1 :
ダース・シコリアン卿 ★@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 15:39:22.44 ID:CAP_USER
中国版“カタカナ英語”が話題、漢字で発音を表記も「漢字通りに読んでも通じない」とネットは否定的=杭州市のG20関連資料
2016年6月28日、中国・浙江省杭州市では今年9月に主要20カ国・地域(G20)首脳会議が開かれるが、外国人とのコミュニケーション力を高める目的で同市政府が作成した英語の冊子が話題になっている。
冊子では「hello」や「Welcome to Hangzhou」といった実用的な英単語やフレーズを100掲載しており、発音を手助けする意味で英語の発音に似ている漢字を表記している。
日本の英語のカタカナ表記に相当するものだが、英語の発音を無理やり漢字に直しているため、漢字通りに発音しても外人に伝わる可能性は低い。
さらに、当て字の漢字は中国語として成り立っていないため余計に難解となっている。
中国のネットでは、
「小さいころ英語の授業は同じような手法だったと思う」
「文化がないって怖いな」
「漢字表記がまず読めない」
「読めていたはずの英語も、漢字表記を読んでから読めなくなった」
「漢字通りに発音しても通じないよ」
「子どもの教育に良くないな」
「だめだ、笑いが止まらん!」
と、英語よりも漢字表記の方が難しくて読めないとの声が多く、意味がないと否定的な見方が目立った。
Record china 配信日時:2016年6月28日(翻訳・編集/内山)
http://www.recordchina.co.jp/a143098.html
2 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 15:41:55.95 ID:JgfcAwKi
阿保な放尿犯
3 :
春うらら ◆/otufd0px2 @無断転載は禁止
2016/06/28(火) 15:42:55.42 ID:+5hEfd/K
60代以上の識字率なんて低いくせにw
4 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 15:43:01.85 ID:XG9D6/7a
読めていたはずの英語も、漢字表記を読んでから読めなくなった
wwww
5 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 15:44:17.17 ID:5c7bdjII
中国さま。昔漢字をいただき日本語も文字で表現できるようになりました。
その節はありがとうございました。
お礼と言っては何ですが、日本からカタカナをプレゼントしましょう。
カタカナは表音文字でそれなりに便利ですよ。
とはいえ、日本のカタカナで中国語の発音をすべてカバーはできないと思うので、いくつか独自に作ってくださいね。
ちなみにカタカナの元の文字は漢字です。
6 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 15:46:50.66 ID:fAdtXlJL
なんかやってることがチョンと変わらないような
7 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 15:50:25.57 ID:02eM6D3f
>「文化がないって怖いな」
よくわかってるじゃん
8 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 15:51:10.06 ID:Nms/7xp9
>>5 カタカナ48おぼえるよりアルファベット26の方が楽だろ('ω`)
9 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 15:51:23.96 ID:kFzP1RLO
大草原不可避www
10 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 15:52:04.12 ID:JdO8m0BB
それこそ本当に中国版カタカナを作ったらどうだ
カタカナも漢字を一部省略して作ったんだから
11 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 15:53:04.08 ID:B+7uHfmR
パズル化か!
お主やるな中国人
12 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 15:53:31.34 ID:84xAHH/0
どんな文字も使う日本人のほうがおかしい
13 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 15:54:36.44 ID:Nom/5S7v
英語上手いないのは本省人だからですだよ
14 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 15:56:16.55 ID:Nms/7xp9
15 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 15:56:28.25 ID:B+7uHfmR
阿Q文字としてハングルを導入すべきだ
16 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 15:56:54.94 ID:kr/L8hFL
>>1 注音字母導入すりゃいいじゃん
というのはプライドというか政治的な物が許さないんだろうな
17 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 15:57:26.43 ID:s+6xfAc9
キンペ―面目丸潰れ。
18 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 15:58:25.81 ID:n7x11OdK
>>15 魯迅は「漢字が滅びなければ中国が滅びる」と言っていたが?
19 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 15:58:36.88 ID:8Rwkm+Q+
つまり、こんな感じか。
Nice to meet you!
