだろうし。 結局、命令の令と同じだから、良くないぐらいのことも言えない有識者で選んだってことだろ。 有識者であっても常識人とは限らない。
>>554 日本政府はルールメーカーだから世界平和は安心だね 個人が令を使って歌を詠むのと国家権力が強制的に元号に令を使うのと意味合いが違うでしょ 命令の意味にとられて仕方がないよ
>>500 炎上するアニメは大抵つまらないとか不快なだけじゃなくて 「きちんと意味を理解できたら名作」という擁護派が燃料をくべる それに似ている >>555 輕い文語くらゐは書いてからほざけよ安部ポヨwwwww 日本政府に激怒されやっぱり命令の「令」じゃないか!と思う外国であった
意味は派生し後付けされる 令和 @元号 A(元号を持つ唯一の国)日本 B(日本は)美しい C(美しい)国
海外にも発表するなら英語訳も付けておけば良かったのにね
>>568 いまは一般では使わんだろ つまり日本では廃れた意味 命令の令はいまだ使うがな 令→冷→Cool 和→倭→Japan つまり"Cool Japan"です
>>1 安倍総理も不勉強な国文学者の言うことを鵜呑みにしてしまったな。 「令和」の「令」という字に「良い」なんて意味は無いんだよな 「令」は「命令」という単語から連想するように、あくまで「言いつけ」というのが本義 加えて「冷」という漢字が使われる前には「冷たい」という含みもあった。 初春の令月(れいげつ)にして、氣淑く風和ぎ、梅は鏡前の粉を披き…(万葉集) ここで出てくる「令月」というのは「冷たい月」という意味なんだよな 他にも古典で出てくる「令兄」や「令弟」などの「令」の字も、 「言いつけ」あるいは「冷たい」のどちらかで説明がついてしまう 「良い」なんて意味は無いのに、浅はかな知識でこの漢字を解釈してしまったんだろうな まぁ悪意があるわな。 20…いや30年位前に見たブラジル国旗の「order e progresso」はポルトガル語が分からなくても読んだ時に「秩序と発展」だろう、と察しが付いたし。 まぁロイターも「沖縄からの米軍撤去は日本人の総意です!」という偏向レポーターの記事を堂々と配信する位だから、欧米メディアの中立公正は幻想なんだけど。
万葉集の意図と関係のない直訳をしてまで英語にする必要はない それが日本の元号だ
,.-ー .、 ,.-- 、 ,' ,ィノ-ィ ; i i / `'! i 'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' >>575 訳しようがないだろwあまりにもストレートでw 〉∩ ヮ ノi(、.__,へ, L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 政府や各省庁や役人にとっては100%命令の令でしょ
別にオーダー&ハーモニーでいいと思うが。 オーダー(秩序・規律)が無いとハーモニーも育たないというのは 海外マスコミはバカだが、まともな人間同士で比べるなら海外の人間の方が分かるはず。
平成がどこの出典で本来古書での意味が何なのか知らんが、馬鹿でも平和に成るくらいの想像はできる 昭和の昭の意味は知らんが悪い印象はない 大きく正しい大正、明るく治める明治、治めるは上から目線だが、当時、民主主義の時代じゃないんだから、致し方ない ネガティブイメージの令を使うのは異例、庶民は令に従い和やか過せかw 閉塞感しか覚えない
>>581 日本の文化は中国韓国からの輸入品ばかりなんですがw >>568 なんで放送禁止用語の令嬢を例えにしたがるのかわかんねぇなw 知識が浅いからか? >>568 令嬢って放送禁止用語になってるんよね 差別的だからって 現代では決して良いだけの意味じゃない 笑って説明しときゃいい 「アホくさ」と思えない、真っ赤になって怒り出すような奴がバカなだけ
初日に海外大手見たけどほとんどがorderという意味がありと断りをいれ 解釈してたよ 英訳するとそうだし
>>1 だったら令の字の入った元号を最初から選ぶな下痢チョン >>593 悪意のある誤解やフェイクで酷い目にあってるからな ちゃんと正すところは正さないと変態新聞の思うがままだ >>558 おおい!!? そこらじゅうの自衛官が、いきなり攻撃してくるのか? 俺、実はジェダイだから身を隠すわww >>568 安倍昭恵は令嬢だけど、一般の娘に令嬢とは言わないよね つまりそういうこと 安倍さんだって大変なんだ 上がってきた候補を見てみろよ 令和を選ぶしかない 老害有識者に任せるからこんなことになる
そも先に候補が世の中に出たら変えるとか子供っぽいことやってっから 苦しいのが残るんやで
>>2 「令和」だと「令」で「和」を形容するのは変だろ。「醜和」はないはず。 すべて次の文字を形容するために「令」が使われている 例えば「令顔」 醜い顔ではなく 美しい顔 美人 REIWAでいいのではないか 何でわざわざ英語に訳すのかがわからん 意味の説明を訳すだけでいいだろ
安倍 order 加計獣医学部 安倍 order 森友学園
白川博士は、令の原義は「生命」と言っている。秩序無しには生命の維持(共生)は不可能 だからだろう。この「生命」という意味が、令に更なる格調と重厚さを加えている。「Order and Harmony(秩序と調和)」。最高の元号だ。令と零とを混同するのは、中国語の意味決定の唯一の 手段である「四声(4種のアクセント)」さえ知らない薄ら馬鹿だけ。
>>520 漢字の古典に関してはある程度共通する 漢字の辞書を作る際、日本の学者も中国の学者もお互いの辞書を引いて調べるしな というか、万葉集研究の権威がわざわざ元号に悪い言葉抜き出して作るはずないだろ 良い意味から抜き出した。今回もだ お前漢字の学者なのか? 移民にめちゃくちゃにされても給料上がって無いのに消費税上がってもオリンピックの後に大不況が来てもごちゃごちゃ言わずに黙って仲良く大人しくしとけという有り難い元号
>>586 デフレ三十年の「平成」の後だからな。「令和」を「命じる」意味に捉へるのが自然。 もうすぐ稅でやはりデフレだしねw ???? orderって秩序って意味もあんだろ? 別にいいと思うが
,.-ー .、 ,.-- 、 ,' ,ィノ-ィ ; i i / `'! i 'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' 安倍が今までしてきた事を令和となずけ 〉∩ ヮ ノi(、.__,へ,それを万葉オタクの言葉で誤魔化して美しい月と言わせてるだけ L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ自分の敷いた秩序による和…それをもって令和と号す  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄増税と移民、国民制圧…これが美しい月、令和なんだろwww嘲笑しかわかん
「カンカンになって怒ってる」っていうのはメディアの脚色でしょ どうやってメールからそんなのがわかる? なにかと因縁が多いね
NHKラジオだって当日、命令の令に昭和の和だと連呼してたぞ あれ聞いて不快感覚えた人も多いと思うね
【悲報】日本さん令和の「令」はorderではないと海外に「命令」してしまうw
令=きまりごと 和=ととのったさま 引き締まった感じのいい元号
>>592 放送禁止用語なのは知らなんだ 令という文字の良いという意味はやはり日本においてはどんどん消えていってるんだな >>620 >>508 が政府譯になる理由ををしへろよwww 敵前逃亡ばかりかよwwwwwwwwww 腰抜けがwwwwww >>610 確かに秩序という意味はあるが、それはネトウヨが解釈したものだよね? アメリカ人はどう解釈したのか聞かないのか? おそらく命令という意味でorderとしたはず 令月も同じで、ネトウヨが解釈したものと、作者が意味したいことは違うかもしれない >>614 どうにかケチつけたいんだよね 毎度毎度この情熱にはあきれ返るわ >>612 はあ?w IMEに入れてんだよ。 そんなチンケな物を使ふ譯ねえだらうがw お前の1ビット腦で他人を判斷してんぢやねえぞw >>568 萬葉集を典拠にしてるからナンセンスな指摘 元号が使われていたころのシナは門盲率99.99%くらいなもんだろ だからシナ人はどういう発音かを気にする。彼らがはじめに言ったのは 令は零という発音と同じ・・・次に意味の蘊蓄
元号なんだから、そのままReiwaだろ 漢字にはそれぞれ複数の意味があるし そもそも熟語でもないものを無理矢理 独自解釈で訳そうとするから馬鹿みたいになる。 大正、昭和、平成の英語訳はなんだよ?
