3月17日の福井市議会予算特別委員会で堀江廣海委員(77)が、北陸新幹線福井開業に向けた観光プロモーション事業で「フォトジェニック」や「インフルエンサー」といったカタカナ語が多用されていると苦言を呈し、「日本語」で説明するよう理事者に求めた。
堀江委員は「プロモーション」の意味を尋ねた後、事業について「キャッチフレーズ、ロゴ、エリアブランディング、ポータルサイト、インスタグラマーと多くの横文字、片仮名が並んでいるが、年寄りには分からない」として「日本語でやってほしい」と求めた。
理事者は「観光庁のホームページに記載されている言葉で、日本語として定着している、または今後定着する言葉を使っており、注釈を付けている」と説明。しかし、堀江委員は「私たちの年代は学校で片仮名を習っておらず、私は片仮名を英語程度にしか読めない」とも述べ、重ねて「片仮名をやめて日本語でやって」と求めた。
堀江委員は市議32人の最年長で、最大会派の一真会に所属。取材に「カタカナ語の言い換えが難しいことは分かっているが、気に入らない」と話した。
2020年3月18日 午後0時00分
https://www.fukuishimbun.co.jp/articles/-/1050051 >>1
▼コロナ汚染国 世界トップ10
1 中国・・・・・・・80,894人 ・死 3,237
2 イタリア・・・・・31,506人 ・死 2,503
3 イラン・・・・・・16,169人 ・死 988
4 スペイン・・・・・11,826人 ・死 533
5 ドイツ・・・・・・9,367人 ・・死 26
6 韓国・・・・・・・8,413人 ・・死 84
7 フランス・・・・・7,730人 ・・死 175
8 アメリカ・・・・・6,509人 ・・死 115
9 スイス・・・・・・2,742人 ・・死 27
10 イギリス・・・・・1,950人 ・・死 71
17 日本・・・・・・・882人・・・・死 29
ダイヤモンド P ・・・696人・・・・死 7
▼国内コロナ 居住地トップ10
gis.jag-japan.com/covid19jp/
1 北海道・・・・150人
2 愛知県・・・・123人
3 大阪府・・・・115人
4 東京都・・・・102人
5 兵庫県・・・・85人
6 神奈川県・・・62人
7 埼玉県・・・・37人
8 千葉県・・・・29人
9 新潟県・・・・20人
10 京都府・・・・18人
※中国人・・・・・18人
カタカナ語でなく英語と言え
日本の民族文字であるカタカナを侮辱してんな
こういう英語を多用しとけば仕事した気になれるからな
漢字崇拝も英語崇拝も基本は日本人の外国崇拝に基づく
>>1
フォトジェニックは版権無料の写真
インフルエンサーは風邪 エリアブランディングとか気どりすぎwww
開けてみればただのさびれた駅前商店街とか
>>8
プロモーションなら、誰にでも分かる言葉じゃなくちゃダメじゃん。
学校のお勉強じゃないんだぜ? 法律もこのノリで作られてるからかえって訳が分からんようになってる
電子計算機を使用して作成する国税関係帳簿書類の保存方法等に関する法律
とかな
カタカナも読めないような老人に理事やらせていいんかい?
この程度ならターゲットの年齢による
老人も呼ぶつもりなら駄目だな
意味がわからないはわかるけど
カタカナ読めないのは問題外
ウォントゥヘジテイトとは言わないもんな
躊躇なくって言うからな
難しい言葉(この場合は英語…カタカナ英語やな)を、優しく万人に伝えてこその広告(広報)やぞ。このおっちゃんは正しい。
今の日本はアメリカかぶれが酷くてやたら横文字を使ったりする。
英霊が護った美しき国土と文化を破壊する行為。
60年前の戦いに殉じた日本の男たちに対する鎮魂歌
『クローズ・ユア・アイズ』
聴いてくれ
世代を選ばず読ませるのが目的なら世代を選ばず通用する言葉を使え
本来、国語学者や、報道が作るべきなんだよな、
いわゆるカタカナ語に対する漢字を使った言葉を
年寄り相手にやることが分かってるなら使う言葉は選ばないと
大手企業のやり手社員みたいに横文字使い過ぎもどうかとは思うが、
自分たちの世代はカタカナを習ってないから配慮しろって言われてもな
なんで、老人がギューギューしゃしゃり出てんだ?鬱陶しい
>>23
勝つことをためらう
インオーダートゥに合ったパーチェイスを
なんだかルー大柴みたい >>8
逆
その言葉を使っている当の本人が、ちゃんと日本語に言い換えられるレベルでその概念を咀嚼して理解しているのかという事
理解してたら言い換えられるけど、言い換えられない奴はバカか詐欺師
つまり「お前は詐欺師なのか?」を失礼のないように言い換えているだけ 国語辞典に載ってないような語ならまだしも
語源が外国語なだけで,もはや日本語だろ
日本語が分からない議員とか
言葉はちゃんと定義しないと。
わかんない人がいるならなおさら。
「カタカナがわからない」ではなく
「英語がわからない」じゃないか?
無理矢理日本語にしたいなら自分らで言い換えて発信すればいい
インスタグラマーとか何ていうのか見もの
>>38
>今後定着する言葉を使っており、注釈を付けている
ほんと死んでくれって感じ おじいちゃんにもわかるように次の言葉をわかりやすくしてね!
フォトジェニック→
キャッチフレーズ→
ロゴ→
エリアブランディング→
ポータルサイト→
インスタグラマー→
50代以下ならほとんど理解出来る既に一般的な言葉ばかり
そんな難しい専門用語でもないしわからない人が勉強すればいいだけ
>>1
まあ、若者は休みがなさすぎて旅行なんか行けないから、年寄りペースで広報すべきなのかもな
アクティブ老人多いからな 撮影スポット、広告塔、地域活性
あ・・・ポータルサイトって具体的に何っていわれたらわからんわww
接続サイト
広告業界は日本語に出来る言葉をイメージ最優先でわざとカタカナ語にしてる感じはあるし、分からなくもないわ
インスタグラマーとかはしょうがないにしても、フォトジェニックとか普通に写真映えあたりで良い
まあインスタ蝿みたいなアホを相手にして賤業だし、この先もなくなることはないんだろうけも
飛沫感染
空気感染
エアロゾル感染 → まともな訳語を考えろ と思う
>>40
>今後定着する言葉を使っており、注釈を付けている
アホすぎw JR東にも言えることだね。
カタカナにすればかっこいいとか勘違いしてるジジイがカタカナ多用してるんだろ
しかも少しも英語話せないようなジジイどもがw
ポータルサイトとか分かったつもりで聞いてるけど実は具体的に何なのか
ググってみるまで知らんかったw
みんなも何となく分かるけど実はハッキリ分かってないっての意外に多いんでないの?
議員報酬で辞書買えばいいのでは?タブレットのほうが便利だけど
今度は使い方がわからないといいそうだ
かっこいい、流行っているというイメージ先行で言葉選択
使っている本人も言葉の意味がわからず使っている
ほんと、美術館のホームページを見てもカタカナの羅列で全然意味がわからない
エビデンスとか、ダイバーシティとか、日本語でいいじゃんねー
>>64
>今後定着する言葉を使っており、注釈を付けている
このアホに言えよw あのtest tests testsが分からないと因縁原口の逆
>>50
>>今後定着する言葉を使っており、注釈を付けている
アホの口答えかよw >>48
フォトジェニック→写真映え
キャッチフレーズ→デカ文字
ロゴ→マーク
エリアブランディング→地域格付け
ポータルサイト→1ページ目
インスタグラマー→露出家 まあこの件はともかく、インバウンドやらダイバーシティだの、普通に日本語使えっていう事例は
山ほどあるな
ひでぇ発言 test test test 複数形が何回で本人侵害あるかとかないことと組み合わせ理論とかでそりゃないけどどこでその実験計算しようが
外国かぶれの教授陣の書く論文はカタカタ語ばかり
説明求めると逃げるw
>>60
訳語以前にそもそも造語
カタカナ語の乱発問題は、それがきちんと定義された専門用語なのか自分の造語なのか聞いていて分からないのが一番の問題
その場で記録に残らないプレゼンさえ乗り切ればそれでいいという、不誠実で詐欺的な態度に繋がるので決して好ましくない >>68
エビデンス→明白なとか証拠
ダイバーシティー→多様化都市 国内事業で高齢者相手に説明する時、こういう言葉を多用して伝わるかどうかを考えなかった
プロモーション側の落ち度だろう
プロモーションとPRの違いを説明する前に、まずはマーケティングの基本的な考え方となる
マーケティングミックスについてご紹介します。
マーケティングを“4つのP”に分解した4Pはマーケティング戦略の全体像を捉えたもので、
マーケティングの第一人者としても知られるコトラーも活用した考え方です。
この4Pのことをマーケティングミックスともいいます。
4PはProduct(何を)、Price(いくらで)、Promotion(どうやって)、Place(どこで)を指し、
製品開発から販売までの流れをトータルで整理したものです。
このうちのプロモーション(Promotion)の範囲はかなり広く、直接的なものから間接的なものまでを
含めた総合的な販売側と顧客のコミュニケーション全般を指します。
そこで、さらにプロモーションを細かく分類して考えるのがプロモーションミックスです。
Advertising(広告)、Sales Promotion(販促)、Public Relations(パブリックリレーションズ)、
Personal Selling(人的販売)などに分類され、ここにPublic Relations=PRが登場します。
つまり、マーケティング全体のなかにプロモーションが含まれ、
プロモーションのなかにPRが含まれるという構造になっています。
alphabetで表記すれ
音価だけ似せて並べたカタカナでは変化を読み取り辛いんだよ
検索多用でGoogle依存増すだけだし
外来語を片仮名に押し込めてる日本の書記言語はまだマシな方、他国の惨状が偲ばれる
>>
福井ではバナナとかチョコレートも通じないレベル
どの層に来てほしいかやね高齢者向けと若年層向けの2パターン作ればいいだけや( ´-ω-)y‐┛~~
カメラ小僧
カタカナにした上で変な定義つけるからな
インフルエンサーって言葉最近やたら見かけるけど、
インルフエンザとの違いが分からない(笑)
>または今後定着する言葉を使っており、注釈を付けている」と説明
要するに定着してないし注釈付けないとダメな言葉を使ってるってことね
これってどうよ?
政府が出してるSociety5.0なんかも、解説が()でかいてあるとはいえ
カタカナのオンパレード(羅列)。
カタカナ云々以前に、その単語の意味を知らなきゃそもそも日本語化しても
意味はわからないだろ
ビッグデータを 大容量データ
クラウドを 仮想電子計算処理 とか言い換えても元の言葉を知らなきゃ無意味
>>4
投稿写真 ドント デラべっペン べっぴんハイスクール ポータルサイトを日本語で表せと?
う〜ん、どう書くかね
それはそれとしてロゴやキャッチフレーズすら判らない奴なんかいるか?
いくらなんでも老人をバカにしすぎじゃね?
会議は認識の確認と承認の場
会議の時に内容がわからない様では終わってるよ
カタカナ語には意味なんてないんだから
スマートに会議を終わらす為の儀式祝詞と思え
大容量データにまだカタカナが混じってたwww 素で間違えてた
大容量電子記録 だなw
>>84
まさにこういうのだよ!書いた奴死ねって思う >>93
ダメなプレゼンテーションの典型例として学校の授業で教えるべき例
プレゼンの席で「ググれ」なんて開き直ったら叩き出されて然るべきかと >>98
エビデンスなんて学究分野では昭和の頃から当たり前に使われてた言葉だし
教養が試されてるだけだよ as far asとas long asの違いをexplainしなさい
まぁ気持ちは十二分にわかる
1に上がった言葉は若い世代にはすでに定着している言葉とは言え広告代理店どもはそれ使っとけば相手を騙せて目眩ましが目的になってるので理事長の意見は国民愚民化を阻止するための正論だと思う
インフルエンザの言葉の方が一般に定着しているから
インフルエンサーはインフルエンザ保菌者のイメージが強い
日本の言葉で表現できるものはそっちでした方がいい
印象に残すのも目的のうちなんだから頭の中や目が滑る言葉は避けるが吉
あとこの「私たちの年代は学校で片仮名を習っておらず、私は片仮名を英語程度にしか読めない」ってこいつ養護学校か何かの卒業なの?
>>107
ビジネス用語としてのエビデンスは大体10年ぐらい前から流行りだした
それまでは普通に 根拠 だったのよねぇ 電通にプロモーションを依頼するとカタカナ言葉でごまかされます
>>109
My penis is as long as anaconda.
An opportunity to use my anaconda is as far as another galaxy, far far away... >>117
そして生まれた意識他界系というパワーワード() >>82
ダイバーシティは多様性だけど、
ダイバーシティーはお台場のお店か何かじゃないの? 洗脳工作員、害毒を撒き散らす印象どおりの意味だな。
的確で解りやすい日本語を使わないのは単なるごまかしだろ。
>>98
エビデンスを一つの単語で言い換えるのは難しいぞ
「科学的な根拠」みたいに2語以上で言わないと正確に伝わらない 元の概念そものが欠けているので
日本語にしても意味は通じないと思うw
>>107
教養を試す?