那射素 通 未射途 油卯
そりゃ混乱するわ。日本の族言葉の方が、まだ洗練されとる。
20 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:00:15.43 ID:XLF1/4PL
日本のカタカナ表示もいい加減だから
中国のこと言えないけど 確実に読めるだけましか
21 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:02:52.14 ID:rr3Dmfus
Europeとか難しそう
カタカナでも難しい発音だし
22 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:03:47.94 ID:7IaNwLto
中国人はひらがなの の だけはけっこうわかる
23 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:04:10.69 ID:Xlp1fqOg
音声ファイルを配れば解決だろ
再生するのはラジカセでもいいし
24 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:05:15.66 ID:Nms/7xp9
>>20 確実には読めない。
「フューチャー」の「フュ」の発音は定まっていない。
子音 [ Φ ] + a/i/u/e/o は「ファ・フィ・フ・フェ・フォ」なので、
「フュ」はない。発音が定まらない。
人によっては「ヒューチャー」と同じに発音する('ω`)
25 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:05:30.40 ID:Nom/5S7v
26 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:06:28.76 ID:RfwElprz
>>19 Nice to meet you!
>>那射素 通 未射途 油卯
何を言ってるのか分からなかったが、こういう事なの?
ただの当て字じゃねーか。意味が分からなくなる。
27 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:07:49.26 ID:MQ6ubImw
28 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:09:07.17 ID:3xhuRpZq
これは、中国人も英語ダメになるフラグじゃんw
29 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:09:11.49 ID:7C4BmnDe
ポコペン
30 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:09:30.24 ID:7IaNwLto
奮羽刀 闘乱兵討 怒羅夢
31 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:09:34.55 ID:g0KqBcwO
読みづらいし書きづらいだろこれ
どうせなら日本のカタカナを輸入しろ
32 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:09:36.23 ID:RfwElprz
なんだよ、よく読んだら「掘った芋いじんな」レベルだな。
33 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:10:31.19 ID:9OdD5vR1
『おらの畑でなにするだ』みたいな?
34 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:10:47.83 ID:Nd/oevNQ
卡拉OK や 可口可乐 みたいなのか??
35 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:11:07.31 ID:n7x11OdK
>>25 漢字が文盲を作り出したんだよ。日本は仮名があったのでそうはならなかったが。
36 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:13:25.27 ID:7C4BmnDe
杭州て「半蔵」って読むのかぁ!勉強になったぁ〜
37 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:14:12.67 ID:B+mb+Xkg
38 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:14:59.21 ID:7idQKvNT
珍走語の方が極々僅かにマシなレベル
39 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:16:01.44 ID:4E9/4EUQ
機能的文盲www
40 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:16:08.01 ID:n7x11OdK
>>31 台湾語表記に漢字+片仮名というのを日本統治時代にやったことがある。
41 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:16:26.88 ID:jlqkoAp8
中国の英語通訳者に聞けばいいと思うけどなぁ。
42 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:16:55.20 ID:FI8/617s
G20の開催地ってどうやって決定されているの?
43 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:17:48.11 ID:van+rLGN
何処が発信元か知らないが、中国人の英語レベルは間違いなく日本人より
数段上、ご心配なく。
44 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:19:55.01 ID:2y5ZrQpx
なぜ「ガッツ」と書くのか
「ガァツ」の方が近い気がするんだが
45 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:21:17.28 ID:q56mtt5B
堀田芋維持来菜
46 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:21:25.49 ID:kr/L8hFL
>>1 これむしろ日本人が支那語の発音を学ぶ際に使えるんじゃ
47 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:22:05.05 ID:n7x11OdK
>>43 そりゃないな。中国旅行で英語なんかまったく通じない。
中国って小卒が小学生を、中卒が中学生、高卒が高校生を教えてるんだぞ。
48 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:22:05.35 ID:Fil7Ms0a