>>625 国から命令された調和は美しい調和なのでご指摘には当たらないよね 安倍天皇万歳! >>607 今回に関しては 安倍批判じゃねぇの? 原案者は安倍ちゃん批判してる人だし 出典元も政治腐敗批判絡みだしな 万が一に採用されないように過去に問題視された令をいれておいたら スルーされて採用されちゃったという 本人もビックリしてるじゃないかな 元号つくらなら有名な令徳の話を知らないわけないからさ カンカン? 秩序と調和、すげーいいなって思ったけどな
6案で国民投票でもすればよかった 憲法改正でやりたいと思ってるんだから、練習にもなるだろう
>>586 ただの年代を示すのを見て閉塞感感じるって、被害妄想だろ。 変わったから書類手書きしないといけないときに間違えそうってくらいしかないぞ。 おい安部ポヨポヨw お得意の敵前逃亡ばかりしてねえで、さつさと政府譯が正しいといふ根據を示せよw 「令」→使役の動詞で主體にあたる部分を「〜をして」と讀み「令」を「〜しむ」と讀む。 「〜しむ」の「〜」は動詞がくる。 「令和」貧而國蠹跳梁跋扈 和をして貧しくせしめて、國蠹跳梁跋扈す。 政府譯:「よき」和が貧しくなりて、國蠹跳梁跋扈すwwwwwwwwwwwwwwwwww 「令和」求移民而國蠹破潰國 和をして移民を求めしめて國蠹國を破潰す。 政府譯「よき和が移民を求めて國蠹が國を破潰すwwwwwwwwwwwwwwwww 「令和」上税而u々使民貧 和をして税を上げしめて、ますます民をして貧しくなさしむ 政府譯「よき和が税を上げてますます民をして貧しくなさしむ」wwwwwwwwwwwwwww
>>1 >外メディアがこう報じたことに、安倍官邸がカンカンになっている。 安倍官邸がオロオロしている。 安倍官邸がアタフタしている。 安倍官邸が強く指示した。 報道の印象操作なんて簡単だよなぁw >>592 知らんよ 文章・小説の分野では今でも普通に使われてるわ ,.-ー .、 ,.-- 、 ,' ,ィノ-ィ ; i i / `'! i 'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' 秩序ってのもかなり忖度してくれた意訳だお思うけどね 〉∩ ヮ ノi(、.__,へ,聞いた瞬間に命令された和と多くの日本字が感じたはずだわ L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ政府に強制されるディトピア?こう感じたね…令ってのはそれくらい意味が強い  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
>>604 令嬢って差別用語だから放送禁止用語なんですけど… 差別用語で心が和むなんてあなた日本人じゃ無いですね? 日本人のフリして反日活動するのやめてください!! やっぱり新世界秩序を意識してたのか 何なんだろうな
ゲンダイはフェイク見出しを謝罪したの? 大きく「安入り元号を皇太子に報告」って乗っけてたよね?
漢字の意味さえわかってない&調べようとしないなら、日本orアジア担当の記者やめちまえ どこでもマスコミは糞の集まりだな
>>646 海外の訳に外務省が速攻でケチつけるのは異例だなw 忖度かカンカンかどっちかしかねえだろ >>484 その逸話で感じるのは【徳川の傲慢さ】でしょう? あなたは当時の徳川と同じように傲慢なのですか? >>638 年号に意味を求めないなら改元はこんな大掛かりなイベントにならねーよ 日本人どころか外人にまで突っ込まれるのに他にあっただろ 平成の時こんなん無かっただろ
>>116 意味に良いも悪いも無い。 受け取る相手による。 「令和」は当初の案に含まれず 3月中旬以降、最終段階で追加されていた https://mainichi.jp/articles/20190403/k00/00m/010/317000c?inb=ys 政府は3月上旬に案を絞り込み、菅義偉官房長官が安倍晋三首相に説明。その際に「令和」は含まれていなかった。 その後の調整で、原案に令和を追加した6案を1日の有識者懇談会などに示す方針が固まった。 6案のうち国書出典は令和、「英弘(えいこう)」「広至(こうし)」の3案。 ただ「英弘」や「広至」は訓読みすると「ひでひろ」「ひろし」とも読め、人名の発音と重なる。 「国書からの選定」の可能性を高めるため、万葉集研究で知られる中西進・大阪女子大名誉教授に追加で考案を依頼した可能性がある。 令嬢が放送禁止用語だからと言ってる奴がいるが いわゆる差別用語だからではなく あんまり言い過ぎると皮肉みたいな差別に捉える奴が居るからって理由なだけだぞ? 令嬢は敬称なんだよ ようは敬称も度が過ぎると差別的になるだろってだけのこと
NHKだったかの開設者も秩序ある平和みたいな感じがして凄く良いって言ってたしな
日本人でも令を身近に感じる語句は命令だから 令の字を前に持ってきた語句の意味合いに思いが瞬時に行かない。 外国人なら尚更知識が無いので尚更だよね。 なんかネットで日本人の中にも恥かいた人もいたくらいだし。
>>666 ただの敬称に美しいも良いも意味はねえわな 単なる「御」と同じ用法でしかない >>627 いやぁ、わざわざそんな仮名遣いする時点で十二分にバカっぽいのでググって出てくる程度のもので変換してると思ったよ まさかわざわざ登録してまでキャラ作ってる真性のアホとは考えもしてなかったわ 見くびっててすまんな 元号がグダグダになっていく オーダーがビューティフルで 頭ジューシーなんじゃね?