本件のような一般市民向けのプロモーションなら義務教育しか終えてないひとでも理解できる言葉だけ使うべき そろそろ英語の用語は日本語化しなければならない法律をつくるべき。
年齢的に病院に行くことも多いだろうしCTやMRIとか通じるのかな?
分かってないなあ
わかっちゃダメなのw
わからないからのイメージ戦略なの
>>1
47歳の俺にもわからない。
何を言っているのかわからないから、カタカナ語は聞き流してる。 >>120
初めてダイバーシティという言葉みて
お台場のこと指してると思った20代 新型コロナウイルスにカニが効くというエビデンスはない
>>112
別物の新しい言葉だってわかるようにしてやったらいいんだ
「新型インフルエンサー」とかな 日本語は欠陥言語でかつあいまいな表現しかできないからね
でもエリアブランディングとか要らないよね
日本語で普通に書けばいいよ
外国の人のためにしっかり英語チラシの説明文も用意しよう
>>1
> 「カタカナ語の言い換えが難しいことは分かっているが、気に入らない」
理由「気に入らない」
清々しいほどの自己中だな。こんなジジイに県政を任せちゃ、ダメだろ。 カタカナこそ日本語だぞ
それ分からないって日本人じゃねーわ
少なくとも記事にある言葉は分かるだろ
頭が悪い社長が言うようなやつかと思ったのに
>>129
割としつこく繰り返すけど問題の本質はまさにそれ 77歳のジジイは追放しろよ
もうイラネーだろ
クズのゴミが居座ってるから儲からねえ絵んだよ
観光のみならず会社のIR資料とかもあほかと思うくらい酷いからなw
英語本来の意味じゃなくてイメージだけ利用してるんだよ
若いやつもいつかはこの老人のように世界に置いていかれるんだなあ
>>136
バカなんて「気に入らない」の一言で踏み潰さるのが正解なんだよ 相手が77歳率いる自治体集団なのに大学生に見せるような提案資料作っていく代理店側が悪いと思うわ
日本語より片仮名にした方が意味としての幅が勝手に広がって便利。
なんとなく大雑把に説明した気持ちになれる。
もう100年後はほとんどカタカナかな
あるは全て漢字かw
最近はレジリエンスってことばが省庁によって使われ始めてる
>カタカナ語の言い換えが難しいことは分かっているが
というジジイ、置き換えたらますますわからないはず。
現代語を勉強せず時代遅れているから辞任すべき。
>>153
ITパスポートの試験受けたが漢字に置き換えてくれてたからすんなり言葉を理解できたぞ 77歳だとすると、この世代になる。
山東昭子
小沢一郎
北野大
青木功
日野皓正
十朱幸代
森本レオ
アントニオ猪木
大前研一
北大路欣也
加藤茶
林家こん平
1942年から1943年生まれ
てか注釈付いてるならこれを機に覚えりゃいいだけじゃ?
老人ってのはそういう柔軟性や謙虚な気持ちを忘れるから
時代に取り残されるんじゃないかな
>>1
フォトジェニック 写真写りが良い
インフルエンサー 著名人
プロモーション 広告宣伝活動
キャッチフレーズ うたい文句
ロゴ 書体
エリアブランディング 地域ブランド化
ポータルサイト ネット案内口
インスタグラマー インスタグラムの利用者(著名人) 程度は違えど、パルスのファルシのルシがパージでコクーンと一緒
インフエンサーなんて欧米の日常会話でも使わない
クラスターとかフリーランスとかアホかと思う。
それに相当する日本語があるやろ。
>>151
外国人増えて「やさしい日本語」
ひらがな多めで熟語はあまり使わず せっかくカタカナ語で煙に巻いてプレゼン通そうとしてんのに駄目でしょそういう事言ったら
>>159
実際にその語を使ってる文章で入れ替えてみるとニュアンス違いが浮き彫りになるぞ >>113
不法入国すれば、カタカナを習わなくても不思議ではない >>1
カタカナ語はやたら文字数が多くなって読みづらい 取り敢えず「プロモーション事業」の名称をを変えよう。
>>1 国会議員が自民党しか当選しない地域ってこんなもんw カタカナ語と言えば
コンセンサス
アジェンダ
ガバナンス
フィジカル
リノベーション
エビデンス
これは正論だわ
英語話せないくせに
安易にカタカナ使う風潮無くなれ
日本語に訳せや
お前らの世代は別に観光に来てもらわなくてもいいんだろ
察しろよ
名詞はいいんじゃね?
一般人の海老ざんすは聞くと笑っちゃうけどw
日本語のカタカナは日本語に表現するまでの「一時的な保留」として使用される。
ま、気持ちはわかる
特に昨今は馬鹿にしたようにカタカナ語で煙に巻こうとする一部議員らの影響もあって、
カタカナ語のイメージ自体が少し落ちている
「カタカナ語の言い換えが難しい」
いや実は難しくない
単にめんどくさいだけ
他に適切な日本語がなく言い換えるのは難しいです
なんて言ってる人間がいたらそいつの頭が悪いだけ
そもプロモーションにおいて
顧客に伝わらない言葉を使っている時点で
騙す気満々か、伝えるということを軽んじている
まあ控えめに言ってナメてるか詐欺師よ
わかるわかる
インフルエンサーとか誤解されに行ってるような言葉だし
80年代レベルまで戻ってから言葉選びをやり直すべき
標語・象徴記号・地域価値・情報窓口・写真日記愛好者
昔はちゃんと日本語化してたんだけど
最近はまったくしなくなったよね
これって日本人から言葉を奪う策略やろ
>>19
日本語も理解できないのになんで日本にいるの? >>194
それこそ大陸から文化を輸入してた時代から外来語は使われてたぞ >>82
ダイバーシティー→多様化都市 www
だから英語を知らずにカタカナ使うなって 77にもなって議員なんてやってんじゃねーよ!
デイサービスでも行ってこい!
>フィリピンパブで「ウイルスばらまく」 愛知・蒲郡の50代男性が死亡
コロナでも インフルエンサー
カタカナも3文字か4文字にすると普及する。
エアーコンディショナーはエアコン
そういえば、オリンピックのレガシー なんてのを初めて聞いたとき、スバルがスポンサーになったんかと思ったわ
スバルの車は レガシィ どっせ
意味が分かる分からん以前に
エリアブランディングとか
痒くなってくるわ
日本語での代用が効きづらいものはカタカナ語でいいと思うけど……。
インフルエンサーとかエリアブランディングなんかはさくっと日本語でいけるじゃん。
カタカナ語を多用する人は、カタカナ語だと相手の理解が一瞬遅れることを利用して、
自分の主張を無理やり押し通そうとする人が多い印象。
確かに、全部カタカナ使うな言われると、中々難しいな・・・
>>203
「エビデンス」は日本語にすると「科学的根拠」となり長すぎるので、そのままで良。 キク(菊)やチョウ(蝶)だって日本語の訳語がないまま外来語をカタカナで使っているのだが。
音読みがあって訓読みが存在しないだろう?
もっと訳分からないカタカナ語かと思ったら、最近の流行とか何となくでも追っていれば普通に分かる言葉ばかりだな
これが分からない人は議員続けるべきじゃないな
>>10
>インフルエンサーは風邪
南西諸島の方言かと >>211
受験勉強の参考書に「海老ダンスする証拠を出せ」と海老が踊るイラストが載っていた >>211
科学的根拠のほうがパッと聞いて意味がわかるよ イングリッシュ自体は別にオーケーなんだが
ジャパニーズの方がショートで済ませられるワードをわざわざイングリッシュを使う奴はクレイジーだと思うわ
コンバセイションやディスカッションにおいて常にマウント取ろうとしてるプアーな奴なんだろうな
>>214
ん、ということは中国で蝶って言わんのか? 確かに、いかにも「仕事出来るぜ!俺!」みたいで好かんね
俺の職場、どちらかと言えば現場仕事系なんだけど、こないだの研修で「アジェンダ」出て来て鬱陶しかったわ
あのパワーポイント作った内勤が意識高い系のヤツ立ったんだろうな(笑)
でも、そのカタカナ語、職種に合ってませんから!残念!!
英語よりも日本語の能力が問われる
翻訳ってセンスが重要
明治の人間は偉大だった
定着なんかしてないし
和製英語もあるし意味が全然違うのもあるしな
お前らに分かりやすく言うとビッチとか
一番気持ち悪いのはトンキンカタカナ語は発音がくるってて馬鹿みたいと言う点
金沢駅の出発音ってまだ中田ヤスタカなの?
じゃ中田ヤスタカも理解できなんだな?
>取材に「カタカナ語の言い換えが難しいことは分かっているが
別に難しくはありません、そう西周さえいれば
ダイバーシティって、裏でわるいことしてる都市のことだろ?
ソリューションとかエビデンスとかミームとかいきなり使われててるよな
カッペらしくしてりゃいいのになに考えてんのかねぇ
「ここが日本で一番の田舎です!」
を売りにすればいいのに
>>211
科学的根拠が長いなら
エビデンスも長いわな 中味がないのを誤魔化すのに使うんだよ。>カタカナ語
明治初期に大翻訳時代が有った。
libertyは「自由」、societyは「社会」、individualは「個人」、natureは「自然」という風に訳語が決まった。
鉄道や銀行だって、元々日本にあった言葉ではなく、訳語として作られた。
明治時代の日本人は外国語の翻訳に努力していたのに、今の官僚は仕事の手抜きをしすぎているのかも。
>>26
>60年前の戦いに殉じた日本の男たちに対する鎮魂歌
60年安保に斃れた闘志達の鎮魂か
長渕も味な真似するな アジェンダ:仏教遺跡
スペック:連続殺人犯
リスケ:時代劇の脇役
>>32
言ってる意味が分からんが昔は国語で最初に習うのが片仮名、その後に平仮名だったんだぜ。 他人にわかるように説明しない
これ詐欺師の手法な
だから詐欺師として扱ってやればよい
>>211
根拠(or論拠)って言えばそれでいい。
英語推して漢語を否定する人は、大体、話をすり替えてる。
科学的根拠の英訳は、サイエンティフィック・エビデンスだw だろ?
科学分野で根拠(エビデンス)と言えば、それは科学的根拠のことでしか
ないのであってw
「根拠」で充分だわ。 日本語として普及している言葉があるのに
カタカナ英語使うバカは多い
駅とかにも
インフォメーションと書いた案内図があったりして
ジジババが案内所までたどり着けないように
なっている
他に言いようがないインフルエンサーとかはともかく
オミットとかコミットと言い出す人普通にめんどくさい(´・ω・`)
エビデンスっていうやつきれー
海老しか思いつかねーし
>キャッチフレーズ、ロゴ、エリアブランディング、ポータルサイト、インスタグラマー
キャッチフレーズやロゴあたりはまあいいとして、それ以外は何とかしとこうかw
>>242
アジェンダは・・・熊手の人のイメージで固定されてしまったわ 77歳ならインフルエンサーはインフルエンザと間違う可能性はあるが
フォトジェニックなんてもう何十年も前から使われてる言葉だろ
漢語こそが軍国主義の元と考えたGHQが、
尽く漢語を潰そうとしたのだよ。
八紘一宇 とか 鬼畜米英 とかみんな四字熟語だったからw
一般向けでプロモーションで、業界人を呼ぶわけじゃないんだろ
若い人でさえ意識高い系でやっても反感買いそうだが
これもなー
一応港区民の代表として
お前らに謝っとくよ
この近くに高輪大木戸後があって、江戸時代はこの内側を江戸市中だったわけよ
今からでも遅く無いから、高輪大木戸に名称変更して欲しいわ
エビデンス
ゾーイング
マニフェスト
インバウンド
日本語でいいじゃんってのが多すぎ
>>229
おじさんの俺にとっては車のナビの外付けアンテナとしか 竹中平蔵とかやたらカタカナを
チャンポンでコメントしたがるけど
日本語の品質が保てなくなるよ
ナンチャッテ学者だからわからんのよ
新しい世界を知って、知っている言葉をいっぱい使いたくなる病は
どの業界でもあるが、特に学生や新人に多いイメージだな
相手が理解できなければ意味がないというのを年齢を重ねてやっと気づくんだよ
まあ、たまに中年もこじらすんだがw
インバウンドなんかワンバウンドしかおもいつかねーし
>>159
フォトジェニック ハエ
インフルエンサー ハエ
プロモーション ハエ取り紙
キャッチフレーズ ハエ取り紙の匂い
ロゴ ハエ取り紙の色
エリアブランディング ハエホイホイの設置
ポータルサイト ハエホイホイ入口
インスタグラマー ハエ 今の日本のカタカナ語は酷いからな
歌手なんかアーティストとか気取っちゃってw
名前なのか曲名なのか何んなのか分からねえのが氾濫してる
refrigerator(レフジレーター)は長いので「冷蔵庫」が定着した。
テレビジョンは長いので「テレビ」かTVになった。
>>254
どちらの語も馬鹿にしか見えないよ。
大概、英語が話せないお馬鹿が、なぜかカタカナ使いたがるんで。
妙な具合。 >>255
GHQ自体が軍政だけどな
軍隊が武力で人民から主権を奪い
できた軍国主義体制 >>48
キャッチフレーズ→標語
ロゴ→意匠文字
エリアブランディング→地域価値向上戦略
ポータルサイト→玄関通信情報発信所
インスタグラマー→変態露出狂
真面目に答えてみたw >>261
「レギュラトリー・サンドボックス」を「規制の砂場」と言い替えても、元の意味を知らないと通じないと思う。 つまりこれでいいんだな?