日本人は漢字を書けなくてもひらがなやカタカナで書けるが、
中国人は漢字忘れたらどうしてるのか。代わりになるものが
ないよな。それとも中国人は漢字を忘れないのか。
49 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:23:18.22 ID:n7x11OdK
>>48 書けなくても読めるのが漢字の利点。表意文字なので読めなくても意味は何となく分かる。
50 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:23:34.83 ID:kr/L8hFL
iニニニi
/ ./ヽ_
/|農||/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
iニニニi
/ ./ヽ
|農||_
/|協||/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
iニニニi
/ ./ヽ
|農||
|協||
/|牛||/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
iニニニi
/ ./ヽ
|農||
|協||
|牛||_
/|乳||/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
51 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:25:08.98 ID:RfwElprz
中国語での数の数え方の発音を日本のカタカナで表すと
リン(0)、イー(1)、アー(2)、サン(3)、スー(4)、ウー(5)、リォゥ(6)、チー(7)、バー(8)、ジォゥ(9)、シィー(10)
ちなみに日本の発音をのカタカナで表すと
ゼロ(0)、イチ(1)、ニ(2)、サン(3)、シ(4)、ゴ(5)、ロク(6)、シチ/ナナ(7)、ハチ(8)、キュウ(9)、ジュウ(10)
ちなみに英語の発音をのカタカナで表すと
ゼロ(0)、ワン(1)、ツー(2)、スリー(3)、フォー(4)、ファイブ(5)、シックス(6)、セブン(7)、エイト(8)、ナイン(9)、テン(10)
なんか面倒くせ。
52 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:26:02.98 ID:lmjDSI2K
昔のポケベル語をプレゼントしてやろう
53 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:26:43.03 ID:jlqkoAp8
>>43 まぁ、語順(文法)が英語と同じってメリットはあるね。
54 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:27:36.05 ID:/Y4/MwQs
そもそも日本における外国語のカタカナ表記は
「発音を手助けする」ためではなく
日本語にカタカナ語として「取り入れる」ためのものである
55 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:27:42.19 ID:Ao8AqZod
>>1 ローマ字をやっていないのか。
ローマ字で表音したらいいのに。
56 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:28:42.41 ID:lML7VK8Z
57 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:28:49.79 ID:Jm1d+Y2F
漢字を作った中国人は偉いよね!
ハングル文字は見てると目まいがして
吐気がしてくるわ!
ローマ字は知的合理性を感じるね。
何だかんだ云っても日本語が一番文化的ですね。
漢字を教えてくれた中国に感謝しつつ独自文化に
した日本人の知性・民度に驚嘆です。
(全ての機微を育む言語と文字が日本語ですわ)
58 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:29:43.37 ID:sGOQPJIS
カタカナは古来より中国のものだ。だから使うぞ、って言えないのか。
59 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:29:50.68 ID:lML7VK8Z
60 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:30:16.75 ID:jzb8YDz3
>>43 え?
えええっ?
それどこの世界線の中国なの?
仕事で中国に行くと英語より日本語(漢字のみの筆談)の方が通じるケースがあまりにも多いのだがw
それとも外資に勤めるヤングエグゼクティブ層は英語が堪能とでも言うのかな?
61 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:31:24.85 ID:RfwElprz
>>48 おれも以前疑問に思って中国人に聞いたら、似てる適当な漢字使うんだと。
それも分からない時は英語などだって。
もう一度、中国人は漢字忘れたらどうしてるのかってきいたら、日本人はひらがなやカタカナ
忘れる事が有るのか?って返された。
62 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:34:13.07 ID:FI8/617s
>>60 > 仕事で中国に行くと英語より日本語(漢字のみの筆談)の方が通じるケースがあまりにも多いのだがw
そりゃお前が日本人だからだろう。
chinese english と japanese english じゃそりゃ通じないわ。
63 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:34:21.60 ID:ZJwW3jEa
千年前ぐらいのご先祖様は「ひらがな」だけでも充分なのによくぞ「カタカナ」を作って下さった
64 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:40:27.68 ID:6JzEXzCv
チョンチュウに国際会議を開く資格がない
65 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:40:41.85 ID:zSWrPeDz
>>43 韓国もそうだが、出来る奴のレベルはその通り
日本だと英検でいえば2級持ってるとすごいレベルになることがあるが
向こうは準1級あたりでなんとか英語できますっていうレベルだから
但し、出来ない奴のレベルは極端に下 まずはアルファベットからだから
まあ日常的に英語の単語ですら使わないんだから仕方がないし、逆に中国人から
日本にはなんで日常にこんなに英(単)語が氾濫しているのにお前ら喋れないんだ?
という疑問もたれても仕方がないのは分かるけどな
66 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:41:41.50 ID:vRPUfSSl
掘ったイモいじるな?