>>660 令嬢でググってもそっち系のしか出てこないよな >>647 日本が世界に誇るラノベでは定番の表現だよね 金持ちの娘だから尊いなんて奴隷精神に溢れていて日本をよく表しているね >>577 韓流パクリに大失敗したのがクールジャパンなw ,.-ー .、 ,.-- 、 ,' ,ィノ-ィ ; i i / `'! i 'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' >>665 間違いない…安倍は令和をごり押ししたんだろ 〉∩ ヮ ノi(、.__,へ, 悪意以外の何物も感じない…令和ありきで選定をすすめ L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ 最終段階に出てきた候補にタコを残して、他に良さそうなのを排除した  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄こうやて安倍の令和は決まったいったな >>659 平成は情報の通信の環境が未熟で 今ほど日本の情報が発信されていなかったし 外国人もそれほど日本の文化に興味がなかった 冷戦末期でドイツの混乱もピークに達していたからね >>668 NHKのアナウンサーは最初は命令って言葉を避けようとしたのか年令の令と言ってたな でも本来は年齢だから訂正して命令に変えてた 平成の時、こんな批判は起こらなかった。 それが全てだ。 自己陶酔のマスコキで、 ちょっと考えれば受けが悪いと気づくものを考案し、 結果的には押し付けた。
アホウヨが令嬢なんて字を見るのは AVのパッケージだけだろ(笑)
>>607 竹田某は歴史学者を左翼ばかりで後ろから蹴飛ばしていいと言ったという 高名な学者にも「反骨精神」が皆無とは言えない 和歌のように文字数の限られたものに複数の意味を詰め込むことは我が国の伝統であるし 為政者批判が許されない状況下で無難に見える作品に裏の意味を忍ばせることも珍しくない まあそうとられても仕方がないよ、日本人でさえ最初そう感じたんだし
安倍 皇太子に新元号「安」入り伝達情報 ↓ 出典は万葉集 新元号『令和』れいわ 「令」は初めて ↓ 五木寛之 保坂正康 令和を斬る ↓ 安倍首相を「改元の呪い」が襲う ゲンダイ大変だな(′・_・`)
>>656 なんで話をすっ飛ばすん? 令徳=徳川に命ずる 元治=あたらしく政治を始める 元号に朝廷の強い意味が込められてて 二者択一を迫られ 老中たちが苦心してなんとか令徳を回避してんだよなぁ 日本の歴史に興味ない人に傲慢とか直感的にいうのだろうけど 直感的に思うのは悪くないよ? 直感的に令を命令と感じるひとがいるのも当然だよね まあ本来の意味とか知らんけど一般人からしたらイメージのいい感じじゃないと思うがなあ 感覚ずれてんじゃねえのか
事実命令の時代になるぞ さっそく津波警報の口調が 「避難してください」から「非難しなさい」に変わるようだらな
beautiful harmony元年でええやん 発表し直せよ
>>657 それって例に上げた相手に対する侮辱じゃね? 令がbeautifulって訳すのはおかしい せいぜいgoodだろ
全国の令って名前がつく人は命令の令でつけられたのかよ。ほんと発想が小学生どまりだなw
命令による統制が美しいってことだろ 喜び組を見て美しいって思うのと同じ感性
>>606 ウソをつくな 白川静『常用字解』 令について「象形。深い儀礼用の帽子を被り、跪いて神託を受ける人の形。神の神託として与えられるものを令といい、“神のおつげ、おつげ”の意味となり、 天子など上位の人の“みことのり、いいつけ、いいつける”の意味となる。甲骨文字・金文では令を命の意味に用いており、令が命のもとの字である」 >>690 直訳すればそうなるけど きちんと【頭を使って考える】人は万葉集の情緒を感じることができるんだよ 「ソウル」フードは電通のメディア戦略な 英語では、名物料理はSpecialityを使う 「ソウル」フードを脳に刷り込まれた 日本人って哀れだね
>>685 平成の時は間の抜けた元号だって言われてた >>666 自分はいつも おフランス と呼んでいるのw >>684 NHKのアナウンサーですら 「命令の令」以外の用例が、 思いつかなかったという事だよな。 すごいよ、ほんと。 なんでこんな漢字を選んだんだと疑問しか出てこない。 1980年代末から90年代前半というのは 世界は日本どころじゃなかったんだよ 一部のメディアで日本が取り上げられるのは それだけ世界は【暇】なんだろうなあ
>>665 締め切りぎりぎりで進学先きめる人みたいだな >>666 イケメンとか国民的とかは使い過ぎても大丈夫なのかね 国民的なんちゃらはなりたくてなったんだろうけど好きでイケメンに生まれた訳じゃないのに >>697 令○って人がいたら「この人の令の漢字は命令の令なんだな」って思うよね 意味は別として >>697 親に意味を聞かないことにはどうにもならん 規律を守る人間になってほしいのか 美しい人間になって欲しいのか 美しい方ならもっと適したかんじを使うわな >>695 令嬢で分かりやすい例が安倍昭恵 正真正銘のご令嬢様です >>702 頭のいい人は その元の政治腐敗批判の詩ということも 頭に浮かぶんだよなぁ 俺は安倍ちゃん批判の元号だから好きだけど >>1 orderを翻訳する段階で更に誤解がなされてそうだな、orderだって命令じゃなくて秩序だったりするわけで。 >>697 国が強制で使わせる元号と個人が勝手に付けてる名前を一緒の問題として語るアホ >>108 そこから転じた 美しさ だろ。 音楽とか絵画とかの芸術にも、決まりのパターンが有るからな。 >>2 幾ら色々と並べても、結局は「命令」の「令」だな。 残念。 それにしても、政府も余り反論しない方が良いんじゃないかね。 「命令」の「令」には違いないんだからさ。 >>685 平成の時はネットが無かったから 理由はそれだよ 例えば、「万和(ばんな)」だったら、K1ぽくてカッコいい 「万保(ばんぽう)」だったら、マンコとチンポぽくて楽しい 国書にこだわった安倍ちゃんの見識の狭さよ
>>1 「秩序」と「調和」でしょ。その意味ならその意味で、ある種、 反ネオリベラル 反グローバリズム 反市場競争原理主義 の意味に解釈すればそれも悪くはない気もしなくはない。 まあでも他の案よりは良かったのは事実だしそもそも元号とかどうでもよくね
>>658 初めだけで後は年末年始くらいだろ。 それもすぐに忘れて過ごすようになるだけで、年号みるたびに感じてたらちょっと病院行く方がいいくらい。 >>665 締め切りぎりぎりで進学先きめる人みたいだな 衰退国日本万歳! みんな一緒に苦しんで衰退して死のうぜー!
>>634 陰謀説って知ってる? 無駄に人生過ごすのはやめよう ordered harmonyなら 秩序ある調和でいいんじゃね
良いの意味もあるというが 膝まづいてるのには変わらんわな
>>694 (‘人’) ようつべで検索してみ?(笑) 「令嬢」が放送禁止用語なのを、ググって 今知った。 びっくりだよ。
>>453 そうやって長々と理屈を捏ね回さないといけないほど 令=命令 という解釈が自然なんだよ 馬鹿w 俺の語感ではゼロ和でしょう 日本はいよいよ無の境地に達しニヒリズムの時代になる 資本主義は花火のように爆発する
>>730 ならシンプルに誰もが思う命令の令で決まりだな order and harmonyと外国が解釈するのも普通に考えられただろうしそれくらい予想しとけ 無能政府
一方、「令息」は放送禁止じゃないのなw まあいずれにせよ元号に「令」の字は無い。
かなり好意的に解釈してくれてるのになあ ほんとアホ
>>691 そうは言っても令和の色紙持って写真撮ったり大筆で令和と書いたりしてんのが一般的な感覚な訳で… 感覚ずれてるの君らでは? 冷は「冷静」の冷。これもいい言葉だ。但し発音はロン(レン)↑で、令のリン↓とは異なり、 従って意味は全く異なる。令と冷とを同一している反対者も多いのではないか。
>>109 ある程度の秩序が無いと、美しくないからな。 >>702 政府の意見を鵜呑みにし素晴らしいを連呼し批判する人を非愛国者呼ばわりして万歳三唱してる人は頭を使って考えている人なんですか? 本当に考えてないのは自称右翼だったという皮肉ですかね? 秩序(order)と調和(harmony)は昔からある社会だけどね。
>>737 そうなのか? 普通に使われてたような気もするが 令に秩序の意味は無い オーダーにはあるかもしれんが
令嬢ってアッシー君に色々と命令する女のことだっけ?
外国人記者にメールだけじゃ訂正されないだろ。奴ら意図的だし。特派員組織自体がパヨに汚鮮されてるからね。 やるならその国やその国のメディアに直接記事を寄稿しないと。
上がってきた候補を見て、安倍さんは目が点になったに違いない 「・・・・ この中から選べというのか」
>>737 理由まで詳しく説明してるサイトもあるから、ちゃんとググった方が良いよ。 現代の誤解の多くは中途半端なネットでの拡散が原因なことが多いからね。 令嬢が放送禁止になった理由も、悪い意味でのネット社会が原因のようなもの。 外人にとっては万葉集とか知らんから 辞書の上位の意味使うのが普通 だから令は辞めろと言ったんだ 知識人さん?