インフルエンサーなんて初めて聞いたよ
昔はウィルスの事をビールスって言ってたよね
後は縦に割れるカーブはドロップ
つい最近まではベーターカロチンって言ってなかった?
いつの間にかカロテンになりやがった
>>267
fridge
そこにおいとくほううならTV set プロモ作ったところ一般向けでわざとなら
中抜きしたり詐欺くさいことしていそう
本当に賢い人は相手に分かりやすい言葉を使うよね
わざわざ読みやすいように平仮名まぜたりとか
インバウンドとかいつの間にかマスゴミが乱発して定着させようとしてるけどいろいろと伺ってしまうな
民主政権の横文字を使って誤魔化す悪しき習慣だな、マニフェストてなんだよ約束果たせよ
カラーより総天然色だよな
フォトジェニック エーンジェル♪ オウイエ 君だけの者〜
きみーがきみーが好きさ―♪
>>279
仕事出来ない営業ほどカタカナを使う傾向はあるなw コロナ禍でインバウンドもアウトバウンドも期待できなくなった今は
イレギュラーバウンドってことか
スレの内容とは意味合い違うけど
・(天気予報で)明日はシッカリとした雨
・(ネットニュース記事で)○○の影響ジワリ
こういうカタカナ語も腹立つわ
仕事ができない奴ほどやたらカタカナ語を使って煙に巻こうとする
観光プロモーション事業なんだから老人にも分かる日本語を使えよタコ
大昔: 漢語マンセー!
現在: 英語マンセー!
やまと言葉はどうした? 言葉を発展させないと発展しない。
英語: エビデンス
漢語: 根拠
和語: 拠り所
>>48
フォトジェニック:後発医薬品の親戚
キャッチフレーズ:アメリカとかの朝食べてる奴
ロゴ:家紋
エリアブランディング:地域伝統の結婚式
ポータルサイト:ジオシティ
インスタグラマー:水着写真集 昔のTVドラマとか特撮物を見ると今はカタカナでしゃべっている言葉をキチンと日本語でしゃべっている
是非、日本語を大切にして欲しいね
>>245
根拠ってだけなら頭の中だけの理論でもかまわないが
一般に使われるエビデンスには実証されてるというような意味合いがある
単なる根拠とは違うよ >>284
あるあるw
なんで自分は賢いのに売れないんだって思ってそう >>275
>インフルエンサーなんて初めて聞いたよ
乃木坂46「・・・」 ターゲットお前らの年代じゃねーからw
致命的なアホ
>>244
そういうこっちゃ
・自分を過大評価させたい
・騙したい
・誤魔化したい
目的はおおむねこんなもん >>274
本来のJRの駅名は「ひらがな表記」に「振り漢字」を添えるルールになっているので、その看板は逆だ。
日本在住の外国人に尋ねると、ローマ字表記よりもひらがな表記がもっとも読みやすいのだとか。 オリンピック→五輪にいいかえた世代の人って「センス」あると思うw
>>48
フォトジェニック→ 写真映り
キャッチフレーズ→客引きの誘い文句
ロゴ→ 文字をわざと読みにくく記号化する事
エリアブランディング→町おこし
ポータルサイト→ 観光案内所ホームページ
インスタグラマー→ネットで写真公開してる人 >>292
ネットの声とか紹介するのも腹立つけどな
しかもわざわざ声当てて頭悪そうな話し方で紹介しててそれはネットではなくお前等マスゴミの声だろっていつも思う >>275
PCウィルスが〜的な表現が増えてからビールスは死に絶えた >>300
今の若者は消費にも旅行にも消極的なのにバカすぎる > 私たちの年代は学校で片仮名を習っておらず
おいおい
カタカナにすると意味がボヤっと広がって細かいところをごまかす事ができるんだよね。
>>294
これを見ると半島の人間がなにを見て考えてるかよくわかるなw 固有名詞はどうすんの
蛇婆酢栗布吐とか
印酢多愚羅夢とかにすんの?
中途半端に英単語使うより日本語で書いた方がピンと来ると思うんだが
海外の映画を日本で航海するときも近年はまんまカタカナ英語にしてるよな
気狂いピエロとか味があっていい邦題だと思うのに
故意に分かりにくくするためにカタカナを使う例
「定額働かせ放題」を「ホワイトカラーエグゼンプション」とか「高度プロフェッショナル制度」など意味不明にする。
むしろカタカナやめて英語で書けよって思うわ、カタカナ語とか覚えてもしょうがねぇんだよ。
とりあえず観光庁は日本語の定義までやってるのかと問い詰めたい
これは堀江委員を支持。
カタカナ語って半可通がまき散らしていて、本来の英語を学ぶ邪魔にすらなってる。
去年の渋野フィーバーでも、馬鹿なマスゴミが「スマイルシンデレラ」って連呼してたが
正しくはスマイリングシンデレラだろ(どこか忘れたが1社は正しくそう言ってた)。
片仮名を習わなかったんではなく、英語禁止だろ
それはともかく
カタカナ語ようするに英語のようななにか
お互いの意図する意味をあいまいにして話者に有利にする手法
そう言われて説明できないヤツが
カタカナ語使ってんだから終ってる
なんかカッコいい風出したいだけなんだから
どうせ大したこと言っていないと切り捨ててOK
ネトウヨは外来語横行の現代で
「昔の日本人はたくさんの和製漢語を造った!」ってよくホルホルできるよな(´・ω・`)
最近の専門家の会見でも専門用語の外来語連発で分からない人も多いと思う
分かりやすい言葉で話すべき
>>310
お前、図星突かれて発狂してるようにしか見えないぞ influencerでいいじゃねぇか、なんでカタカナにしてんだよ。
>>314
あれはどうせ近年のなんか後世に残る名作じゃないからめんどくさいかららしいよ そんなカタカナの分からないジジイでよく政治ができるな
プロモーションならともかく
コロナを語るときにフェイズだのエビデンスだのはやめて欲しい
日本語で共通理解を出来るようにしてくれ
MaaSは自動車による用役の提供
SaaSは集積情報処理端末による用務の提供か
>>297
あのさ、おまえ無知なんだよwww
英語で、evidenceは、一般名詞なのwww
例えば、医学の世界で治療法の evicence(根拠)と言えば、
well-controled and verified clinical trial
(適切に比較された検証された臨床試験)の結果を
求めるのが当然な訳。仮説の検索でなく検証してないとダメ。
それが、治療法の根拠(evidence)なんだよw
日本人馬鹿だから、片仮名でエビデンスといえば、
それが何か特別な意味のある有難いお言葉だと思って
もうそれ自身が信仰の対象にしちゃうんだよw
問題は言葉そのものじゃなくて、それに何を求めるかなのにw >>323
意味分かってないなら辞書に載ってる言葉使えよ
ボキャ貧 お前が覚えろ
なぜ時代がお前に合わせないとならんのだ
お前のそんな姿勢が若者や社会から活力を奪っていくんだよ
月額・定額をサブスプリクションと使い始めて長いからとサブスクと言い出す
>>332
でもさすがに「キャッチミー、イフユーキャン」はどうかと思うぞ フォトジェニック 不音慈絵肉
インフルエンサー 淫奮猿詐
ロゴ 賂語
ポータルサイト 包足最戸
エリアブランディング 得里亜部乱出淫具
クラスター
パンデミック
エビデンス
フリーランス
最近知ったカタカナ
>>332
死霊の盆踊りとかネーミングセンス最高だろ 日本で生まれた概念じゃないからカタカナで直輸入してるんだし
無理やり日本語化してもかえってわかりにくくなるな
まあリストラみたいに意味がすっかりねじれてしまうこともあるけど
インバウンドもすっかり日本語化して本来の意味ではなくなったな
>>334
人の発言の主旨も理解できないお前に言われたくはないだろ >1
この議員がいいたいこともよくわかる
近年、横文字使い過ぎw
言葉ってのは、相手に伝えるためにあるわけでね
それをあえて認知度の低いカタカナ語を乱用して、しまいにはまるでその言葉を
知ってないほうが無知無学みたいな反応するヤツいるわな
特にテレビのコメンテータとか似非評論家に多い
「〇〇〇〇〇・・・あ、日本語では△△△って言うんですけどね」
だったら最初から日本語で言えや!
意図が相手に伝わらなきゃいけないんだから
調べなきゃわからんような単語を使ったって意味ないわけ
うちの会社の本社にもいるけど
「できるだけ横文字で表現しましょう」っていう馬鹿が
全部英語で話しかけたら首傾げてたけど
言い換えが難しいならしょうがないけど普通に日本語で言えやと思うこと多いわ
中国みたいに
国際服務中心よりか
インターナショナルサービスセンター
の方がわかりやすいだろ
>>342
こういう場で自分が説明できない言葉使うのはバカの証拠だぞ
自分が言ってることを自分が分かってないことすら分かってないんだから 横文字の氾濫というものはすなわち日本語の混乱状態を表しているのだと思うが
特に保守の人、どう思いますか?
数年後ぐらい後で読み返すと
資料作った本人ですら意味が
通じないモノに金を出せん。
(意訳)
万人に伝わらない宣伝って本末転倒だよな。
そもそも魅力を発信するなら誰にでもわかるように平易で言葉でいいのに。
いいね!( ゚Д゚)b
混ぜるより英語で統一か日本語のみにした方がいいぞ!
ガイジン(* ̄m ̄)プッって笑ってる
いいんじゃないの?
これくらいの横文字なら分かるけど本気でクソみたいな横文字連発するやつ
結構いるからね
そういう動きに歯止めをかける意味で
良い
>>342
TPOを弁えないのはいつの時代でもゴミクズだぞ
教授で良く言われるのが、難しいことを誰にでもわかりやすく平易に説明するのが有能
バカほど専門用語並べてわかった気になって悦に入るw 勘違いした意識高い系が多用するよな 笑
まあ気持ちはわからんでもないが。
日本語なら日本語だけで文章構成してくれってことでしょ。
カッコイイ響きの英単語&フレーズを我儘に挟むからあかんねん。
Got it?
>>348
"Those were the days"
↓
悲しき天使 医者だって勉強だけはできるくせに馬鹿ばっかだし
インフォームドコンセント、ターミナルケア、セカンドオピニオンetc.
うちのババアも言っとる。年寄りにはなんのことかさっぱり解からんとよ
なんとかせーや
>>352
オタクにも多いで
あとギャルにも多いわ
知ってる奴は仲間感を出したいのと
自分たちは特別な存在と思いたい奴ら 議会のアフターにパブでギャルとビールを飲みに行こかー
そんなワイも前は「ルー大柴か!」ってよう突っ込まれますたぁ〜 笑
まじめなことを言うなら
言葉って「相手に理解してもらうための手段」だから
意味が通じてない時点でその言葉を使った方が失格なんだよ
>>365
そりゃ目的によるだろ、教育ではそうでも、学問でそんなことしてたら意味がわかんなくなるぞ。 仲間内で円滑にするために使うなら良いと思うんだよ
でも業界外の他人にも同じようなノリで言ったあと、要は〇〇ですね〜とか
何度も言われても困るんだよね
お前は日本人を相手に日本語で説明しているんだろ?って
>>350
英語の意味も調べられない耄碌ジジイ擁護?
ガイジかお前? おれも「ワンチャン」とか言うのがわからない。one chanceの略だと言うのは知ってるが
あれどう言う意味なの?使い方によって意味が変わったりするのか?
