注目映画紹介:「ハーレイ・クインの華麗なる覚醒 BIRDS OF PREY」キュートでカッコいいハーレイ・クインの魅力全開 派手なアクションも 2020年03月20日 映画 映画「ハーレイ・クインの華麗なる覚醒 BIRDS OF PREY」の一場面(C)2020 Warner Bros. Ent. All Rights Reserved TM & (C)DC Comics 米DCコミックスの人気キャラクター、ハーレイ・クインが主人公の映画「ハーレイ・クインの華麗なる覚醒 BIRDS OF PREY」(キャシー・ヤン監督)が3月20日からTOHOシネマズ日本橋(東京都中央区)ほかで公開される。 悪のカリスマ、ジョーカーと破局した後のハーレイが、少女を守るため残忍な敵と戦う姿を描く。マーゴット・ロビーさん演じる“悪”だがチャーミングなハーレイの魅力が全開。ド派手でトリッキーなアクションも見どころだ。 ジョーカーと別れ、全ての束縛から解き放たれたハーレイ・クイン。モラルのない天真らんまんな暴れぶりが街中の悪党たちの恨みを買う。 謎のダイヤを盗んだ少女カサンドラ・ケイン(エラ・ジェイ・バスコさん)を守るため、ハーレイは悪を牛耳る残忍な敵ブラックマスク(ユアン・マクレガーさん)と全面対決することになる。悪対悪のカオスな戦いを前に、 ハーレイは秘密の過去を持った殺し屋ハントレス(メアリー・エリザベス・ウィンステッドさん)、マフィアにとらわれた歌姫ブラック・キャナリー(ジャーニー・スモレット・ベルさん)、はぐれ刑事レニー・モントーヤ(ロージー・ペレスさん)らクセ者だらけの“最凶”チームを結成する。 日本語吹き替え版ではハーレイの声を東條加那子さん、ブラックマスクを森川智之さん、カサンドラを花澤香菜さんが担当する。 ===== 後略 ===== 全文は下記URLで https://mantan-web.jp/article/20200319dog00m200054000c.html 大コケしたのにまだハーレクインゴリ押しすんのか 世界興行じゃ当たったのか?
ツートンの全身タイツ着ないのか? あれが好きなのに
結婚してからババくさくなった いっそのことホアキン・フェニックスにハーレイクイン役もやらせてみたい
>>1 欧米人ってこういう日本の女が大好きだよな 韓国にはこういう女いないんだろうなあ、、、 VIDEO ハーレイクインてシティハンターのパクりの100トンハンマーみたいなのが武器ちゃうんか?
スーサイドの時は可愛かったのになんか「女がかわいいと言うビジュアル」になってブサイクになった
ハーレイクインの見どころはサンドイッチのシーンだからな 他は見なくていい
ユアン・マクレガーはっちゃけてるなぁ ジョーカーと破局しないほうがよかったのに アホカップルがよかったのに
>>1 コロナウイルスがたくさんくっつきそうな恰好してんな >>3 いつも思うけど邦題ほどいらんもの無いよな 映画以外でも洋楽も昔はそうだったけど現代ではいつの間にか無くなった 映画だってそれに習ってくれ ジョーカーあってのハーレーでしょ? 捨てられちゃったの?
スーサイドと別人だと思ってたけどまさか同じ人? すごいブサイクになってて残念だった
>>27 クリスティーもこれもハーレクイン小説も 元ネタは全部イタリアの仮面即興劇の道化師衣装の役だから ジョーカー役がスーサイドスクワッド関係者に嫌われたのが破局設定の原因か?
ハーレークインの魅力全開ではなく マーゴットロビーの魅力全開だろ
>>25 そんなことはない よく考えられた邦題は英語のタイトルよりずっと映画の本質やテーマに沿っているものだったり、味があったりするものもある それよりも、英語のタイトルを無理やり日本風に変えてメチャメチャにしてしまうものの方が罪深い (『ザ・エージェント』とか) これ興味あるんだけど、スーサイド何たらを先に観とかないとダメ?