でもorder and harmonyなんでしょ?
ネトウヨ「オーダー?秩序でええな」 安倍「オーダー?命令とはどういうことだ!美しいに変えろ!」
令月が2月で陰暦の正月ということで 転じてよい月ということでは? よいという意味もかなりこじつけじゃないかと 寧ろ令月は寒いの冷からきてるような気がする
めんどくせえなぁ 独裁元年でいいだろ 願いを込めて
令の意味は正直どうでもいいが「ア」でも「マ」でもどっちでもいいところに 不安定さやあやふやさを感じてしまうな だいたい書きづらい おまけに昭和の和とかぶってしまう和もよくない 元号ではかぶることはよくあることだが明治以降の現行制度はうまくやってきたはず 令と和、どちらともいい感じしなかったってのが第一印象 まあ決まったもんはしゃーない
>>747 これ。まあ令=命令って言いふられてる奴らはそれが仕事だからw >>739 チョーセンドジンは漢字も漢文も習ってないからそこで停止状態のまま 「beautiful harmony」だと社会主義になるからウヨは激怒しろよw
違う意味に取られるからこそ、組み合わせに拘るのになあ
令月の令って何度言われてもそれ以外の意味を考えるってどんだけバカなの? きちがいというレベル 外人記者さんも自分の無能を晒しただけの悲しいお話
>>241 複数意味がある中での使用頻度を理解を理解出来ない池沼w 「命令の令」が世間一般の反応だよね(笑) アホウヨは世間と交流のない子供部屋おじさん(笑)
>>748 冷静はいい言葉だが、他の熟語にはそうでないものもあるぞ。 冷酷とか冷遇とか。 どれが浮かぶかはひとにより色々かもしれん。 しかし令で真っ先に浮かぶ熟語、それは命令だろう。 だからダメなんだ。 平和にしないと命令違反で逮捕するから素晴らしい元号 なお日本人男性だけに適用される模様
Beautiful Harmony Order and Harmony パワーワードが生まれやがった
令嬢は逆差別用語なのかw あえて上流国民用語使ったって事か、さすが安倍天皇
>>779 中国から持ち込まれた令和が朝鮮で使われてないわけがないだろうにw 知性を失ったネトウヨの浅さが見え透いてる 盛大に勘違いしている奴がいるようだが 放送禁止用語というのはメディアが自粛している用語なだけで 言葉として日本が正式に禁止にしているわけじゃないからな?
>>769 日本では、金持ちの女はその辺の男より格が上だからね ブスでも身分的にはお前は奴隷なんだからちゃんと敬えよ? 「すしポリス」に米国猛反発 火付け役は中国、韓国人? https://www.j-cast.com/2006/12/17004369.html?p=all Great translation of Japanese goverment in Gulf War "Boots on the Ground" = 「地に足を付けた(Concrete contribution)」 "Show the Flag" = 「どちらの味方になるか、はっきりと意見を示す(Whether Japan is helping the United States, or Kase in Iraq, say clearly)」 >>783 令月の令なんて言われても現代じゃ使わんからな じゃあ二月の2だよなんて言われて意味通じんのかと >>606 (‘人’) 漢文と中国語は違うよ(笑) その証拠に中国人でも漢文の勉強は難しいんだよ >>659 平成のときはネットなかったし日本ブームもなかったし 海外に意味まで知らせるとかしてないと思う >>790 令嬢と言われたら嫌な気分になるんじゃないか 小さい頃はいいかもしれないが、20歳超えてテレビに出て周りから令嬢言われたらね だってそのまま読んだらorderじゃんな 嫌なら麗にでもしとけっつーの
>>787 じゃあ命って言葉も駄目だな 俺は命令という文字で真っ先に浮かぶのは命だからよwww >>34 こんな事が起きてしまう原因は 首相官邸が阿保だから 事前に令が入っているんだから海外には説明が居るのは当たり前。 山口県から北九州向けの道路が安倍と麻生の為に忖度で道路を作られるるのだから すべてはこんな物でしょう アホな国会議員がいる限り起きてしまいます。 ■■令和(『万葉集』巻5) 梅花謌卅二首并序 天平二年正月十三日、萃于帥老之宅、申宴會也。于時、初春令月、氣淑風和。梅披鏡前之粉、蘭薫珮後之香。 加以、曙嶺移雲、松掛羅而傾盖、夕岫結霧、鳥封穀而迷林。庭舞新蝶、空歸故鴈。於是盖天坐地、 促膝飛觴、忘言一室之裏、開衿煙霞之外、淡然自放、快然自足。若非翰苑、何以濾情。 詩紀落梅之篇。古今夫何異矣。宜賦園梅聊成短詠。 ■原文 梅の花の歌32首、並びに、序 天平2年1月13日、帥(かみ)の老(おきな)の宅(いへ)に萃(つど)ひて、宴会を申(の)ぶ。時に初春の令月、気淑く風和(な)ぐ。梅は鏡前の粉を披(ひら)き、蘭は珮後の香を薫らす。 加以(しかのみにあらず)、曙(あけぼの)は嶺に雲を移し、松は羅(うすぎぬ)を掛けて盖(きぬがさ)を傾け、夕岫(せきしゅう)に霧を結び、鳥はうすものに封(こも)りて林に迷ふ。庭には舞ふ新蝶あり、空には帰る故雁あり。 是に天を盖にし地を坐(しきい)にして、膝を促して觴(さかづき)を飛ばし、言を一室の裏(うち)に忘れ、衿を煙霞の外に開き、淡然として自放に、快然として自ら足れり。 若し翰苑(かんえん)にあらずは、何を以てか情(こころ)をのベむ。 請ひて落梅の篇を紀(しる)さむと。古今それ何ぞ異ならむ。園梅を賦し、聊(いささ)か短詠(みじかうた)を成(よ)むベし。 ■梅の花の歌32首 序文 現代語訳 天平2年1月13日、帥老(そちろう。大伴旅人のこと)の邸宅に集まって、宴会を開いた。 時は、初春のよき月夜(十三夜)で、空気は澄んで風は穏やかで、梅は女性が鏡の前で白粉の蓋を開けたように花開き、梅の香りは、通り過ぎた女性の匂い袋の残り香のように漂っている。 それだけではなく、曙(朝日)が昇って朝焼けに染まる嶺に雲がかかり、山の松は薄絹に覆われて笠のように傾き、山の窪みには霧が立ち込め、鳥は薄霧に遮られて林中を彷徨う。庭には今年の蝶が舞い、空には去年の雁が北に帰る。 ここに、天を蓋、大地を座として、お互いの膝を近づけて酒を酌み交わし、他人行儀の声を掛け合う言葉を部屋の片隅に忘れ、正しく整えた衿を大きく広げ、淡々と心の趣くままに振る舞って、おのおのが心地よく満ち足りている。 これを和歌に詠むことなくして、何によってこの思いを述べようか。 『詩経』に落梅の詩篇があるが、この思いを表すのに、昔の漢詩と今の和歌と何が違うだろう(何も違わない)。さぁ、庭の梅の風景を、今の思いを、いささか和歌に詠もうじゃないか。
そのうち小学校で漢字の書き取りで、 れいわ 令の字をマで書いて×にされたってのがニュースに出るなw