俺が一番わからんのはリベンジだな
スポーツ選手なんかが言ってるのみて、復讐すんのかよ、こえーwってなるわ
ジジイは「君はトランジスタグラマーだねーw」
とかニヤケたツラで言ってくるくせに
何がカタカナがわからんだ、クソ老害が
>>375
だからTPOが大事
学会や同業者なら専門用語使って無駄を省くべきだが
これは観光プロモーションなんだから爺さん婆さんでも分かる言葉使わなきゃダメだろ 横文字のここまでの氾濫は戦後一貫した流れ
アメリカに負けて一種の文化革命が起こったことと社会における漢字の地位低下と漢文教育の衰退が要因だろうな
明治初期のように アメリカ語はカタカナにせず一切原語のままで直読直解し 新幹線の宣伝なぞは純粋明快な日本語に限定するのが アメリカへの真の礼儀だろう
>>381
ネコチャンも作らないと不公平で可哀想だよな >>381
う〜〜〜ん、泣きの一回ってとこかな
わかる? 支那とか朝鮮でこんな言葉使ったら、まあ粛正それんだろうな 笑
もっと突っ込んだこというなら
日本は表意文字文化主体で単語に相当する部分はほぼ漢字なのに無理矢理表音文字突っ込むなと
誰にでも伝わってこそなのに自己満でカタカナ語並べられてもね
日本語の方が短いやろて言葉もあるし
>>339
わざわざ「一般に使われる」と付けたのに意味が理解できない馬鹿か
日本語での使われ方の話をしてるのに英語ではー英語ではー
ちょっと頭が悪すぎるよ 別に何でも良いけど何でおまえに合わせなきゃいけないの?と思う。
邪馬台国まで遡って詳細に検討した結果、この言葉を使うの妥当だという結論になったとちゃんと説明するなら分かる。
そうじゃないのなら多数派に合わせてくれとしか。
>>311
ドラマじゃないけど、野球の審判用語は割と面白い
プレイボール→始め
ストライク→よし
三振→それまで
ボーク→反則 >>395
インフルエンザの罹患者と解釈してしまう人がいても、特段おかしいとは思わない しかしこういうのを見ると、アメリカ語ってのは本当に単語を一語一語いちいち意味を把握しとらんと
文章がわからんのだなあと思う
日本語だと知らん単語でも漢字で書かれてれば大体の意味は類推できるのにね
>>385 GHQや志賀直哉といった連中は国語をアメリカ語に変えようとしたが 連中は大笑いされて敗戦したから よほど漢字がいい感じなのだろうな >>3
片仮名にされたら英語かどうかわかんなくない? >>381
あと一回に賭けてみる価値はあるで、みたいな感じ
それが転じて「どんでん返し」とかでも詰まってそう カタカナ語って英語でもなければ日本語でもないから実質言葉が余計に増えてることになるんだよな
だからカタカナ語使用する機会があるなら極力英語か日本語のどっちかに変えてったほうがいいよ
>>401
英語は厄介だぜ
日本人英語教師の99.99%は映画翻訳できない。
✴ネイティヴを除く >>403
表意文字と表音文字の合わせ技ってなかなかすごいと思う 自分は頭が良いんだぞと読み手にマウントをとって言いなりにさせるための典型的な手法
自称主席卒業の都知事なんかがよくやってる
結局今の日本人にとって漢字より横文字の方が大切なんだよね
「英語の本来の意味と違う」「正しくはこう発音するんだ」とは言っても
「沈殿はおかしい。沈澱と正しく書け」なんて誰も言わないもんなあ(笑)
TVのグルメ番組も規制した方が良い 「美味い」しか言わない
>>409
英語使用国に話しても伝わらないからね
何それ?って
日本でアメリカっぽい言葉作っといて本場でそもそも通じないのは
滑稽だよ >>409
そうそう
>理事者は「観光庁のホームページに記載されている言葉で、
こういうのとかね。 >>15
プロモーションの相手はそれなりの知識のある人だから専門用語満載でも問題ない
議員?ああ、偉そうなおっさんだな >>406
多数派に合わせるべき。どっちが多数派かは分からん。という立場。まあそれは働いてる業界とか交友関係で変わるんだろうなと思う。 「インスタグラム」だけは特定企業のサービスだから、(フェイスブックのSNSの写真共有アプリ・ソフトと言えばいいのかな)、不適切だろ。
ミクシィやヤフーやグーグルが広告出せないだろ。
もしも本当に官公庁のホームページに書いてあるのなら、カスミガセキはバカで無能。
別に、この政治家の味方をしていないぞ。カスミガセキがクズな証明をしているだけだ。
Instagram
https://ja.wikipedia.org/wiki/Instagram 話してると勝手に腹立てるやつおるな。語彙少なすぎ。馬鹿にしてるわけじゃないのにw
堀江廣海経歴
定期的にお騒がせの名物坊さん、か
カタカナ廃止すればてっとりばやいんだけどね
既存のカタカナ語は全部アルファベットに変換するようにして
日本人の外国語の教養も格段に良くなるよ
>>414
ワインのテイスティングで使われる言葉を並べられても理解できないけどね
なめし革の臭いとかいわれてもこまる 意味が伝わらない、なら分かるが
カタカナが読めないは違うだろ
現代漢語は日本語の言葉が大胆に取り入れられ 語順なども日本語と近い文が多いから 発音はともかく 読み書きの習得はアメリカ語より10倍簡単だと思う
お前ら、そろそろ「やまとことば」をもう一度発展させようず!
経済分野で、ちょと前、違法な「とばし」とかニュースになったよね?
あれだって、大和言葉に新しい意味を持たせたものだよな?
もっと良い意味で、いろいろと大和言葉の発展が有って良いと思うんだ。
大昔の例:
太陽の運行
上がり(あがり)=東(沖縄に残る意味。西はイリ(日の入り))
→ 明り(あがり:東北に残る発音)
→ 明るい(あがるい)
→ 赤(あが) 朝日の色
→ 明かす(あがす) ・・光を当てて見えるようにする、解き明かす。
→ 空ける(夜があげる) → 開ける(光が当たって見える状態にする。)
こうやって、言葉は発展した。またまた大和言葉を発展させようず! (`・ω・´)
そもそも広告業界がイメージ戦略でカタカナ語を作っていて
広告業界がプロモーションで使うのだから不思議ではない
分かりやすさを目的にしているんじゃないから
>>10
別に日本語で書いても困らんやろ シッタカしやがってアホか 世界史詳しくないけど商業民族フェニキア人だっけ
英語や日本語みたいに音を記録できる文字
インスタはもう一般名詞化しているわけ?
だったら俺が、靴やカバンやスニーカーや筆箱を、インスタって名前つけて売っても無罪なのか?
なんとなく、裁判しないといけないような気がするんだけどwww
>>428
議員はそこら辺のおっさんだから当選できる
知識増やしてインテリになったら落選する >>403
今の日本語は戦前の日本語とだいぶ違うぞ
・歴史的仮名遣い→現代仮名遣いへの移行
・旧字体→新字体への移行
・漢字制限による書換え(恢復→回復)
だから一般人は戦前の文章読めないな 「ワンチャン」はこれ自体が表意文字化してるからある程度通じる(例えば「ワン」で1つの漢字とみなしてる)単語とみなせるけど
フォトジェニックとかインフルエンサーとか変化形が複数ある英単語はその変化の差異が表せないから受け入れられない
>>414
食感って言葉が嫌い
口当たり、歯応え、舌触り、等々ちゃんとした言葉遣えって思う >>419
交通教則の冊子に「キャタピラー」使われてたような・・・ フォトジェニック:人間
インスタ映え:場所とかモノとか
という使い分け???
そもそも外来語を導入する際に、誤った発音でカタカナ表記さたのが間違い。
ウイルス。 は?? ヴァィルス だろ 笑
>>418
こういうのは一番バカに合わせなきゃならん
それが政治の役目
つまりバカの俺の合わせろとこの爺は言ってる 理解しようともしないのなら議員をお辞めになられたら如何かと
まぁ、カタカナ使ってればそれなりに聞こえるからね。
俺も会議で不必要にカタカナ使って、年寄を煙に巻いたりするw
>>409
そうそう
「国語教育に使う時間を減らせ」と言うバカほどそのことに気づかない >>443
それで、聞かれた時にちゃんと説明できるなら
問題ないよなw genocide=ジェノサイド? No! ズィノサィ
このジジイの生まれた年はまだ大日本帝国憲法の時代だろ
あの憲法自体カタカナと漢字で書かれている
こんな老人が議員やってる方が問題だわ。
いつまでも老人が力持ってるから日本中が停滞している。
「フォトジェニック」や「インフルエンサー」?
インスタ蠅が気にする写真写りの良さと、大量に馬鹿が釣られて物を買う先導者のことだっけか?w
これは正論だべさ。
理解できる言葉で考えないと、
考えることを自然と放棄しちゃう。
日本は相手があんまりわかってない単語を羅列することで営業トークを勝ち得てきたからな
相手が商談の中身よりも単語の意味に意識がいってる隙に契約を勝ち取ったり
商談をまとめる なるべくこっちの不利や相手の不利益を指摘される前になんとなくわかった気にさせるのだ
>>433
何かの映像で、京都駅の表示が
「とふゃき」だったな
これじゃ誰も京都駅と分からんw そらまあ、相手を混乱させて煙に巻くために意図的にそうしてるんだからw
>>1
ジジイが勉強して反対に質問すりゃ良いのにw
「ぷwお前らどういう意味で使ってんの?フーン、で?お前らアホやろw
それ、間違ってるやんw」てなw カタカナ習ってないの?
戦時中の教科書ってカタカナじゃなかったっけ?
俺もコスパコスパ言ってるときにどういう意味?って聞かれて
一瞬詰まったよ
何となく意味期待して横文字言ってるだけだから
しっかり意味を把握してるか怪しい
ザギンにシースー
などと同じでちゃんと言えばいいだけなのに
それだと特別感ない的な反発してるだけかもね
>>439
昔はビールスって表記も結構あったんだが、最近はウィルスに完全に統一されたね その程度の分からない単語が出てきたときに 息子・娘・嫁・孫に聞け。
それができないようなコミュ障害なら議員なんて無理。
うちのばあさまは 「ちょっといいい? 4kってなーに?」
「ちょっといいい? ギガってなーに?」って数十回聞いてきたぞ。
きっちり丁寧に教えても、側面から教えても、軽ーく教えても まったく理解してないけどW
うんばあ様にまっく不要な単語はおぼえんな
フォトジェニックのイメージはわかる人多いと思うよ。写真写りがいいという。
今もあるかどうか知らんが昔は世界ミスコンテストで優勝した女性より
ミス・フォトジェニックのほうが実物も美人だった。
じゃあコレを外国人旅行者向けに全部英訳して
てやると何故かカタカナ語が入ってなかったりするんだろなw
カタカナや横文字、難しい表現を使うと文章が格調高くなるという勘違い。お役所仕事。
まあこれはわかる、いくらでも言いかえが出来るだろうに
ただ文章量増やすためだけにカタカナに言い換えてる節があるよな
でもインスタグラマーはそういう単語だから訳しようがないだろう
とにかく酷いプレゼンだったのだけは確かなんだろ。
カナ文字の使い過ぎはコメディだよ。
おいらはカフェは分かるけど、カフェーがいまいち分からん。
>>468
それ大分前に行ったら、武漢流し宣告されたぞw ああ>>434はちょっと言いたいことがずれてるな
日本語学と英語学の専門家じゃないからまだずれてるかもしれないけど
日本語と英語で名詞になったりする単語が文字に持たせてる幅が違うから拒否される、みたいな
例えば英語主体なら「フォトジェニックなインフルエンサー」とかいう言葉で「な」は要らないだろ
日本語主体ならインフルエンサーはインフル人だろ、と
要はルー語はやっぱりおかしい >>436
お前に限らず、日本人の99%はろくすっぽ喋れんよ。簡単な挨拶、自己紹介すらも。
それ以前に日本語にも不自由な奴のなんと多いことか。
✴特に digital native の連中な 笑 カタカナ語いらね
誰にでも伝わる言葉じゃないと意味ねえし
喜んで使ってるやつほど馬鹿にみえる
キャッチフレーズ→宣伝文句
ロゴ→社名などを装飾化したもの
エリアブランディング→地域の印象を良くする活動(「ブランド力を高める」だと英語なのでダメ)
ポータルサイト→地球規模の情報通信網を使って見る画面の入口
インスタグラマー→写真を共有する社会的通信網の使用者のうち、閲覧数が多くて強い影響力がある人
頑張って英語を一切使わずに訳してみた
ポータルサイトとインスタグラマーが結構キツくてちょっとハゲた
>>469
最近流行ってる「バル」とかも
用はバーなんだけど、でも確かに従来のバーとは形態が異なるものだから仕方ないかな 俗にコンサルタントと言われる連中は、
言い換え言葉を多用して誤魔化すのが商売だからな。
それを「誤魔化される方が悪い」ってんなら詐欺師と一緒
文字にされるから分かるけど口頭で言われて見ろ
むかつくぞ
キャッチフレーズとか意味わかんねえのばかり ダサすぎ
>>439
あのぉ、ドイツ語由来のヴィールスですが、なにか。
ウに ゛ の活字が時に一般的でないので、ウイルスが広まった次第。
医学用語が英語に置き換わったのは、戦後のこと。
それまで、医学の先進国はドイツだったので。知らなかったの?w
漢語なら「病毒」だな。中国語はそれ。
virus がそもそもラテン語の毒の意味なので。
それから英語なら
ヴァ居留守じゃなくて、ヴァィラスなw >>448
アメリカのトップは73歳
民主党候補になりそうなバイデンは77歳
習近平は66歳
プーチンは67歳
もうちょっと教養つけような(助言) D2がうまくだまくらかす用語として使ってます
本当の事を言うととても予算がおりないので
まあ確かに自分の親とかあやしいかもなw
お年寄りも使うからわかりやすく説明することは大切ではないかとは思う
>>474
インスタグラマーは仕方ない、インスタありきだから。
インスタグラムで人気の影響力を持つ人、とか? >>478
カタカナにすることでいかにも「革新的な概念」感を醸し出せるからねw
昔っから使われてきた詐欺的手法ではあるw これで分からないのなら、もう時代に必要とされてないんだからサッサと議員を引退しろ
インフルエンサーとか
確かにあるけどさ
分かりにくいやな
77歳にポータルサイトやインスタグラマーを解るようにプレゼンしろって
そもそものプレゼン内容と関係ない話を説明しなくちゃいかんだろ。
>>48
>おじいちゃんにもわかるように次の言葉をわかりやすくしてね!