67 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:41:45.84 ID:haI9/ob7
和製漢字と一緒になぜカタカナを持って行かなかったのか・・・
台湾でも苦労してたわ・・・ググろうにも平仮名無いから、タッチパネルに漢字書いて検索やで・・
68 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:42:23.80 ID:w5UngZbQ
ローマ字みたいな音のみの漢字も作ればよかったのにね
69 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:43:40.26 ID:37p21g/o
まあ・まぁ・マぁ・まあ
が・・・・・・どうのこうの言われた!〜
70 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:45:22.70 ID:z+udxBPd
日本の場合は rival→ライバル→好敵手→強敵→友 最終的にこうなる
71 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:45:58.80 ID:haI9/ob7
今こそコリアンがハングルでホルホル出来る時なのに、なぜ湧かないのか・・・
ハングルに英語ルビ振られた資料貼られそうだけど。
72 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:46:45.43 ID:JBKOVFdZ
4000年かかってはなんとか炊飯器やっと作れたけどカタカナは開発できなかったのね
73 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:49:30.83 ID:6+CNHYRB
民明書房か!
74 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:54:39.67 ID:9F5VLrWW
>>72 そもそも、異言語を文字だけ共通化して、コミュ手段にしようとしたのが漢字だから
だから、地方毎に言語レベルでの違いがある、『中国語』の読み音が違うの当然の前提で、
そんな文字に、音の正確性を求めることに無理がある
支那人は、朝鮮人と違って、日本人が支那人の名前を日本語読みしても気にしなのは、
国内でも地方で、音が違うからなんだよね
75 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:55:19.06 ID:A7QSqgOb
なかなか面白いね。ほとんど中国語できないけど
World
我的(ウォーダ)
ワールド
だけ見るとカタカナの方が伝わりそうかな?
76 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止 ぱよぱよちーん©2ch.net
2016/06/28(火) 16:56:02.05 ID:9rMkynYd
77 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 16:57:37.82 ID:4lELIT3v
マクドナルド → 麦当劳(マイダンラオ)
ケンタッキー → 肯コ基(ケンダージー)
スターバックス → 星巴克(シンバークー)
ピザハット → 必胜客(ビーションクー)
78 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 17:02:50.10 ID:9F5VLrWW
あの有名な、「お兄様」は、支那じゃどう書分けるんでしょうねw
79 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 17:03:46.58 ID:/EO6I7KP
日本語のカタカナ、ひらがなが成功したのは、日本語の音素が少ないせいもあるだろう。
中国語では音素毎に文字を割り当てるべきだろう。
80 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 17:04:46.58 ID:B6ijXHC0
万葉仮名?
81 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 17:07:07.21 ID:9cUt66Ie
杭州に仕事で住んでたけど、ここはいい街、、、、中国人は嫌いだけど。
誰もいない朝方の西湖を自転車で周回するのがホント楽しかった(´・ω・`)
82 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 17:07:42.83 ID:bIX5iorq
夜露死苦
83 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 17:08:06.52 ID:5BDtVQIj
>>19 漢字で発音を表現するのは無理があるな
漢字で意味が通らない文を見ると気持ち悪いね
84 :
春うらら ◆/otufd0px2 @無断転載は禁止
2016/06/28(火) 17:09:24.99 ID:+5hEfd/K
外人のくせになんでカタカナ読めないの?って言ってた婆さんはいたw
85 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 17:10:19.63 ID:ER40IIzt
>>77 そりゃ白人さんどころか日本人にも伝わらんて
86 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 17:13:18.75 ID:HZ2moq6m
新幹線→シェインクァンシェィン
87 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 17:15:29.94 ID:DBlb3RX2
>>83 いやいや、中国語は漢字で音を示してるだろw
一漢字一音だろ?
88 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 17:20:22.67 ID:r+VXNB8l
亜米利加
独逸
英吉利
仏蘭西
伊太利亜
露西亜
濠太剌利
89 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 17:25:25.41 ID:osNxmRRw
これはやめとけ。
発音が出来なくなるぞ。
90 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 17:38:46.46 ID:hwcqbZ+v
>>1 カタカナ、ひらがなが優秀だって証明してくれるの?