ま、それならそれでええけど、 平和を司令されたんだ、民は平和を目指さないとな。
>>763 あなた網膜に投影されるものしか見えないタイプでしょう? >>783 どんな辞書でも一番最初に乗ってる意味なのに、なんで無視しちゃったんですか? もしかしてそこまで頭が回らなかったのかな?馬鹿? >>810 移民国家になるしな 仲良くしないとね ヘイトスピーチなんてもってのほかだよ >>757 放送禁止用語と言ってもリアルにあかんやつとクレーム避け程度のと色々あるんね。 >>805 ああ、その麗ならいいな でも書きづらい 一国の首相である安倍氏が、何故「秩序」という言葉に怒っているのか。秩序の反対語は「混乱」 だぞ。
>>479 いやー朝鮮人が曲解して令を崇めてるようにしか見えないね 現代日本人は>>2 のような使い方しないし ■日本人の美学に『わび・さび』というものがある これは不完全なものの中に美しさを見出すことを指すという。 侘寂とは日本人の美意識であり、儚さや不完全さを受け入れるという世界観この美は不完全・刹那的・未完の美とも描写されることがある。仏教の教えから派生した概念であり具体的には諸行無常・苦悩・自然の中にある空虚さの3つが関係している ■本当の美は、心の中で未完成なものを完成させようとする者によってのみ、発見されるべきものです 岡倉天心 これはフェノロサに師事し、近代日本美術の発展に尽力した美術指導者、岡倉天心の言葉だ。 以前にも紹介した天心の著『THE BOOK OF TEA(茶の本)』から抜粋したのだが、ここには東洋の精神のみならず、茶の湯の世界からみえるこの世の真理が記されているのではないかと思う。 西洋でも今なお読み継がれているのもわかる気がする。 古来より日本人は、満月よりも三日月や欠けた月に、そこはかとない美しさを見出した。 千利休が唱えた「わびさび」も、そのあらわれだろう。 茶道の本質は「不完全なもの」を崇拝することだと天心は言っているが、それは、不完全であるがゆえに周りとの調和を計ろうとする慎み深さや謙虚であることの大切さを言っている。 茶道による「おもてなし」は、単なる相手を持ち上げる接待やサービスのことではない。 欠けている者同士、互いに譲り合い補い合って、ともに良い時間を過ごしましょうということだ。 もてなす側はもちろん、もてなされる側も礼儀を心得るのが、本当の「おもてなし」である。 天心が言う「本当の美」とは、文化や芸術をとおして「人間の美」を問うている。 欠けていることを素直に認めれば、人への思いやりや優しさは自然に生まれるはずだ。 欠けているからこそ、一生懸命な姿はそれを補ってなお美しい。
>>820 安倍はオーダー=命令と受け取ったからだろ Beautiful Harmony → 麗和 Order and Harmony → 令和 Do you understand what I mean?
つまり海外向けに英訳がついてなかったのが痛恨のミスだったと
>>793 メディアが自粛するようなマイナスイメージがつく言葉をおめでたい元号につかうなんて… これは反日ですわ >>693 律令制による平和だな 共産主義はやっぱり最高 明治から平成まで漢字の意味がわかりやすかったからな 昭和の昭もなんとなくでわかるし
◆◆梅の歴史◆◆ 飛鳥時代に、中国から日本に持ち込まれました。 中国では、寒い季節に凛と花を咲かせる姿から、気高さを象徴する植物として、古来から重んじられてきました。 ◆◆日本人と梅◆◆ 歌に詠まれている梅の原産は中国で、遣唐使が日本に伝えたとされています。 また、その姿や香りのよさから、古来より日本人に愛されてきた花である梅。万葉集や古今和歌集などの歌集に多くの歌が詠まれていることからも、古来より人々に親しまれていたことが分かります。 はかなさの代名詞となっている桜の花に比べて、梅の花の花期は長いのも特徴。 もうひとつ、梅の特徴といえば、その香り。桜にもほのかな香りはありますが、梅ほど強く訴えかけてはきません。澄み切った冬の空気の中に、馥郁とした甘く清々しい香りが漂ってくると、思わずハッとします。 日本の気候風土に合った梅は、代表的な庭木の一つ。非常に寿命が長く、年月をかけて樹形を自分好みに整えていくことができるため、庭植えや鉢植えのほか、盆栽としても楽しまれています。
>>1 >ウソをついてもよいとされる日に国の重大事を発表するのは、国際的にマズイでしょう。 ええ? これは全面的に官邸が悪いわ 漢字を解しない外国に伝えるのに何の説明もつけないとかありえん そんなんだから外交オンチの安倍って言われるんだよ
beautiful harmonyとかアホっぽい アホなヤツが決めたんだなってのがよくわかる
>>792 当時の半島はシナと日本の陣取りゲームの場 チョーセンドジンは無関係 チョーセンドジンは古典を持っていないのが何よりの証拠 >>783 大事なのは出典での意味ではなく、一般人が漢字から受ける印象なの 君は平成の平と成の由来を知ってるの?そういう事 >>806 一番の連想は「生命」だろ、どう見たって。 「命」は別の意味で適さないと思うが「令」よりはましだけどな。 ちなみに次の元号に「命」が入ることはほぼ絶対に無いだろうw >>835 安倍ちゃん漢字苦手だからね フリガナ振ってあげないと読めないし やはり最終決定を安倍ちゃんに任せてしまったのが最大の失敗・・・ >>674 数々の古き良き探偵小説・推理小説等にもその表現が使われているのに「お嬢様」とでも言い換えられていくとか、そっちの方が表現の幅が狭まっていって悲しくなって来るわ せっかくネトウヨが気に入ってたのに、安倍が激怒したせいで外務省がビューティフルハーモニーに変えてしまったw
>>769 そういえば顔や心が美しいかどうかと、令嬢であるかどうかは全く関係がない事だな >>783 orderは令の本義に反してないだろ orderの命令の意味だけ見て反発するほうが無能 ただ政治的には野党やマスコミにつっこまれてめんどくさいから変えたいってのはわかる アホウヨがググりたて知識を披露する様が滑稽である(笑)
>>838 いつの時代の話してるの? 歴史認識おかしくない? 何にせよ日本の問題ですから株価に影響するとかは有り得ない
意図した意味じゃなーいって キラキラネームつけた馬鹿親かお前らwwww
官房長官が聞いてないって言ってるのに官邸がカンカン? 妄想記事かいな
第二次大戦から幾年か 日本が再び平和の号令をすることになるとは 胸が熱い
邪教集団日本会議、支援団体は邪教酋長の家の政権だから意味を伝えてない時点でミスです。 安倍晋三一味は死刑にして追い出さないと大変な事になります。 邪教創価の手下公明は池田大作を守る以外に機能してません。 大臣は単なる点数稼ぎで価値なし!!!