フォトジェニック→大原優乃
キャッチフレーズ→千年に1人の美少女
ロゴ→LEGOのパクリ
エリアブランディング→大阪都構想
ポータルサイト→テントを張ってもいい場所
インスタグラマー→おっぱいの大きな子 >>459
あーーーそれ!!
なんか見た、聞いたことがあります ^^; 5chでも馬鹿はカタカナだからな
昨日覚えてはしゃぐ馬鹿はおおい
爺「援助交際?許さん!」
「パパ活?それならおk」
カタカナ語って元の英語からかなり意味を絞りつつ曖昧にしているし
経済や商業関係こそ
日本語で説明求めて無理なら中身のない言葉として処理していくほうが健全化するんだろうな
フォトジェニックなんかは「写真映え」の方が短くて分かり易いんだから
カタカナ語にする必要もないだろう
>キャッチフレーズ、ロゴ、エリアブランディング、ポータルサイト、インスタグラマー
謳い文句、カッコいい商標、地域の高級化、字引としてのインターネットサイト、かっこいい景色を紹介するとわざわざ写真撮ってネットに公開してくれる有難い人
>>4
インスタ→インスタント→簡単
グラマー→エロい女
簡単にやれるエロい女 カタカナ語が分からんどうとかアホか
自分で調べろや
団塊前後は戦後の親から
俺に聞くな、自分で調べるクセつけろてクジラ定規で背中叩かれたろうに
まあ、接吻がキス、性交と言わずにセックスと言ったり、自慰がオナニーになったり。
漢字表記だと妙に生々しいからという事なんだろうね。
>>494
懐かしくてちょっと調べてみたら、日本医学会がドイツ語表記に準じる形で
公式に採用してたんだってさ
日本医学ってドイツ医学をずーっとお手本にしてたからね さっさとカタカナ使用を禁止しろ
小学校幼稚園でカタカナは一切教えるな!
馬鹿になるだけ
この程度のカタカナわからないでこの先やっていけんの?
>>459 医者も患者さんに分かんないようにするためにカタカナ語を使ったんじゃないの カタカナ語は訳が分かんないキャラなんだよな 誰かちゃんと日本語に翻訳しろよ
「スピーチ=演説」とか昔は文豪が翻訳して定着させてただろうが
>>476
バルだとスペインだっけ?行ったことないから知らんけど、
イタリアのバールは軽食喫茶+立ち飲み屋 逆もあるのかな。
たとえば日本語で「そうぞう」と発音したとき、
創造と想像が思い浮かぶけど、
それをcreation , imaginationと言い換えたとき
意味がはっきりする、ということはありますね。
だから難しい(聞きなれない)カタカナ語を書くとき、話すときには、
そのあとで日本語(漢語)で言い換える必要があると思いますが。
そういえば、こないだある知人社長(40歳)から「欧米かっ!」って突っ込まれたこともあった 笑
気持ちよく英語混じりで喋ってたら。。
でもそんなん笑い話で済むんよね
お役所は辞書掲載以外のカタカナは慎むべき
時代についていけず引退を決めたという記事じゃなく、ジジイに合わせろという記事でわろたw
カタカナも読めず、プロモーションやキャッチフレーズの意味すらわからないジジイが未来の自治体の決定事項を決めてるってまじかよ
わからないんだったら今すぐ辞めろやアホ
>>502
問題はその発言しているやついでも
和訳できないくらいの理解度だけどな
プロモーション、キャッチフレーズ、ロゴ、エリアブランディング、ポータルサイト、インスタグラマー
この辺全部理解曖昧で
聞く人作る人によってけっこうな誤差が出てるような
要求定義を真面目にやったら発狂するしかない営業こそ
無能として処分していかないとどの業界にも未来がないな 提案された内容がしょーもないのに
カタカナ語で希釈、水増しされて如何にも素晴らしい提案的な事言ってたんだろね
だから
お前日本語で全部イチから言うてみ、て話になる
>>476
ちなみに、カフェーは風俗営業店に属する。 インスタグラマーとロゴは変換しようがない気はするが他はどうにでもなりそう
特にポータルサイトやエリアブランディングは50代以上には厳しいだろう
若者向けに特化してるなら別に良いと思うが
自分が頭良さそうに見せるためにみんな知らなさそうな言葉使うやつ、小学校ん時いたわwwwww
そんなガキと同レベルw
>>511
飲みもできるけどガッツリ食事もできる小さなレストランみたいなもん
イタリアだとトラットリアになるのかな >>487
カタカナだけじゃないからね、
「金持ち」という言葉のいかがわしさを嫌って、
どこぞやのシンクタンクかコンサル辺りが「富裕層」という言葉を使い出した。
あの連中はとにかく「手垢の付いた言葉」を嫌う、
相手がよく知ってる言葉、様々な想いのある言葉をなるべく避けようとする、そうして物事を決める時の主導権を握ろうとする。
巧言令色少なし仁、とはよく言ったもので。 前にもあったけど一旦定着しちゃった用語の日本語訳って難しいんだよね。
まあコンサルの文章とか適当にカタカナ語並べてるだけなのは解る。
外国語の単語を拾ってきて勝手に用語の様に扱うに奴って…
結局、意味わかってないんだよな
実例としてこの案内を
「電車で来られる方は、当方が駅でキャッチアップします」
後ろから飛んでくるのかと思ったわ
N+で誰かがまえいってたな
80年代ファミコンに走ったか、パソコンに走ったか
前者は日本語の発達が止まり、後者は新語を取捨吸収してくのに抵抗なかった
商売道具のお経も外国語だよね?
正式な書類に、全部方言で書かれてるレベルだなw
見た外人も意味が分からないというw
>>507
イギリスフランスアメリカあたりはそんなに日常に他の国の言葉が出てくるのか?
日本に来た外国人がまっさきに思うのは「ここはアメリカ?」だぞ?看板がみんな英語。
おかしいことに気がつけ。 >>519
ロゴもいけるんじゃね?
インスタは固有名詞だからあまり頑張った訳すると元の意味失うけどさ 自分達の世代も同じ事やらかしてるはずなんだけどね
てか更に改良くわえて短縮したり
カンペ(カンニングペーパー)とかバッチグー(バッチリgood!)みたいな
とりあえずこれだけは言いたい
日本語の正当性を観光庁に求めるな
自分の責任で相手に伝わるように書け
>>518
あー、大正時代くらいにあったメイドっぽい給仕さんがサービスしてくれるアレか
小説か何かで読んだことあるな 外国語を使うと頭が良さそうに見えたり格好良く見えたりもするから
マスメディアや政治家の人達が自分をアピールするためによく使う傾向がある
歌の世界でもよく使うし 態々日本語を英語っぽく発音したりもするしね
>>512
元はと言えば創造も想像も漢語だからクリエーションやイマジネーションのカタカナ語と同じく外来語
日本語なら「作り出し」とか「思い浮かべ」だな ほんとこれ思うわ
該当する日本語が言いにくかったりするものはともかく
一言かんたんに表現できる言葉をわざわざ英語にするバカの頭ってマジでどうなってんだろうな
英字がかっこよく見える小中学生がやってんのかよ
エクセルとかワードとかパワーポイントとかアウトルックとか
>>491
なんでそうなるか?てえと
相手の聞きたいことはお前は説明したくないし、お前が吹き込みたいことは、相手にとってどーでもいいことだから。 自分達のとこでしか使わないような専門用語出した上解説もしないようなのは仕事できないアホでFA
>>535
「サボる」はあまりにも普及し過ぎて、元がサボタージュから来てることを知らない人も多いんじゃないかw >>8
カタカナ語使うやつには意味知ってても根掘り葉掘り意味聞くわw >>520
そんなにggrksと言われたいんか?あん? >>531
嘘をつくな。福岡に来てみろ
ここは韓国?って思うから >>491
プレゼンなんだから分かるように説明しろよ
それこそプレゼンの意味わかってるのか? >>506
ねえ、おじいちゃん
「タブレットでプログラミングをしましょう」はなんて言うの? 調べろ
できないなら引退しろ、いつまでも他人のせいにするな
単なる老人のわがままやん
これが日本を崩壊に導いてるってマジで気づいてないんだろうなこういうジジババ共は
いつもの貼っとく
i.imgur.com/cK93xBs.jpg
i.imgur.com/dUe3Txj.jpg
i.imgur.com/vKFGO72.jpg
>>3
こういうのは英語本来の意味と違った、日本独自に発達した「カタカナ語」なのさw >>531
まぁでも社会で一般的になったものが理解できなかったら海外では引退するんじゃね?
図々しく理解できないわしらジジイに合わせろなんて言わないと思う
フォトジェニックやインフルエンサーはともかく、キャッチフレーズがわからないってやべーぞ
政治家が年齢や時代で言い訳できるレベルじゃない
政治家にいすわるこの市議も、そして当選させる有権者もおかしい この件はペンディングでよろしいですか?
あ?うん…いいよ
医学も本気になったら糜爛とか蕁麻疹とか 諸橋博士もびっくりな漢字づくし
先が短い後期高齢者はプロモーションの対象にしてませんとはっきり言えばいいのに・・
たいした内容がないからカタカタ言葉を使う。
カタカタ言葉を使うと他人より賢い気分になれる。
本当に賢い人は誰もが分かりやすい簡単な言葉で説明できる。
難しい言葉で話し合いをするのは専門家の間や学会でやればいいのさ
>>540
漢語否定したら四文字熟語使えなくなるねw ロゴも難しくね?
ロゴタイプ [3] 〖logotype〗
@二つ以上の活字を組み合わせて一つの活字としたもの。 ロゴ。
A社名やブランド名の文字を個性的かつ印象をもたれるように、 デザインしたもの。 ロゴ。
調べろって言ってるやつら
使ってるやつや使い方が正しいっての大前提で見てるのがなあ
言い換えできない無能だらけなんだから
言い換えさせろよ
言い換えさせた後本人が求めている回答と意味が変わって発狂する可能性も十分あるってな
なんとなく言葉ならべただけで中身何にもないんだから
>>539
漢語を使うと頭良さそうに見えたり格好良く見えたりするのと同じ
学術後がほとんど漢語(というか漢字の音読み)なのもそのため
・こころのはたらき→心理機序
・うみのいきもの→海洋生物
文化の源流の言葉を使うとそう感じるのは世界共通
英語でも学術後がラテン語やギリシャ語起源なのと似てる そろそろ、麺をすする行為を「スラーピング」と言って世界に広めたいと思っている。
あと、土建屋の打ち合わせで「ベンチマーク」が出てきたとき、CPUベンチマークの話しだした馬鹿IT屋が居たなあW
IT屋の世界って別業界の専門用語をバズワード化して使ってる事多いからなあ、気をつけた方がいい。
カタカナ語を使うのに業界ごとにちょっとづつその内容が違うことがあるから
結局なに言ってんだかさっぱりわからんことがある
あと同じカタカナを動詞的に名詞的に形容詞的にぐっちゃぐちゃにつかって
結局なにを言ってんだかさっぱりわからんことがある
全部日本語で書け、それでようやく意思疎通ができるんだから
>>481
イタリア人は ヴァイルスっていってるように日本人には聞き取れたな。
大天使ミカエルの「ミカエル」がラテン語
「マイケル(Michael)」が英語
ドイツ語では「ミヒャエル(Michael)」
フランス語では「ミシェル(Michel)」
イタリア語では「ミケーレ(Michele)」
ラテン語>イタリア語>フランス語>ドイツ語>英語の順で 訛って変化 綴りも書き間違えてできたのがマイケル。 >>554
静電容量方式位置入力液晶画面電子計算機による情報処理司令の作成 カタカナ語、主語の省略、定義付けしていない用語、専門用語
これらは誤魔化しの温床だからいいと思うよ
明確な言い換えができないなら、そこに嘘や誤魔化しが混ざってると考えた方がいい
その単語と、日本訳を並べてどっちが大衆に浸透してるか考えて使えよなあ
バカで中身のないプレゼンほど、パワポのいろんなエフェクトと、浸透してない新奇外来語をふんだんに盛り込んでくる
>>570
そういうのを造語して日本語に翻訳するのが文学者の仕事だろうが
自国語で表せない単語が多いってのはそれだけその国の文明が未熟な証だわ ではこの事業にどのようなベネフィットがあるのかご紹介します
>>1
堀江「“カタカナの方がポジティブなアプトプットが得られる”という明確なエビデンスを示せないなら、クローズして日本語にしてほしい」 >>550
それはすまんかった。
でもいうほど多くないだろ。駅前おしゃれだし。 >堀江委員は「プロモーション」の意味を尋ねた後、事業について「キャッチフレーズ、ロゴ、エリアブランディング、ポータルサイト、インスタグラマーと多くの横文字、片仮名が並んでいるが、年寄りには分からない」として「日本語でやってほしい」と求めた。
日本語で説明してもこのジジイにSNSを駆使したプロモーションが理解できるとは思えんわ
じゃあそれ日本語で言ってみてと入れたぐぬぬする低脳が作ってるやつだな
インスタグラマーはインスタントグラマーを想像してしまうから
>>502
使ってる人間が理解してないんだからしょうがない。
お前はどういう意図でそれを使ってるのか?