ご親切にどうもw
>>43 ( ゚∀゚)アハハハハ八八ノヽノヽノヽノ\/\
91 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 17:47:49.74 ID:/zh7THO1
世界一優秀な言語、愚民文字のを宗主国様も導入ニダ
92 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 17:50:52.65 ID:8V8GPbP/
漢字は便利だと周辺諸国民は思ったが
表音文字として適していないことも分かっていたため
周辺諸国は表音文字を次々と開発していった
しかし、漢字を開発した中国人自身はそれができなかった
最近はアルファベットやそれから派生した発声記号を使ったピンインで
誤魔化してる
93 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 17:52:38.47 ID:6lXf9/kC
中国ではカタカナの使用は無理だろ
地域によって漢字の読み方が違うから、漢字をカタカナ化しても混乱するだけ
94 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 17:54:28.59 ID:kYDuG3WG
>>10 ピンインでいいだろうにね
日本より発音記号多いはずだし
95 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 18:11:04.36 ID:6lXf9/kC
>>92 > 漢字は便利だと周辺諸国民は思ったが
> 表音文字として適していないことも分かっていたため
そうゆうことか
読めば一目で意味がわかるけど、発音して言葉を伝えるにもともと不便だったわけか
日本は賢くも訓読み、音読み、で漢字の欠点を補ったわけだが
不幸なことに、ハングルはそもそも発音に難があった漢字の発音記号として出発したわけだから、
そもそも出発点から道を間違ってたわけだ
96 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 18:21:41.64 ID:lax/f3bV
97 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 18:33:35.82 ID:YqVY87vS
98 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 19:24:49.35 ID:YKb68oJh
ピンインで「zi」をどうしても「ヅ」としか聞き取れなくて挫折
数十年経って「ピンインは発音ではありません」とネットで知って
目が覚めるような思いだった
99 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 19:25:37.28 ID:YKb68oJh
訂正:発音→発音記号
100 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 19:46:15.79 ID:62wSWMp7
101 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:00:47.60 ID:aED4Hw59
102 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:02:46.94 ID:aED4Hw59
>>4 小学生の漢字表記の上にアルファベット
が書いてある国(笑)
ちなみに医学部、経済、手形は日本製。
103 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:03:52.41 ID:aED4Hw59
104 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:06:00.72 ID:aED4Hw59
>>94 しかし国語を現代で一から作り替え国民に
周知させる???www
105 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:09:49.03 ID:aED4Hw59
ちなみに韓国は機能性文盲がいる。
つまり読めても意味が分からない。
106 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:10:01.72 ID:euhzqxZF
要は万葉仮名?
107 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:11:32.72 ID:aED4Hw59
108 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:13:46.97 ID:aED4Hw59
>>48 固有名詞とかさ、どうしてるのか??
最悪海外ブランドとか
109 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:15:26.35 ID:aED4Hw59
110 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:16:49.41 ID:J5AUUb/M
>>51 >>76 レイ、ヒ、フ、ミ、ヨ、イツ、ム、ナナ、ヤ、ココノ、トォ じゃね?
数えるときはひとつ、ふたつ、みっつ、よっつ、いつつ、むっつ、ななつ、やっつ、ここのつ、とう かしらかしら
111 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:16:54.63 ID:BeidFki1
3年J組ツッパリ先生
吐露非狩古鬱
112 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:19:36.52 ID:aED4Hw59
中国の不良も漢字表記で威圧してるのか??
113 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:20:29.56 ID:aED4Hw59
114 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:21:34.04 ID:niaffrSn
中国はハングルを導入するべきだ、漢字とハングルは相性いいよ
115 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:21:38.70 ID:J5AUUb/M
116 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:21:45.88 ID:Hns92oHs
そこらの珍走団に当て字習えばいいんじゃね?
117 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:29:46.13 ID:gBvC2oxo
ピンインかローマ字の方が良さそう
118 :
トンスルNO.1 ◆JPCA8kV5sE @無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:31:39.13 ID:v1eNG3aF
変に漢字当てるよりも発音記号覚えさせたほうがはるかに簡単じゃないか?