>>814 敵と仲良くなることは不可能 まずは韓国人が敵意を無くせ 【なぜラテン語を学ぶのか】実はまだ生きている言語? イタリアやスペインなど多くのヨーロッパの国ではラテン語の授業がある。いくつかの文系のコースだけで必須科目なのかと思いきや、理系でも解剖学用語 (医学) は基本的にラテン語であるため、 学んでいる生徒が多い。 ラテン語とはイタリック語派 (インド・ヨーロッパ言語族の一語派) から生まれた言語で、現在のヨーロッパの言語 (イタリア語・スペイン語・ポルトガル語・フランス語など) の大本。 だからその言語間には似ている単語や文法がたくさんある。(ラテン語とアラビア語とゴシック文化が混ざってスペイン語とポルトガル語ができた。イタリア語は1番ラテン語と直接的な関わりがある言語。) 古代ローマ (イタリア半島のローマを中心とした地域) の公用語となり広く普及したが、それより遥か昔から残る古〜い言語で、 ローマ帝国 (紀元前13世紀〜5世紀) 時代も他の領地の人と会話する時、仲間とコミュニケーションをとる時は、絶対ラテン語と決められていた。 それもあり、昔の医学・法学・自然科学・数学・哲学など様々な分野の書物の多くはラテン語で記されている。 現在でも公文書や学術関係の書物は当時と同じ言語を用いて書かれているのだが、なぜそこまで重要な言語なのか。どうして今も子供たちはラテン語を学んでいるのだろうか。
おびょうきの人たちは真っ赤な顔して好きなだけ意味を勘ぐってイライラしたらいいんじゃないかなw
>>858 外務省ともあろうところがビューティフルハーモニーなんて言うかな?w 【ヨーロッパでラテン語を学ぶ理由】 @ 文化: 昔の文化・歴史を学ぶため ラテン語は西洋の知識 (神学、歴史、法、詩、哲学、生物学、物理学、化学) の源だし、今の西洋人の常識・生き方・判断・法・師弟関係はラテン文化からきているから「現代 (の学問)」を深く学ぼうと思うのなら「ラテン語を習得」は必ず通らないといけない道。 A 語源学: 自分の言語の元を知る ロマンス諸語を母語とする人がラテン語を学べば、自分の言語の語彙・文法・正書法・辞書学・言語学・形態論・語彙論をよく理解できるようになる。 英語はスペイン語やイタリア語のようなロマンス諸語ではないが、70%の語彙 (言葉) の元はラテン語からきている。だから英語圏の人にとっても、もっと学ぶべき言語なのかもしれない。 B 論理的な思考 ラテン語を翻訳するのは、数学の問題を解くのと同じであると言われる。なぜなら、言語学の問題を考えて解いて (翻訳して) いかなければならないから。だから論理的思考ができる人はラテン語を翻訳するときに楽。 C 文学を読み解く 人類学に置いて重要な作品の多くはラテン語で書かれている。クラシック文学の著者 (セネカ、キケロ、カエサル) 〜 中世 (サンアグスティン、サント イシドロ、サントトマスデアキーノ、サンアンセルモ) 〜 現代 (ニュートン、デカルト、エラスムス、コペルニクス、ベーコン、トマスモーロ) D ロマンス諸語 ほとんどのヨーロッパ言語 (ロマンス諸語) はラテン語から派生した言語であるから、それがわかれば簡単に他のロマンス語を習得することができる。(ポルトガル語、イタリア語、スペイン語、ルーマニア語、フランス語) このようにラテン語はヨーロッパ人 (特にロマンス諸語を母語とする国の人) の今の生活・学問の根源だから、過去を紐解き、現在を深く知り、未来を発展させていくための重要な鍵。
>>1 >メールで反論 FAXじゃなくて最初からメール使っとけよ >>855 日本と清が朝鮮という魚を釣ろうとしてロシアが漁夫の利を得ようとする風刺画は有名だな 本来の意味じゃないとか、誤解とか、いくら主張したところで 「命令には従え」的な意味に解釈できるからな。 そもそも、そうゆう意見が出ることを予見できなかった、あるいは批判を 強引に押し切れると判断した有識者()がウンコすぎるんだよ
>>809 教科書体はマだよ 日本の教育を受けてないからわかんないかチョーセンドジンには >>864 まずはヘイトスピーチを無くすことだな令和 要するに自分の著書の美しい国へと同じ意味だから気に入ったんだよね そしたらパヨク学者のトラップだったと バカみたい
>>873 教科書と政府発表が違うってあやふやな国だな >>874 まずは反日教育の謝罪だろ ここで意見が分かれるようじゃ平和は無理だな >>1 意図してなくても 言葉の意味は独り歩きしてしまうからね それも言霊 あれも言霊 >>863 整った美しさのある和 やっぱキモくね? >>847 ふーん、令には差別的な意味が強いことは認めるんだ 日本の身分制度を象徴する美しい言葉が表現できなくなって悲しいねw >>836 五族調和や八紘一宇と大して変わらんけどな ウヨもサヨも掲げる理想はお花畑でアホっぽい 外国人記者ってただのスパイだからな 中国ならときどき追放してる
>>876 本当に伝えたい事は隠しておくのが日本の文化ですし そういう意図で受け取られやすいって事前に分かるだろうに そもそも無教養の安倍自身が一番そう思ってるだろ 元号に関わる奴馬鹿しかないない
>>882 マスゲーム美しいだろ 東アジアの常識だぞ 外務省が令=美しいと解釈したの?外務省が? ありえないわw
>>857 首相官邸が激怒「光宙」はPikachuではない 意図した意味ではない >>886 反韓教育なんかしてねえだろ、する必要が無い位あからさまだしw >>886 国策で反日教育やっているところと比較にならんことも分からん馬鹿? 令和を批判しているのはバカサヨが多そうだけど、保守も同じくだ
sophisticatedとHarmonyがふさわしいわな、日本語が難しいのだろう外国人わ
中韓叩きが白人・一神教によるものっていうのはわかってるし、 中・韓・日、全部叩いて分断させてるわけね 白人スパイさんは
>>896 批判は保守もしてるぞ 擁護してるのは自称保守だけ >>871 万葉集や漢籍の時代とはあまりにも遠くかけ離れてますねw >>889 美しい国クールジャッパンとか言ってる奴らは朝鮮人かな? イメージで物語るのはお前らも同じ 北朝鮮と言うだけで核開発とカリアゲイメージだろ 韓国は他国を朴る糞食い文化を想像するだろ 違うのなら正確に情報発信しておけよ イメージ通りに解釈されないのは自己責任やで
>>821 何を言ってるのか。令和(秩序と調和)に最も反しているのが朝鮮人ではないか。 外務省もバカすぎる、洗練された調和だよ まさに近代国家日本にふさわしい
>>897 そうやって外国人馬鹿にする前に 何故こう読んで欲しいと言う英訳を付けなかったのか 令嬢は、アナウンサーやインタビュワが言うのはダメだが、 ドラマの中のセリフならおkだろ。
世論調査では令和に好感が持てるが6割超えだってよwww もういい加減諦めて認めろよw どうせ6月になればもう忘れてるんだろ?w
>>910 別にバカにしていないよ、外国語をそのまま訳すと 本来の意味と違うことがある、皆外国語が難しいと 知っているよ >>914 朝鮮土人も漢字に変換できないのかよ ほんとに日本人か?お前こそチョンだろ!国に帰れ! 日本に居つくな寄生虫が! order & harmony 注文貰うとハルモニが来るデリヘル?
英語みたいな広く浅い言語で日本文化や日本語のニュアンスを伝えるのは無理がある 吉幾三が海外デビューしてるオッケーレッツゴーなの?と言うスレタイ話題になった事があったけどさ?