をまず問いたださないと >>571
それなw
本人も気分で使ってる可能性あるから一語一語意味を問いただしてるわw >>579
英語だけスペルに対して読み方がすっげえ違和感あるよねw
産業革命くるまで英語は田舎者の言語だったんだなあ >>113
学校行ってないんじゃないの?
尋常小学校の一年の教科書に
サイタ サイタ サクラ ガ サイタ
って文載ってなかったっけな
ウチに昭和初期の子供絵本あるけどオールカタカナだぜ ナウなヤングにバカウケ
↑
これがわからん奴は老害
カタカナで出すくらいなら、むしろ元のアルファベットで書いてもらわないと、とっさにRとLが分からないことだってある
尤もそうすると、以前からある例えば「フロントガラス」なんかは和製英語なのでアルファベット表記はバカみたいということも起こるが
>>1
世にも奇妙な物語で
プレゼンするのに
アメリカと日本が戦争状態になって
敵国の言葉が使えなくなって
最後は漢字も使えなくなるとかいうの
思い出した。 >>505
いや、戦前は、ドイツが医学の中心地だったんだわ。
医学の世界の標準語は、全部ドイツ語。
アメリカの医者が、ドイツに留学してた時代だ。
アメリカが医学の中心になったのは、戦後のことだよ。
これで医学の標準語も英語に変わった。 >>1
得意げに使ってるヤツっていかにもバカそうだよね。ww >>588
ジジイ本人にはわからなくても
営業担当や全体がより正しく理解することになるからやっといたほうがいいよ
間違った理解の場合はちゃんと修正訂正して
広義、狭義での使い方なら明細をしっかり定義して共有していかないと インフルエンサーは病気持ちみたいな。これ言い出したの誰なの
>>511
ガム(英語)、ゴム(オランダ語)、グミ(ドイツ語)で語源と意味は一緒みたいなもの?
あるいは、名古屋に行くと「食堂」のことを「喫茶店」と呼ぶみたいなこと? あー、添削しといてやっからレジュメとカバレ出しといてねー。
誰に対しての観光プロモなワケさ?それによって違うだろ?対応が。
地元に住む、ジジイばばあ相手のプロモならこれじゃ意味ないかもだけど
都会の若者とか向けなら、これでいい気がするし。
>>1
テレビやラジオは大人になってから覚えたんだろ? > 取材に「カタカナ語の言い換えが難しいことは分かっているが、気に入らない」と話した。
おまえの私見かよw
>>604
これを実行するに人間はわかるるやろ
つーかわかってないとやばい >>606
ヨーロッパの言語って源流は全部ラテン語からきてんじゃねえかな
もしかしたら古代ギリシャ語までさかのぼれるのかも知れんけど フォトジェニックは何十年も前からあるカタカナ表現やろw
ボリューミーとか英語ですらない言葉を使う奴は信用できない
>>35
福井でエリアブランディングはねーべやww
バカが得意げにww >>593
多くの人は考えず使ってるからな
自己消化してれば言い換え、あるいは説明が容易になる
説明を求めることで「わかっていないことをわからせる」って方法がある
いわゆるソクラテスメソッド でもいちいち意味把握して喋らなきゃならなくなったら皆言葉に詰まるよ
実のところ日本語をちゃんと使える人間なんてほとんどいない
インスタグラマーとか、マジで「なんでここでおっぱいの大きいお姉ちゃんが出て来るんだ?」とか思ってそう
>>1
言葉ではなく概念自体が理解できないんだと思うよ。 >>614
互いに認識する意味がずれたまま
わかった気になるような会議するから
確実に誤差出るんだが
要求定義真面目にしないせいで
後々問題が発覚してって一般的な話
相手が思っていた通りのものを作れるやつほとんどいない 戦前戦中と、カタカナだけで書いた教科書で育ったくせにwww
なんの冗談だ?またまたあ?www
観光に来るような奴らがどんな層なのかも問題だしなあ
実際に年寄りやらが多いなら、それ向けにするのは当然だろうしw
>>618
そういやボインっていうすっかり死語になった表現を思い出したw
英語ですらないオノマトペw >>631
77歳なら義務教育を受ける年齢の頃には戦後だろw >>629
それいいなw
スマホは 魔法の小さい板 インフルエンサーは、難しいかもな。
influenceは中1の単語だから分かるけど
どうなんだろ、、
片仮名語は読めないという人の発言を
カタカナ語と表記するのは悪意の現れ
恥を知れ!(^p^#)ぷんすか
>>632
北斗原爆固めに危険運転手天龍ってか?w 80年代初頭までは、ヴィールス(ドイツ語)、ビールス(和式)と言われてて、
当時、なんだこれは!? という奇妙な表記が「ウイルス」だった。
それが、80年代後半以降、特にパソコンの普及とともに、
「ウイルス」が一般化してしまった。妙な具合。
大学院のゼミとか日本語訳があるのに、准教授とかやたらとカタカナ語を使ってたなぁ。大抵は日本語訳より長くなる。まあカッコつけの准教授だったけど
サステイナブルとかダイバーシティとかワイズスペンディングとか
言い出す奴は信用しない
>>630
だからわかってる人間だけでやりゃーいいんだよ
どうせこの観光プロモーションのプロジェクトに参加している人間は全員理解できてるんだから
ジジイに説明するのは時間の無駄 >>635
そのうえで知ってて当たり前を押し付けるから
ジジババ本人も家族も現場も困惑ってな
ポータルサイトとか突貫で作った出来損ないだらけで
もう機能してないの何個あるんだか
運用するやつらも放棄してすぐに紙で貼りたがるし 英語を使わずには日常会話もままならない土人民族だからな〜
お前らマジまざふぁ※っ※※だな
まあjokeだけどね
>>629
「タブレット」でもいいんだよ
重要なのは「タブレットの要件」(どこからどこまでがタブレットなのか)
と、「企画においてタブレットの利用利点」の2点
特に後者が重要で「利点が同じならタブレットでなくても良い」ってなったりする ソリューションとかインフルエンサーとか言ったんだろ
>>1
カタカナ語を使うのなら全てそうすればそういう思想なんだろうとある程度は納得が出来るが
カタカナ語になって居ない日本語を混ぜて使ってるのは理解不能で怠慢だと思うわ
例えば>>1の観光プロモーション事業
何で観光と事業を漢字のままにしているのかがわからない キッチュでフェミニンなのにモードなカラーがキュートなカットソーをアダルトなコーデでセレクトしましたみたいな?
結局カニ食いに来て〜ってだけだろ?
こんなくだらない事に金かけてバカじゃないの
頭の悪い経済系とかIT系とかは自分の言葉で話せないよな
いつの時代もマスコミやアホな雑誌が変なもん作りたがるからな
モダンなカフェーでトランジスタグラマーなモガな女給メイドとか
スタイリッシュでアーバンシティーボーイなビジネスマンも週末はローカルカントリーでオーガニックでヘルシーなライフスタイル
みたいな
見せかけが大事だから
日本語だとダサく見えるだろ?
かっこよく見せてんだよ
そらわかるはずねえわ
こんな発音しとらんし
あえてカタカナでかくならフォルジェネクッってとこ
ちゃんと発音せえよマジで
>>624
だったら、そんな言葉を操って飯を食おう、
なんて考える事が間違ってる。 固有名詞をカタカナ語で言うのはまだ分かるけど、形容詞や副詞をカタカナ語で言う奴はもれなくカッコつけ
君はソフィスティケイティッドな女性だよね!とか
ターゲットは老人じゃないからな。
マーケティングを知らないなら黙ってるべき。
俺は未だにアンジョリーナジョリーかアンジョリーナジョリーナかが分からなくなる
>>661
モガとかモボとか、流石にここの人たちでも
あまり知らないと思う・・・・多分 アイスキャンデーは英訳しないと通じない
ice block ニュージーランド英語
ice lolly イギリス英語
popsicle アメリカ英語
漢字を捨ててからアノ国の知能が下がったのは周知の事実
>>642
ドラえもんのひみつ道具にもあった
当時はビールスで違和感なかったな >>648
いや、全員解ってないと思うよ、しゃべってる人間も含め。 年代にかかわらず、ほとんどは誰も理解できてないよ
ただ、読み飛ばしてるだけ
自分のわからないことは読み飛ばして、わかってるように振る舞う。それでいいんだよ
>>659
カニだけだったらいつもの通りジジババのカニ食べ放題ツアーしか来ないから違う客層がほしいんでしょ
この周りからおべっか使われ慣れてるジジイが県の観光局がどういう客層をほしいのか分かってない フォトジェニック=いい感じの写真
インフルエンサー=宣伝塔
キャッチフレーズ=一言他己紹介
エリアブランディング=地域付加価値づけ
ロゴ=字体
ポータルサイト=(インターネットで)いろんなとこに行ける場所
インスタグラマー=写真投稿中毒者
どっかの芸人みたいになったな…悦!
>>3
なにいんってんだよw
西洋の言葉を日本語に取り込むためにカタカナを作ったんだろ 学校でカタカナ習ってないってある?
昔の教科書カタカナだらけだろ
インフルエンサーとか一番の間抜けな言葉
インフルエンザなら病名で仕方ないけど、インフルエンサとか声デカ口先野郎でいいだろ
>>675
ウイルスが定着した後にバイラル・マーケティングとか出て来て違和感あったもの。 まあ、年齢層高いとね。
しょうがないさ。
じっちゃ、ばっちゃも大切だよ。
高齢者と言っても英語の理解度は人それぞれだよ。
うちのGさんは全くだめだけど、もっと年上の芸能人が今風の横文字をいっぱい使って話してたりするし。
うちGさんはパソコンを教えてくれとよく言われるんだが、かなり難しい
「そこのマークを、カチカチっと2度押しして・・・そうそう、それを摘んだままこっちに持ってくる・・・・。
で、「保存」を選ぶ・・・はいはい」みたいにほぼ英語使えない。
正論だろ
言葉も文章はまず読んでもらわないと意味がないんだから
難しい言葉や言い回しは同業者内でしか通じない
>>680
わざわざグーグル先生に聞かなくても。。
ごくろうさん 笑 >>643
昔、IBMのパソコン買ったら、説明書にこういう語が書いてあった。
鍵盤
適応業務
鍵盤は、キーボードのことだな。
ピアノの鍵盤は、英語で keyboard だからな。
適応業務ってなんだ??
ああ、application software のことか!
で、program は何かな。
「計画」かな。「次第」かもしれん、式次第とかの。
和語なら何? 「とりきめ」? このへんて使う必要なくね?
↓
インフルエンサー
エリアブランディング
インスタグラマー
フォトジェニックは昔からある言葉だし、ポータルサイト、くらいは
お年寄りでも知っていてほしいけど
「インフルエンサー」とか使ってる奴は自分の文章に酔ってるよ
官公庁の文章や絵ではやめろってのに、この野郎
>>642
濾過性病原体と昔々は言った
ローマ字読みでさらに清音になったしまったものかな まぁ字面見ただけで理解できるのは理想だよな
わざわざ言葉の意味を調べなきゃ解らない宣伝は、最高にマヌケだし
今はネット検索あるからまだいいけど
20年前とかボッチだと即致命傷みたいなケースもあったよな
田舎から大学きて、ガイダンス出てゼミ決めてチューターつけてとか言われても何を言ってるのかすら理解できない
で様子見で放置してたら留年とか
>>693
マスクが役立たなさそうなことがよくわかるね。 外来語は大雑把な意味は同じでも
使っている人によってずいぶん違う程度になったり
他の意味を含ませていたりするから
正確に意思を伝えたいならよく使われて誤解が生じない言葉以外は使わない方がいい
「意味は聞くな。察しろ」が日本の文化
ためしにドッキリで誰も知らない自作の造語を会議の合間に挟んでも
そのまま進行するのが日本
>>695
うちの親は、自分が中学入学のときのオリエンテーションを、遠足でもするのか、とおもってた。 >>683,692
インフルエンサーって
一般名称になった病気と名称が被るし
捏造大口野郎の目的でも使われるんじゃどうしようもないな
商売目的にSNS使用者を使うにしろ意味もぶれやすいような 昔はルー大柴がルー語というカタカナ語を使っていて滑稽視されてたが
まさか時代がルーに追いつくとはな
世間のレベルが下がったとも言うか
>>689
昔はJISも「情報処理系けん盤配列」って書いてたよ(「鍵」はひらがな) >>481
twang訛りの発音をよくもまあ 笑
でも今回だくは許す。 カタカナ習ってないは言いすぎだけど、
万人にわかるようにしないとダメだと思うので一理ある
>>15
誰でもと言うわけではないけど、プロモーション相手に合わせた言葉と決裁者に合わせた言葉を両方考えておくことが基本中の基本ではあるね。 >>697
プレゼンはいかに騙くらかして価値がありそうに見せるかだから良いんじゃね?このおっさんみたいに、俺は英語が分からん!日本語で喋れ!って言う人ばっかじゃなくて、おっおう!って知ってるふりするオーディエンスもいるしね。 インフルエンサー
なんとなく沖縄のインフルエンザの感じ
さすがにキャッチフレーズやロゴが分からない奴は置いてきぼりでいいだろ
あれか?