日本なんてカタカナでやってたらLとRの発音が区別できなくなってるし。
119 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:33:04.93 ID:aED4Hw59
>>118 それでも上手く欧米文化をキャッチしてるよ。
G-shockなんて日本人くらいしか思いつかんよ
120 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:34:49.72 ID:HKkZ7SDX
中国人の風俗というと手品師のゼンジー北京さんみたいな服装や弁髪を思い出す。しかし中国人の典型と思われているあの風俗は漢民族のものでなく清国をつくった女真民族のものだ。
1644年、清国が建国されたさい「薙髪令」が発令された。女真固有の髪型である弁髪にしないと死刑になるという法律だった。漢民族は抵抗したらしいが「薙髪令」は1911年まで268年間続いた。
清の時代、漢人が政界官界で活躍したという話をほとんど聞かない。この時代、漢民族は髪型だけで死刑になった。300年近くものあいだ事実上、奴隷状態にあったということだ。
朝鮮は1910年の日韓併合から1945年まで植民地になったが、期間は35年で、待遇は日本人とほぼ同等だった。実は中国人の歴史のほうが、朝鮮人の歴史よりはるかに悲惨なものだった。
現在の中国人民の実に93%までがこの奴隷扱いされてきた漢民族の子孫だ。この境遇の中で漢民族は「痰を吐く」ような文化しか子孫に伝えてこなかった。
漢民族の伝統文化は明の滅亡で断絶してしまった。今の中華人民共和国は漢民族国家といっていいだろうが、伝統を軽視する共産主義国家だ。
しかも文化大革命によってペンペン草も生えない文化の砂漠と化してしまった。
今の中国に大儒教学者がいるとか漢詩の大家がいるといった話をきかない。継承されてこなかったからである。
話は多少それるが、共産革命は農奴という奴隷階級が存在したロシアと事実上、民族丸ごと奴隷状態にあった漢民族が起こした革命だった。
きわめて成熟度、民度の低い社会でのみ起ったのが共産革命の特長だった。
以上のような悲惨な民族の歴史、事実が公共心がなく、礼儀知らず、すぐに痰を吐く中国人の特性を育んできた。逆「ローマは1日にしてならず」である。
121 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:38:09.97 ID:9EVjdLQ5
つまり、中国語(北京語)と英語は文法が違う
ということですね。
でも学会論文などでは平然と単語単位の
置き換えをしただけの英語がまかりとおり、
中国人は英語ができる、といっている
アホさにやっと気付いたということでしょうか。
122 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:38:18.48 ID:jHrXGZ/2
>>1 意味が解らなかったが表音文字の当て字を言ってるんだなw
北京語も英語同様のSVOC型なのだから無理に音をあてるよりも
普通に単語約するだけの方がわかりやすかろうになぁ。
123 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 20:39:06.56 ID:HKkZ7SDX
作家・評論家 黄 文雄(氏)人民共和国の法律の約80%は日本のものを真似ている。
モンゴル史家・学術博士 宮脇順子(氏)
中国は、江戸末期から近代言語がないので、辛亥革命の時、日本を見習って、中国を近代化しよ
うとした。辛亥革命を起こした中国人は、日本留学組で、(耳で聞いて分かる)共通語がなかっ
たので、日本語で連絡をした。日清・日露戦争から後は、日本の明治時代の教科書を全部、中国
は日本から輸入した。なので、現代中国語というのは日本語に非常に近い。古典中国語と全然違
う。
問題は、日本を見習って日本のような国をつくろうとしたが、天照おおみ神に対して皇帝の子孫、
大和民族に対して中華民族でなければならないとした。 日本人は、とても言葉が統一されてい
て、非常に均質がとれていてまとまりが大変強い、それで日本のように成功するんだったら、中
国も一つの言葉でみんなで一体になってまとまれば、という強迫観念があった。
評論家 石平(氏)
それが漢民族にだけの適用だったらよかったが、(他の55民族にも適用しようとして誤った)
中国人の「大中華意識」の中では国家とはヤクザの集合体みたいなもので、漢民族を親分とし、その他の弱小民族を征服して縄張りを拡張する。これが四千年も続いてきたのである。
124 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 21:13:58.44 ID:aED4Hw59
>>123 漢字で欧米文化をキャッチアップは無理があるぜ
125 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 21:18:19.17 ID:eaOvzTGK
>>7 日本も韓国から譲り受けてばかりで、自分達で作ったものは何もないな。島国哀れ
126 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 22:10:38.26 ID:Wv/AahvZ
単純な発音だけど、仮名って便利だな
127 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/28(火) 23:30:24.69 ID:DiaCKhzC
>>18 ベトナムは漢字が消えたから国が残ったのかな
128 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/29(水) 00:14:26.10 ID:XKsuFYw2
UFOは
遊浮(ユーフー)
だと平成教育委員会で覚えた。
これだけは何となく通じそう。
129 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/29(水) 00:33:05.72 ID:WzQsYG/n
ほったーいも いじるな
130 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/29(水) 02:11:27.70 ID:/8vstuXm
支那で西欧人の名を漢字で記して、初めて見た人が人名と判読できるだろうかと、わしは昔から疑問に思っていた。
131 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/29(水) 04:49:54.37 ID:eoSwp/15
仮名文字を使いたかったら使ってくれても全然おkだけど