まあ有識者なるものが何の役にもたたねえ木偶の坊というのは理解したわ
>>8 そのとおり。 反論するということは図星だと言うこと。 安倍の隠された意図が見え見えになっちゃう。 最初にBBCが"order and harmony"と言ったわけだけど harmony(調和)の対として出てくる order は通常 order(秩序) という文脈だろ 「乱れのない穏やかな」時代ってことで特別悪意を感じない
だったら意図した元号にしろってことだろ。そもそも意味が後付けなんだよ、
俺は令和の元号見て真っ先に思い付いたのは天皇制(君主制)だけどな
sophisticated and Harmonyと説明しろ 洗練さと調和だ
低脳がバカないちゃもんつけて 内閣支持率10%近くUPww
>>923 しゃーない 安倍ちゃんが発狂しちゃったから でなければ外務省がビューティフルハーモニーと言うわけない >>913 クレイジーはなんて訳せばいいんだろう? テレビ朝日に出てた青木とかいうの、頭がどうかしてるのかと思ったわ。
>>29 そうだよ ヒュンダイも含めてマッチポンプ ここにくる一部の糞もな Google翻訳先生に聞いたら・・・・ 令→Decree 和→sum
っていうか、お前らパヨク外国人の意図が通るなら、 年号は英弘になってただろw 神のエイコウだからな
>>897 > 外国人わ ハハハ 助詞使えないんだ この調子だと自民党選挙で大勝しそうだな バカが変ないちゃもん地けるたびに支持率UPww
>>929 身分が高いから高貴でとても美しい和だぞ! 日本の身分制をわかりやすく示していてとても誇らしいだろ!これに反対してる奴は反安倍のクソチョン!国に帰れ! Google翻訳先生の逆訳 Decree→法令 Sum→和
フランスAFP:静謐と調和←流石文学の国 イギリスBBC:秩序と調和←流石大学のレベルが高い国 ヒュンダイ:命令に従え←高卒底辺w
海外が過ぎた日本の元号なんてもう気にしないでしょ。 外務省のHPやオリンピックなどの国際的な場で程々に日本文化の周知をしていけば問題ない。
>>937 ネトウヨ「外国人はパヨク」 ついにここまできたか、、、 実際その意味じゃん www 意識してるから敏感もなってるんやろ?
英弘(エイコウ・神の栄光)になると思ってたパヨく外人GHQ工作員が、 日本独自路線を歩み始めた万葉集の令和に発狂してるんだわな これが真実 英弘を閣議で押したというやつが、GHQパヨクとつながってる工作員
order=秩序ならそれでもいいと思うんだ。 令をつかちゃったのが悪いわけで。
>>706 漢字の意味の適切性なんか問題にならなかったな。 万葉からとるにしたってもっと他のがあるだろ。 「令」は無い。
あえていうなら、harmony to be gentle
令嬢ってどのクラスを言うんかな 俺のイメージでは財閥系クラス
>>944 グーグル先生は、新憲法の政令と言っていろのかなw >>950 などと、犯罪者日本人が意味不明なことを喚いており >>917 人じゃないから「ジン」な ゴキチョンのほうがよかった? >>923 「乱れのない穏やかな」時代ってことで特別悪意を感じないというなら「「安倍政権の国粋主義を象徴している」と海外メディアがこう報じた」というのと矛盾してくるだろ >>960 ニッポンヒトモドキは落ち着けよ。 ジャップゴミのほうが良かったか? >>2 自分から使った熟語がひとつもない。 令を礼におきかえたものなら数個あるが。 >>968 それは安倍や菅が死んでからになるだろう。 >>966 おいおい、移民が入ってきてるのにそんな傲慢な態度でいいのかよw >>960 漢字もろくに扱えないゴキブリ未満のクソチョンが日本語使ってんじゃねーよ! はやくウンコまみれ半島に帰れ!日本に寄生するな!似非日本人め!!役立たずの能無しうんこ食い野郎が! TIMES:令和は秩序と調和を意味し、概ね好意的に受け取られてるが、一部に懐疑的な人がいるようだ←流石世界最大最強の国 ヒュンダイ:命令に従え←高卒底辺w
>>644 ジャップは大好物の日本伝統食のウンコ食って脳障害起こさないように >>967 ニッポンヒトモドキもジャップゴミも熟していないなあ 残念でした 令月令嬢 は月に命令oderし、お嬢様に命令oder じゃないだろ?
日本の元号なんだから別に外国人様は気にしないでくれたらいいのに
火病起こしてるジャップは大好物の日本伝統食のウンコ食って落ち着け !
令和は10年以内に終わってくれ みとうないこんな元号
令嬢にしても自分からそう名乗るド厚かましいのはいないんであって 令和とか自分で命名するのは日本人のメンタリティじゃないね
>>968 エイプリルフールだったと言えばなんとかなるかもなw >>980 と、ニッポンヒトモドキことニッポンダイベンが火病起こして妄想を喚いております。 残念なのはいつものようにお前でした 「片手落ち」 差別用語だ 片手が無いという意味ではないが、相手を思いやってこれはなるべく使わないことになっている。 「令」を使うのは何の気配りもしないバカのすること。
>>980 日本語使うんじゃねーよ売国奴チョン! 日本人のフリすんのやめろ!脳みそ足りてねーからすぐバレんだよ! >>979 チョンの習慣を日本に持ち込まないように 万葉集の大家は「令」を「麗しい」と言われていた。 令月は「美しい月」ではなく「麗しい月」なんだって。つまり又は、乱れがなく完全にととのっている月、または壮麗な月 (゚д゚)!
要するに「そのまま報道できるように最終原稿をよこせ、流すだけはやってやるから」という意味 不勉強な現地採用の流れ者ばっかで、日本に特派員おいてる媒体なんてないでしょw 楽して仕事したい連中だからな
欧米系は総じて知識に深みがないばかりか、他民族をけなすことが大好き。
>>986 日本の国名を決めたわけじゃないw。 まあ過去において大日本帝国とかバカな命名はしたけどね。 そこは反省ってことで。 harmony to be gentle 首相官邸の説明不足だよ、怒る必要はない 洗練さと調和だ、未来に対する日本のポジティブナ姿勢を表した元号だろう
mmp2
lud20190625170913ca
このスレへの固定リンク: http://5chb.net/r/newsplus/1554323238/ ヒント: 5chスレのurlに
http ://xxxx.5ch
b .net/xxxx のように
b を入れるだけでここでスレ保存、閲覧できます。
TOPへ TOPへ
全掲示板一覧 この掲示板へ 人気スレ |
>50
>100
>200
>300
>500
>1000枚
新着画像 ↓「【令和】海外メディアの「Order and Harmony」に首相官邸がカンカン…外国人記者にメールで反論「意図した意味ではない」★4 YouTube動画>7本 ->画像>17枚 」 を見た人も見ています:・【令和】海外メディアの「Order and Harmony」に首相官邸がカンカン…外国人記者にメールで反論「意図した意味ではない」★5 ・【令和】海外メディアの「Order and Harmony」に首相官邸がカンカン…外国人記者にメールで反論「意図した意味ではない」★2 ・【令和】海外メディアの「Order and Harmony」に首相官邸がカンカン…外国人記者にメールで反論「意図した意味ではない」★3 ・【令和】海外メディアの「Order and Harmony」に首相官邸がカンカン…外国人記者にメールで反論「意図した意味ではない」★7 ・【令和】海外メディアの「Order and Harmony」に首相官邸がカンカン…外国人記者にメールで反論「意図した意味ではない」★6 ・【令和】海外メディアの「Order and Hermony」に首相官邸がカンカン…外国人記者にメールで反論「意図した意味ではない」 ・【新元号海外メディア英訳】英BBC「Order and Hermony(令和)」 ・【新元号】在日外国人記者「これはひどい。