もしかして福沢諭吉みたいに横文字で日本語にない概念を新たな単語で表現しろって事なのかな。
インフルエンサー=秋元堀江古市等の口先詐欺師
フォトジェニック=下半身デブの千年さん
福井のカラ出張は、
兵庫や神戸の議員みたいに処罰されたのか?
堀江委員が正直なことはよくわかる。
わからないことを素直に言えるじいさん(女性かもだけど)は、少なくともちょっとは信用できるでしょ。
>>688
え、全部調べないで知識だけで書いたんだが…
だから間違ってるのもあるかもしれん。信じちゃダメ >>710
なんでも語尾サー言葉がおっきールーツやと思ってるんやったら大間違いやで >>695
20年前既にインターネットはあったのに・・・(´・ω・`)
ggrks >>692
フォトジェニック 写真写りの良い 生物発光する
ポータルサイト (仰々しい)入口の所
英語の一般名詞を固有名詞か何かと勘違いする日本人
いとおかしw (※可笑しいって意味じゃないよ、念のためw) >>642
Virusはドイツ語読みで「ういるす」 >>692
そうだよね。使い方の加減ってある気がする。
インフルエンサーとか、カタカナ連発のプレゼンとかって
なんか、薄っぺらいの多いし、実際。
勝手な妄想だけど、若いも年寄りもなく、雰囲気カタカナ語連発は
ブラック系広告代理店がよく繰り出している印象がある。 でも、「私たちの年代は学校で片仮名を習っておらず」
これは嘘っぽい。
日本語は耳で聞いても分からない単語が多いという欠点を抱えている
その分外来語に頼りがち
まさに老害
この程度の言葉も分からないやつは何にもしないでおとなしくしてろ
少なくとも一部の化石頭に合わせてやる必要は無い
>>697
外来語だけじゃなく、日本語も定義付けないとフワフワだけどな
主語無し語だから文章そのものがフワフワになりやすい要注意言語
全うな資料なら議題の中心となる語はきちんと定義付けしてある 役人ってのは
イノベーション サスティナブル
マター ロールモデル ○○マネジメント
コンピテンシー ルーブリック
こういうカタカナ語が好きだよなあ
>>699
オリエンテーリングと紛らわしいよな
オリエンテーションも、元々は方位測定のことらしい
そこから
自己の位置づけ
↓
新入生などが馴染めるよう取り計らうこと
の意味ができたようだ 定着すれば英語でもええんか?車のハンドル?
ドアホ!英語じゃステアリングホイールだぞ!
身勝手に訳わからん日本語英語止めろや!
>>683
「回し者」とかでもいいね
>>702
ルー語は簡単な言葉をわざと英語で言うのでちと違うような 相手に思考停止させて押し通す時には英語や専門用語で押し通すのは良くある手法だよね
>>731
頭が悪いのを隠したいからな
カタカナ武装と俺は読んでいる >>1
標語、標章、地域価値観上げ、港地点、その場で電報送る人 かっこつけて統一しようとしても普及しないもんてのもあるしな
キャッシュディスペンサーとかATMもしょせんは「郵便局や銀行のお金おろす機械」のほうが通るし
エアコンとかクーラーも厳密に言うとなんか違う、でやっぱり「冷房」だっとり
>>717
町内会レベルなら別にそれでいいけど、税金を貰ってる市議という立場でこの責任感のなさは許せない
時代についていけないから、わしらに合わせろって・・・
市議と言う立場なんだから、わからないなら文句を言う前に死ぬほど勉強しろって
市議という立場なんだから、カタカナを読めないなら死ぬほど勉強しろって
それが出来ないのなら引退しろ どころか、新型コロナ 陰性と陽性 がどっちなのかわからない国会議員もいるんですよ
>>722
ちょwwww
ドイツ語の発音は、フィーガラガラゥス/フィールルルスだな。
ヴィールスは、英語・日本語訛りのドイツ語が正解w 賛成だ やたらと横文字を使ってる似非評論家や企業が多くが
薄っぺらいし 中身がないな
日本語使えよ
こういうのは官僚に任せたら良い
日本語にしてくれるよ
77でもフォトジェニックぐらい分かるだろ
自身の教養がないんじゃないの
八つ当たりされても困るわ
>>742
ボディコンも死語になったな(´・ω・`)ショボーン
「コンシャス」を電子辞書で後方一致で引いても少ねえ インフルにしても
一般的にもう病気だけで
語源ありきの言語圏と違うからなあ
インフルエンザって英語じゃfluが略称ってのも
影響などの意味の言葉と分ける意味合いかな
日本でのインフルエンサーは
インフルエンザみたいに影響するネット上の捏造キチガイ野郎になって自然ってな
メディアが率先して捏造炎上騒動作りたがってるのも
>>698
日本の文化じゃなくて、
異民族・電通・博報堂の広告代理店・マスコミ
の文化だな フォトジェニックって形容詞だよな
なんでこれを名詞として使うんだ?
だから意味がわかんねえんだよ
名詞と動詞と形容詞とをごちゃごちゃに突っ込んで
なんとなくで理解したような気になる文章が書いてあるんだ
本気で理解しようとすると何が書いてあるのか本当に意味が解らんのだ
ちょっとした勉強会でそんな文章が参考書だったんだが
真面目に読めば読むほど何が書いてあるかさっぱりわからんの
ワザと出鱈目書いた文章を読むと脳が狂ってくるだろ
あの時は俺の脳が狂ったのかと思うほど理解できなかった
>>747
そうか。厳しいね。新しいこと勉強できる年じゃなくなってるかもね。
だったら辞めろは、そのうちブーメランになるさ。 >>725
77歳→昭和16年かな。小学校が昭和22年くらい?
丁度22年から平仮名先習になって、あまり教えられなくなった
らしいよ >>730
そもそも「ロゴ」自体が不明確だからだよ
「ロゴ」って言われて
「シンボルマーク」想像する人と、
「お洒落字体の綴り」想像する人と、
「上二つを組み合わせたもの」を想像する人
「なんかよくわからないデザイン?的なの」ってフワフワしてる人
バラバラだからな
だから言い換えて明確化する必要がある >>731
シーケンシャル、フィードバック、コア、コアコンピタンス、サプライチェーンマネジメントなんかも多用 >>558
これ凄いね
こういう思考してる人ホントにいるのかな
言ってる意味はわかるんだけど
頭の中で概念がゴッツンゴッツンぶつかり合ってるみたいな感覚を覚える >>755インフルエンザって英語じゃfluが略称ってのも
ベトナムが Nam で
韓国(ハングック)が Gook なのと同じかw 明治の文豪らはほんと偉大だ
今は新しく言葉を作ることもせず
外国語のまま使う
>>271
段々苦しくなって、最後はやっつけみたいw カタカナ英語か漢語だものなー
固有の自国語優先の韓国を見習ひたい
>>680
フォトジェニック=映えそう
インフルエンサー=増えそう
キャッチフレーズ=掴みの一言
エリアブランディング=地域興し
ロゴ=標語みたいな
ポータルサイト=「Yahoo!みたいな」
インスタグラマー=自己承認中毒者
う、うん。 >>760
辞める勇気も必要だよ
もちろん俺も時代に追放される時が来る
その時は受け入れるわ 自分の記憶だと都知事の小池あたりが使い出してから、こういう傾向が顕著になったと思ってるけど
日本語に適した言葉があるのにわざわざ英語にして、しかも文字数増えてるのはのは心底アホじゃねーのって思う
>>755
日本語は略語を作るとき先頭の文字が入る傾向がある
ドラゴンクエスト → ドラクエ
スーパーマリオブラザーズ → スーマリ
プレイステーション → プレステ
(※ソニーは「捨て」につながるとして「プレステ」ではなく「ピーエス」と読んでいるが)
ポケットベル → ポケベル
メールアドレス → メルアド、メアド >>761
そうだとしてさ、でも文字としてのカタカナがわからないのは、カタカナ用語がわからないのとは違うんじゃない?
日常生活に支障があるし、それは克服してるでしょ。
カタカナダケノブンショヨメッテイワレテルワケジャナインダから差 >>755
亀田ぐらいだなンフルエンサーに相応しいのは >>759
英語では形容詞を名詞として使える用法があるから >>762
ロゴを和語に置き換えよう
み印
そ、それ、討ち取った武将の首や!(ガクブル >>1
北陸新幹線を撮影の際は、下記の決まりを遵守願います。インスタ映えすること請け合いです。
■◇◎◇■◇□◎撮り鉄の決まり■◇◎◇■◇□◎
決まりその1・お天気の良い日に、背後に太陽のある角度で、連写せずに一発撮り、つまりバリバリ順光でサクッと「バリサク」で撮りましょう。
決まりその2・列車の側面を7・前面を3の比率で撮れるよう、つまり「シチサン」で列車が収まるように、立ち位置をしっかり決めましょう。
決まりその3・大好きな列車です。列車が構図いっぱい「カツカツ」になるようにズームしまくりましょう。
決まりその4・主題はあくまでも鉄道車両です。画面の真ん中に、つまり「日の丸」のように堂々と入れましょう。
決まりその5・撮影地での撮影前には、下記の撮り鉄のお題目を復唱し、正統的な鉄道写真が撮れるようにしっかり復習しましょう。
バリサク・シチサン・カツカツ・日の丸
バリサク、シチサン、カツカツ、日の丸
バリサク・シチサン・力ツ力ツ・日の丸
バリサク、シチサン、力ツ力ツ、日の丸
バリサク。シチサン。力ツ力ツ。日の丸。
バリサク,シチサン,力ツ力ツ,日の丸
バリサク.シチサン.力ツ力ツ.日の丸
バリサク*シチサン*力ツ力ツ*日の丸
■◇◎◇■◇□◎三脚の決まり■◇◎◇■◇□◎
決まりその1・三脚を使って撮影する撮り鉄は、手持ち撮影に慣れてない「初心者」ですから、あたたかく見守ってあげましょう。
決まりその2・撮影地ではベストポジションで撮影したいものです。事前に「置きゲバ」して自分の場所を確保しましょう。
決まりその3・置きゲバした三脚が自分のものだとわかるように、“熊出没注意”とか“弱冷房車”といったシールを「ベタベタ」貼って、しっかり目立たせましょう。
決まりその4・置きゲバに使う三脚は、他の撮り鉄に盗まれたり壊されたりしてもいいように、「安物」を使いましょう。
初心者・置きゲバ・ベタベタ・安物
初心者、置きゲバ、ベタベタ、安物
初心者。置きゲバ。ベタベタ。安物
■◇◎◇◇◇□◎火車拍照的規則■◇◎◇■◇□◎
規則第1部分・在美好的一天,讓我們在幕後以一定的角度拍攝一張照片而不進行連續拍攝,也就是説,讓我們快速拍攝直射陽光“上低音薩克斯風”。
規則第2部分・讓我們決定站立位置,以便列車可以在“7:3”處進行,以便列車的一側可以在7處,前部以3比率進行。
規則第3部分・這是我最喜歡的火車。讓我們放大火車,使它“幾乎”充滿了構圖。
規則第4部分・該主題是一輛鐵路車到最後。讓我們把它放在屏幕的中間,就像“日本國旗”。
規則第5部分・在拍攝地點拍攝之前,讓我們回顧下面拍攝的拍攝對象並仔細檢査,以便拍攝合法的鐵路照片。
上低音薩克斯風・7:3・炸肉排炸肉排・日本国旗
上低音薩克斯風・7:3・炸肉排炸肉排・日本国旗
上低音薩克斯風・7:3・炸肉排炸肉排・日本国旗
上低音薩克斯風,7:3,炸肉排炸肉排,日本国旗
■◇◎◇◇◇□◎三脚架的規則■◇◎◇■◇□◎
規則第1部分・用三脚架拍攝拍攝鐵是一個不習慣手持拍攝的“初學者”,所以讓我們熱情地觀看。
規則第2部分・我想在拍攝地點拍攝最佳位置。讓我們提前“提前”確保“你的位置”。
規則第3部分・正如可以看出哥巴三脚架的地方是他們自己的事情,密封件,如“熊出沒注意”或“弱空調車”“黏黏”,讓我們堅定地站在。
規則第4部分・讓我們使用“便宜的東西”,以便用於你的位置的三脚架可以被其他射撃鐵器盗走或摧毀。
初學者,你的位置,粘粘,便宜的東西
初學者,你的位置,粘粘,便宜的東西
初學者。你的位置。粘粘。便宜的東西 まぁ、地方創生、地域活性化、地域振興、地域づくりを
ローカルアベノミクスと言い換えた御仁もおられるので、
ありなのかもはしれないけど……。なんかモヤッとくるww
>>764
それを言うならオナシャスじゃん?