やれ民族だの文明だのって言ってできないのが中国人の限界
132 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/29(水) 09:40:13.21 ID:F4z34rQX
133 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/29(水) 09:47:18.16 ID:QQQ/537L
134 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/29(水) 10:07:50.36 ID:DMYjQG53
135 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/29(水) 10:26:30.38 ID:DMYjQG53
>>125 文化がないってかわいそうだね
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1467124925/264 韓国人が日本の伝統はウリたちから伝わったものニダ!としてパクって復元したという文化
・「韓国茶道」
なぜか魔法瓶とトイレットペーパーと、日本の茶道具屋で使われる看板代わりの大きな茶せんを使って復元。
また韓国では通常行われない日本式正座で行うことは当の韓国人でさえ答えられません。
・「タルチュム」
日本の能から動きをパクったが仮面だけはどうしてもパクれず、子供が夏休みの宿題で作った仮面で復元したのが特徴。
子供が夏休みの宿題で作ったお面
・「テコンドー」
日本の空手を学んだ朝鮮人が韓国で始めた武道。どうしてもパクリだといわれたくないので、強引に壁画に起源を求めたのはあまりにも有名
万能壁画
136 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/29(水) 10:30:43.89 ID:/wBKF0vw
表意文字をそのまんま使ったら脳が追いつかないだろう。
万葉仮名の混乱期を今ようやくたどりだしたって所か
137 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/29(水) 10:45:05.61 ID:R92KZfnZ
やっぱりカナはあったほうがいいな
日本なら小学一年生でもカナがあるから英語の発音の記述ができるけど
これだと漢字覚えてからじゃないと無理じゃん
138 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/29(水) 11:05:35.15 ID:ged7q87K
そもそも、シナの議長国でG20開催できるのか?
近々、南シナ海問題の国際司法判決が出るんだろ?シナ敗訴になるだろうが、
シナは受け入れないと表明しているだろ?つまり国際秩序に背を向けるわけだ。
そんな国が世界秩序G20の議長国?ありえないだろ?
139 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/29(水) 11:12:51.57 ID:kin4eeGk
>>95 元々は朝鮮語を書き表す文字じゃなくて、漢文を読むための表音記号として作られたんだっけ?
140 :
元広州現LA駐在員 ◆ErWllSFZ.A @無断転載は禁止
2016/06/29(水) 11:41:53.05 ID:BEwuhfRp
>>1 画像小さいから全部は読めないけど発音全然違うやんと
全力でツッコミ入れたくなったなあ…
141 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/29(水) 12:12:59.26 ID:LZLxhe51
まあチャイナは昔からそうだがね
邪馬壹國はなんて読むんだわかんねーよ
漢字なんか使わずローマ字使えばいいだろ
もっともチャイナ式ローマ字は外国人には読めないがな
Hangzhou←これはなんて読むんだ?w
Beijing ←これはたまたま知ってる。ペイチンって読むんだろw
142 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/29(水) 12:35:11.92 ID:ssNJVyy+
中国人の英語は動詞が無かったりするからな。
143 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/29(水) 20:37:39.96 ID:uw0TRpJe
144 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/29(水) 22:19:24.65 ID:nxBTw1G9
自動車の名前とか当て字だったり翻訳語だったり、いい加減だよね。
道奇挑戦者地獄猫
145 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/30(木) 08:50:26.69 ID:G795HrlC
>>77 必勝客の客の音はハッだよ。
客家の客。字を当てたのが普通話の地方とは限らない。
146 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/06/30(木) 08:53:21.92 ID:G795HrlC
>>126 表意文字と表音文字を併用してる文化は他にもあったけど、現存してるのって日本語くらいじゃない?
147 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/07/02(土) 10:20:39.10 ID:WXmiMy7K
148 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/07/02(土) 10:22:06.33 ID:WXmiMy7K
>>146 確かCIAが国家として一番古いのは日本らしいよ。
あくまでも地域や民族ではなく国家な。
149 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/07/02(土) 10:24:08.91 ID:WXmiMy7K
150 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/07/02(土) 10:28:47.01 ID:iUBc5Yg9
>>110 マル、ヒト、フタ、サン、ヨン、ゴ、ロク、ナナ、ハチ、キュウ
151 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2016/07/02(土) 10:58:25.61 ID:BWNK8DQF
違う言語を完全に表記、発音するなんて無理なんだから気にするな