令和とは平和を命じるという意味。治安維持法だ。さすがは日本会議の安倍政権」 ・【新元号】在日外国人記者「これはひどい。令和とは平和を命じるという意味。治安維持法だ。さすがは日本会議の安倍政権」★3 ・【新元号】在日外国人記者「これはひどい。令和とは平和を命じるという意味。治安維持法だ。さすがは日本会議の安倍政権」★2 ・【令和】新元号 海外メディアも速報 「秩序を意味する『order』と、調和を意味する『hermony』を示している」★2 ・【伊藤園】G20会場で外国人記者に缶ボトル「水素水」を配布してしまう★2 ・【大阪G20】ペットボトル禁止のG20 、外国人記者に缶ボトル「水素水」を配布していた→フランス人記者困惑 「これは水?お茶?」 ・【カビのマスクとは違います】「朝日マスク」高額批判に首相官邸へ赴き反論伝える 産地の大阪・泉大津市長 ・【記者クラブ制度の闇?】首相官邸が東京新聞・望月記者を牽制 記者クラブに異様な「申し入れ書」 ・【報道】首相官邸「記者排除の意図なし」=質問制限、国民民主が聴取 ・【政治】外国人記者も総攻撃 山谷えり子大臣「ヘイト問題」で大炎上 ・【政治】外国人記者も総攻撃 山谷えり子大臣「ヘイト問題」で大炎上★3 ・「国葬反対デモは高齢者ばかり」外国人記者から厳しい質問 [パンナ・コッタ★] ・「国葬反対デモは高齢者ばかり」外国人記者から厳しい質問★2 [パンナ・コッタ★] ・「国葬反対デモは高齢者ばかり」外国人記者から厳しい質問★4 [パンナ・コッタ★] ・「国葬反対デモは高齢者ばかり」外国人記者から厳しい質問★3 [パンナ・コッタ★] ・【政治】民主・岡田代表に外国人記者から注文続々 「代替案がない」「自民との差別化を図れ」 ・【五輪ロゴ】パロディーは芸術?五輪風刺画撤回に外国人記者は反発と嘆き「先進国では日本ぐらい」 [夜のけいちゃん★] ・【安田さん会見】安田純平さん「真相究明は絶対必要」 外国人記者は「謝る必要はない」と指摘 [日本外国特派員協会] ・【政治】塩村都議へのセクハラやじ、外国人記者は…「日本人は『強いサムライ』ではないの?発言した人がまだ隠れているのは疑問」 ・【忖度しない外人】外国人記者、山口被告に「逮捕状取り消しは上級国民という疑惑あるが、安倍や菅の力を借りました?」 ・【 香港加油 】緊急法・周庭−「インターネット、出版物や交通に制限、財産を没収、住宅に入って検査人を国外追放」外国人記者も被害 ★2 ・【 #香港加油 】緊急法・周庭−「インターネット、出版物や交通に制限、財産を没収、住宅に入って検査人を国外追放...」外国人記者も被害 ・【 香港加油 】緊急法・周庭−「インターネット、出版物や交通に制限、財産を没収、住宅に入って検査人を国外追放」外国人記者も被害 ★3 ・【 香港加油 】緊急法・周庭−「インターネット、出版物や交通に制限、財産を没収、住宅に入って検査人を国外追放」外国人記者も被害 ★4 ・【官邸会見】加計疑惑めぐる安倍官邸(首相官邸報道室)の抗議に東京新聞の望月記者が反論 ・コロナ下開催に評価の声=制限に苦戦、触れた親切―外国人記者の東京五輪 [うずしお★] ・【台湾】ユニバーシアードのテコンドー会場で韓国人と思われる外国人記者の行動が問題視される ・【コロナ変異株】ロイター社の東京支局の外国人記者が英国から帰国後、自宅待機の要請に応じずパーティーに参加、感染拡大★3 [NEO★] ・【コロナ変異株】 ロイター社の東京支局に勤務する外国人記者がイギリスから帰国後、自宅待機の要請に応じずパーティーに参加、感染拡大 [影のたけし軍団★] ・【外国人】海外メディア「訪日する外国人へ 日本のハイテクなトイレを怖がるな」 ・【東京五輪】海外メディアが日本在住外国人の声を取材「日本で五輪は禁句になっている」 [砂漠のマスカレード★] ・【安倍首相統計】「勤労統計がマイナス改定され、首相官邸が怒っている」 厚労省職員、有識者会議委員に発言 ・【安倍首相統計】「勤労統計がマイナス改定され、首相官邸が怒っている」 厚労省職員、有識者会議委員に発言★5 ・【安倍首相統計】「勤労統計がマイナス改定され、首相官邸が怒っている」 厚労省職員、有識者会議委員に発言★6 ・【ミサイル】首相官邸がメルマガで北朝鮮ミサイルに注意喚起 「身を守るためにとるべき行動」を確認するよう ・【安倍首相統計】「勤労統計がマイナス改定され、首相官邸が怒っている」 厚労省職員、有識者会議委員に発言★5 ・【ミサイル】首相官邸がメルマガで北朝鮮ミサイルに注意喚起 「身を守るためにとるべき行動」を確認するよう★3 ・【安倍首相統計】「勤労統計がマイナス改定され、首相官邸が怒っている」 厚労省職員、有識者会議委員に発言★4 ・【安倍首相統計】「勤労統計がマイナス改定され、首相官邸が怒っている」 厚労省職員、有識者会議委員に発言★3 ・【安倍首相統計】「勤労統計がマイナス改定され、首相官邸が怒っている」 厚労省職員、有識者会議委員に発言★2 ・【マージャン】黒川氏、法務省は「懲戒」が相当と判断するも、首相官邸がより軽い「訓告」としたことが判明★6 [ばーど★] ・【マージャン】黒川氏、法務省は「懲戒」が相当と判断するも、首相官邸がより軽い「訓告」としたことが判明★5 [ばーど★] ・【マージャン】黒川氏、法務省は「懲戒」が相当と判断するも、首相官邸がより軽い「訓告」としたことが判明★3 [ばーど★] ・【マージャン】黒川氏、法務省は「懲戒」が相当と判断するも、首相官邸がより軽い「訓告」としたことが判明★4 [ばーど★] ・【安倍政権】首相官邸が「モーニングショー」初め多数のテレビ番組を監視 報告文書は一ヶ月間だけで922枚 情報公開請求で★3 [ramune★] ・【安倍政権】首相官邸が「モーニングショー」初め多数のテレビ番組を監視 報告文書は一ヶ月間だけで922枚 情報公開請求で★2 [ramune★] ・【マージャン】黒川氏、法務省は「懲戒」が相当と判断するも、首相官邸がより軽い「訓告」としたことが判明★2 [記憶たどり。★] ・【国民の知る権利】新聞労連が首相官邸に抗議 「東京新聞記者(望月衣塑子)の質問制限」★2 ・【政治】コロナウイルスで自宅待機の共同記者は「#総理番」だった ついに国家中枢である首相官邸にまで及んだ ★2 ・【政治】コロナウイルスで自宅待機の共同記者は「#総理番」だった ついに国家中枢である首相官邸にまで及んだ ★4 ・【政治】コロナウイルスで自宅待機の共同記者は「#総理番」だった ついに国家中枢である首相官邸にまで及んだ ★6 ・【政治】コロナウイルスで自宅待機の共同記者は「#総理番」だった ついに国家中枢である首相官邸にまで及んだ ★5 ・【政治】コロナウイルスで自宅待機の共同記者は「#総理番」だった ついに国家中枢である首相官邸にまで及んだ ★8 ・【政治】コロナウイルスで自宅待機の共同記者は「#総理番」だった ついに国家中枢である首相官邸にまで及んだ ★7 ・【政治】コロナウイルスで自宅待機の共同記者は「#総理番」だった ついに国家中枢である首相官邸にまで及んだ ★3 ・【悲報】菅義偉の記者会見(17日)「感染拡大を最優先に考える」 → 首相官邸ホームページ (18日)「感染拡大を最優先に考える」 [ネトウヨ★] ・首相官邸が連絡室設置 [マスク着用のお願い★] ・【英国】メイ英首相、不法移民の人数目標をめぐり辞任したラッド内相の後任にサジド・ジャビド氏を任命 首相官邸が発表 ・【首相の姿勢に批判】黒川氏処分、首相官邸が実質決定 法務省は懲戒と判断、軽い訓告にしたのは首相官邸 [孤高の旅人★]
20:55:06 up 4 days, 6:03, 0 users, load average: 9.01, 8.89, 8.76
in 0.75819301605225 sec
@0.75819301605225@0b7 on 112410