調べたら原題は Birds of Prey (and the Fantabulous Emancipation of One Harley Quinn) みたいだから、実はそこそこ忠実な和訳じゃないかな。 あえてダサい、古臭い、カッコ悪いを狙った原題と、 その意図をくんだ邦題って印象も受ける。 てことは >>3 の意見は狙い通りなのかも。 >>25 ほんとコレ 映画がヒットしたら糞邦題付けた配給の手柄 コケても糞邦題付けた配給は責任とらず作品のせいにする >>11 そもそも100トンハンマーってトムジェリが起源だろ >>1 スーサイドスクワッドのハーレイクインが好きだったので期待に胸を膨らませて検索したら… コレジャナイ感が半端ない どうしてこうなった 案の定コケたか コロナのせいに出来て良かったねバカ配給
スースクのジョーカーのせいでこの映画のストーリーも変わってしもたからなぁ。 まえのストーリーすげー期待してたのに
クソ邦題の代表 原題:Cross of Iron (鉄十字勲章) 邦題:戦争のはらわた
これ、アクションがダメダメでどうしようもなくなったんで急遽チャド・スタエルスキが召喚されたんだよな ちゃんとクレジットされてるんだろうか・・・
スーサイドの時のハーレクインが好きだったが、この映画のビジュアルはなんか変やな。 女に媚びすぎてるから、案の定こけましたね。
もっと若い女優にやらせた方が良かったんじゃない アップが完全にオバちゃんだった
>>45 原題に近くても文句を言っている人がいる。それは邦題がどうとかいうより、むしろこの映画の原題が嫌いなんだろうと。 それに日本公開で「BIRDS OF PREY」のままでは、さすがに何の映画か分からん。 コメディ要素が強く残虐なシーンは少ない ハーレイはポリスは殺さないし ただあの何も残らないような酷い敵ボス役を何故ユアンマクレガーが引き受けたかが気になるw
ボウガン喉ぶっ刺したり 両足折るシーンあったり 顔剥ぎのシーンあったり 残虐なシーンは少ないよ
自分を笑ったと勘違いして女性をテーブルの上に立たせて見せしめにするのは胸糞だった
俺が楽しみにして観に行くDC映画は本当にクソで そのあとテンション下がって観に行かなかった作品は評価高いのが続くので何か腹立つ
マーゴットロビーが劣化して おばちゃんみたいになったな 前作は映画の中身はクソだったけど ハーレイクインのルックスは完璧だった
マーゴット・ロビーは元から老け顔の美人じゃね ウルフ・オブ・ウォールストリートで初めて見たけど、30近いんだろうなって思ったら20代前半でびっくりしたし スーサイドスクワッドの時点でも体は若いのにアップになると結構老けてたからな
スースクから見て随分ババア臭くなったな マーゴットロビーって若々しさがないよね
>>37 アイトーニャで10代の役やってたけどババア臭すぎてキツいキツい >>73 老け顔なんじゃなくて老けてるんだよ 笑 そんな女がガーリーな役とかキツいキツい >>69 これな スースクのハーレイは完璧だったわ 今回はキチガイオバサンのキチガイ若作りって感じでキツい ホアキンジョーカー(30代前半設定)には誰も文句言わなかったのに随分みんな厳しいな
というかハリウッドの仕組みとしてある程度実績ないと主役で出れないから 主役級はだいたい劣化してる 日本みたいに若いだけで重宝される方が俺は好きだ
>>79 ハリウッドはババアに懐が深いと思ってたら 向こうでも普通にババア自重しろ言われてて草 バットマンのヴィランなんて狂気あってのキャラなんだから ホントに可愛くて若い女優にハーレイやらしたら意味ないだろ 老けてる女が必死に若作りしてジョーカーの気を惹こうてしてる狂気が現れてていいじゃん 作品自体は失敗だったけどさ
>>78 ディカプリオがやってたら神作になってた可能性 >>27 アガサ・クリスティーのハーレクインシリーズは好きだったな これには1ミリも興味が出ないw >>79 マーゴットのセルフプロデュース映画だからな 女優としての実績だけでなくPとしても有能なんやろ 作品はコケたけど >>43 スーサイド観たらこれ観る気失せると思うので観ないのが正解かと >>82 いやホアキンでいいわ スコセッシオマージュだからって連想ゲームで名前出ただけの奴に用はない これつまらんよ それに、女監督だからか美人が出てこなくて萎える
DC大丈夫なのか ジョーカーだけじゃん ドラマもひどいことになってるし
美人出て来たやろエリカ様は美人やったやん モブやけど
>>91 ワンダーウーマンもあるけど ニワカは黙っとき どう考えても駄作やろ スーサイドが失敗しさらに劣化
IMDbで6.4じゃん 前作の6.0より取ってるわ 参考までにドラマのキャットウーマンは3.4
こんな邦画レベルのコスプレ映画良く見に行くな。恥ずかしい。
>>25 「アナと雪の女王」が、原題の「フローズン」で売れたと思うか? ハーレイクインは何歳くらいの設定なんだっけ? 元はジョーカーに面会してた精神科医だからそんなに若くはないんだよね?
日本人コスの中で一番カワイイハーレークイン >>77 肌露出してた前作に騙されてるだけだろ 顔だけ見れば元から老けてる 美への執念と執着が凄まじい韓国人が スターウォーズのローズ役とかバーズオブプレイのカサンドラケイン役の女優見て 「主要キャストに韓国系女優なんて誇らしい!」って喜んでるとは思えないんだけど ロビー活動とかサムソンマネーでもキャスティングまでは口出せないんだな
いかにもSNS大好き映画通ぶってる女が見そう ww つまりはミーハー。ハロウィンでコイツのコスプレしてくるぞ
>>25 海外では原題で予想以下の低空飛行だったので慌てて 日本みたいなハーレイクインを全面に押し出したタイトルに変更したんだよ むしろ日本の方が正解だったと本家が判断した形 どのみちコロナで爆死確定ではあろうがな。あとはDVDや配信でどこまで回収できるやら。