翻訳:お願い致しますm(_ _)m >>774
いや、でも長老の知恵は、具体的知識というより経験が役に立つからね。
いてもらっていいと思うんだけど。
なあなあで、若い衆に頭使ってもらって、自分は責任だけ取る、というのがいやなのか。
理解しようとするのも真面目、引退するのも責任感があっていいんだけどさ。 >>775
漢字は便利だから言葉があって概念の共有ができているものは日本語使って欲しい
タブレットとかスマホなんかは新しく出来たのかモノなのでカタカナ語がそのまま名称と概念になるけどさ ロゴは標章だろ?紋でも良いけど。
インフルエンサーはなんか造語作れそう
>>780
学校で余り習ってないのは本当なのかもな
って話であって、言い訳になるとは思ってないぞw 会社がコンプラコンプラ煩いけどコンプライアンスの意味わかってないわ
ファミリーコンピュータがファミコンでなくミリコンだったら違和感あるだろ(´・ω・`)
>>783
日本語でそれがごちゃごちゃに適当に突っ込んであるんだよ
日本語として名詞として使うのか形容詞として使うのか統一すればいいんだけど
一つの文脈の中で同時に名詞と形容詞と両方の意味で曖昧に使ってるんだ
本当に意味が解らんかった そのカタカナ語が分かる人へのプロモーションなんでないの
分からない人向けには吉永小百合とか使って宣伝すればいいんでね
その道のプロに漢文の学識が無いから適切な訳語が作れない
>>796
法令遵守
柔らかさ
そんな感じだよ。
comply with とかつかうじゃん。
コミットメント、コミットするは、個人的には嫌いだなあ。
なんとなく。 大昔:漢語マンセー
戦後:英語マンセー
そろそろ、和語(やまとことば)を発展させてもいい頃。
食べ物とか動植物とか
そもそも日本人にないものを紹介するにはカタカナが便利なのになあ
昔ピザのことを西洋のお好み焼きとかバジルのこと紫蘇とか言ってたけど
かなり無理があったもんな
「メーカーとのスケジュールをアジャストしといて」
メーカーやスケジュールはいいけどアジャストはイラっとする
>>697
それをやるため、相手を煙に巻くための横文字なんだから、止めるわけがない。
世の中、相手に自分の意思を理解させる為に言葉を発してる人間ばかりじゃない。
相手を混乱させるため、誤解させるため、適切な行動をとらせなくするために言葉を発してる人間がゴマンといる、多分このスレッドにもね。 カタカナ語使うと即それが何の話なのか、事前にされてある議論をすっ飛ばして話に入れるから便利なんだ、ああその話ねって。
デメリットとして微妙なニュアンスを削ぎ落として一般論が語る言葉に加わるから上手く使わないと何も考えられない頭悪い奴に見える
だいたい年寄りだろうがなんだろうが現代社会に流通してる言葉が分からないようじゃ公人失格だろ
自己中なこと言い出す前にそんな自分が議員をやっていることに対して問題意識を持てよな
日本語に無理やり直してもじーさんには理解できんだろうよ
明治時代のように的確な日本語を創作して並行して書けばよい
たとえばプロモーションは ああ俺も分かんねーや
>>811
公人なら、分からないという市民の意見をくみ上げての発言とも言えるわけだしw そういう馬鹿は議員の資格ねぇよ
小池東京都知事を見習えよ
>>712
明治初期にはそういう輩がいっぱいいて、そいつらのおかげで、四書五経の言葉で皆理解できる今の日本語が出来てるんだけどね。 >>789
そういう経験をいかした長老の知恵の助言レベルならなおさら市議である必要はないわけで・・・
引退してからも助言はできるし・・・
町内会レベルならいてもらってもいいよ、でも市議やで?公金(税金)から給与をもらってる市議やで?
厳しいようやけどキャッチフレーズやプロモーションが理解できないレベルの知識の人間は退場してもらったほうがいい >>796
コンプライアンスも色々使い方あるのを誤魔化してるからね
法令遵守
法令遵守体制の整備
社会常識を守る精神
変なことをするな
等々
多くの会社は体制整えずに一番最後の奴だけを差して「コンプライアンス」言うてる感じ
日本語にすると「会社に迷惑かかるからヤクザと付き合ったり、変なことをしたりするな」 日本語でちゃんと説明できる人が使っている分には問題ないが
そうじゃないからなー
たまにオモロい人いてクスッときた
いっけねもう終業じゃん
Nice talking with you.
seeeee\(^o^)/
>>811
この程度の知識でも居座る市議に、この市議を当選させる有権者
昔からある日本の選挙の問題だわな 明治時代の功績に標準語がある 今のカタカナ語辞典のすべてに日本語が作られたのはすごい
>>720
ローカルエリアネットワークに対する
インターネットワークの概念はもっと前からあったよ。 言い換え可能で不必要な外来語を頻繁に使う奴は信用しないが吉
ついついカタカナ語に逃げたくなる気持ちはわかるけど、コミュニケーションの本質は相手に理解してもらう事なんだから、わかってもらい難いカタカナ語を多用するのはバカのやることでしょw
程度の問題はあるかも知れないし、言い方も考えた方が良さそうだけど、じいさんの方の肩を持ちたくなるなぁ
プロモーションってさ
カタカナ英語としては非常に馴染みあるものになってるけど
これだけ言われて何するかていえば何もできないよな
言い換えもだけど細分化して必要なものを定義していくことじゃねえの?
なんとなくわかれ、自分達が勝手にやるから問答無用で承認しろって話になって
広告の素人である議員には事業活動として認められないほうが正しいな
フォトジェニックは「(写真)写り映えする」
インフルエンサーは「噂撒き散らす人」
カタカナ語
つまり自分よがりのナルシストが使う言葉w
>>825
×伝えたい
◯騙したい、やり過ごしたい カタカナ習わなかったからなんだよ
お前の知識不足の言い訳にするな
>>833
ナルシストもナルシストって自称するのはいいけど
日本語に置き換えたら不快そうな表情示すね 対応する日本語がない
もしくは、対応する日本語のほうが意味が伝わりにくい
片仮名語って、発音詐欺だけならまだしも、意味まで捏造したり追加したりするから困る
ナイーブ、バラック、グラマー...
>>834
使わせたらいかんな
後ろ暗いこと考えてるやつしか使わねえんだな ビジネス用語でも外国人が首を傾げる様な言葉は無理に使わなくて良いと思う
インフルエンサー=標榜者
フォトジェニック=インスタ映え
どんな教育を受けたらカタカナ語なんて言い方するんだ?
>>837
じゃあ、ナルシストじゃなくて詐欺師用語でいいわ >>825
読書百遍意自ずから通ず、
てのがありましてなあw >>844
カタカナ語は日本の英語教育の弊害だって昔から言われてたよ。 77歳の老害議員なんて、北陸新幹線が開通する頃には死んでるだろ。
ウィーンもドイツ語ではヴィーン。
ワインはフランス語でヴァン。
WとかVの発音が日本では乱れてるよな。
>>830
最近はコミュニケーションのことを「相手を見下してマウント取って言いなりにさせる」みたいなのがやたら多いよ
現に今横文字を理解できないのがバカみたいなのが >>838
ハーヴェンズィーアインツィマーフューアホイテナハト? 画像はイメージですってのが、俺的にはすごくもにょる。
image =画像なんだから、「画像はイメージ」ってなんのこっちゃら。
「画像は印象を描いてるだけであって事実とは異なります」という意味なんだろうけど。誤魔化されてる気がしてならない。
>>841
何にも考えてない「わかってる気」の人も使うで
言い換えできない奴は悪人か無能や 同業者の間ならともかく、爺さんばっかりの議会でそんなの使うなよw
昔のJPOPみたいな
別に伝わんなくてもいいや的な
でもお前らも「ピースな愛のバイブスでポジティブな感じでお願いします」とか言われたら拒否反応示すやん?
>>849
ああ居見えてマダム系財界のパイプあるんだよね >>803
遣唐使廃止
元寇撃退
キリシタン撲滅
これからが第三第四の新たなる鎖国時代だな >>856
頭がよい人は使いません。
頭よくみせたい馬鹿が使います。 >>852
自分優位に持っていき押し通すことはもちろんだが
付け焼き刃
ホラ吹き
八方美人
金魚の糞
ただの金づる
この辺もコミュニケーション力ってな >>852
案外昔からやで
専門用語ってのは「門外漢は黙ってろ」って符丁としての側面もある
「横文字わからない素人は口を出さないでください」
って「実は大したことない」のに余所者を排除して権益化する機能があるんや 会議で煮詰まった時
「顧客との合意内容を確認して、最初から考え直しましょう」と社長に提案をしたところ
「もっと前向きな意見はないの?」と怒られました。
「では、クライアントとのコンセンサスをレビューして、ゼロベースで行きませんか?」と言ったら
「それいいね!」と言われました。
>>854
イッヒ フンバルト デル ウンコ
ハイル! フンデルベン! ミーデルベン! ヘーヒルト ベンデル!
フンバルト ヘーデル! ベンダシタイナー!
フンデルト モレル ケッツカラデルド! フンベン モルゲン!
モーデルワ イッヒ アーデル ゲーベン! ワーデル! >>871
わーぃわーぃ\(^o^)/
ダンケ!
ちな、アレクサンダーフォンフンボルト大学に行ったことある自分ってカッケ〜笑 日本の先人が、様々な用語を
日本語で創作して置き換えてくれたお陰で
今の皆は日本語で高度な学習が出来るわけじゃん?
そういう積み重ねのない所の人は、高度な学問を修めるために
まず英語を学ばないと駄目じゃん?
その隔たりって、昔は支配する側とされる側の壁だったんじゃねーの?
日本人なら、自分の後進達も、日本語で学んで1人前になれるように
努めるべきなんじゃねーのかな?
外国語そのまま使っているといつの間にか外国語で考えて思考まで感化される
>>878
日本語は古来から外来語を取り入れて発展してきただろ
英語だけ取り入れるのはダメという理屈がわからない
まあ淘汰はされていくだろうが 日本語で説明出来るものまでカッコつけて横文字を使おうとするよな、仕事が出来ない無能はw
とにかくカタカナ語が多すぎる,これらを全部わかる人はすくないだろう.
イントネーションが違うので,外国人にも通じない.かってのフランスで行われたように国語で書くべし.
>>880
それできればいいが
実際は元の英語の含む幅広い意味を無視して
かなり狭い限定した範囲でしか見えない状態に陥るぞ どうせ、外資系とかの打合せで「エビデンス出せよ、エビデンス(わかってんのかジャァァップ?)」
とか英語で言われて身についたんだろ。
そりゃ、何回も同じ事つっこまれたら身に付くよな。
おまけに中国系にも「エビデンスあるよ!エビデンスあるか?」
とか言われたんだろうなぁ。
>>1
かっこいいな
今時こんな事言える日本人少ないんじゃねーか? プロモーションはともかく
無駄にカタカナ使う奴て本当はバカていうことあるよな
日本語に訳せるものは極力訳すべきだけど、
訳語に適当な語が無かったりニュアンスが変わってしまうモノは
カタカナのまま使うべき
仕方ないですね、今回は電通さんのエグゼクティブアカウンティングでいきましょう♪ ← 現下、株価絶賛大暴落中だけど ^^;
馬鹿が頭いい気分に浸りたくって無意味に使うんだよな
10年おきにこの話題出るな
若い頃散々カタカナ語使ってたやつも
年取ると文句言うようになるんかな
最低でも漢字並記すべき
じゃないとパンみたいにアホになった国家が非国民認定してしまう
でもパンは麺麭っていう漢字がある 漢字併記は必要
>>1
若者もわからんだろうし何なら使っているやつも解かっていないだろうなぁ。
雰囲気と恰好つけの意味のないカタカナ言葉だよ。 え、ポータルサイトって検索バーがあって、そこから他のページに行ける
YahooとかGoogleみたいなサイトのことでないの?インターネットにおける
入口みたいな感じで。で、ホームページはサイトの中で最初に来るという
かまさに「ホーム」とか書いてあるトコで、一般に言われてるホームページこそが
ウェブサイトでしょ。
頭のいい奴は日常会話、話し言葉で相手に合わせて話すわな
>>1
>「キャッチフレーズ、ロゴ、エリアブランディング、ポータルサイト、インスタグラマーと
しかたねーだろ、コンサルから上がってきたもんを丸投げなんだから >>10
年寄り騙すなよw
フォトジェニック ... 火門慈縁苦 ... (仏教) 「女性器への慈しみで結ばれた縁による苦しみ」の英訳 漢字の読めない馬鹿が多いからなあああ
本家の中国だってアホみたいな漢字になっているよ
ニホンとタイワン 香港ぐらいかねええええ
ここに挙げられてることでいうと、カタカナ語より「理事者」の方が違和感がある
>>899
頭のいい奴の中でも、気取らない奴ね。頭の良い奴でも承認欲求が強い奴はマウント取ろうとしてくる。アカデミックな世界にやたら多い。 ファジー、コンセンサス、ドラフト、フェーズ
これ言われるとイラっとする
大体MARCH程度の連中がマウント取るとき
>>888
そうだな、歳を取ると余計馬鹿にされるのが嫌で知ったかぶる奴が多いからな ずっと英語を勉強してきて日本語の優秀さを逆に知らされたよ。
もちろん日本語じゃ表現できない言葉もあるけど
それは国語学者とかが頑張って日本語での表現を考えるべきだよ。
外来語をカタカナで表記するのは簡単だけど日本語を大事にしてほしい。
言語文化っていうのは大切に維持保存すべきだ。
Haben Sie einzig heute Nachat?
I liebe ANUS
>>681
吉備真備作って高校で習うぞ
お前偏差値60無いだろ >>643
>「プログラマー」プログラムを、日本語にしろ!
プログラムは70年代に演算言語って言ってた。
プログラマーは「ソフト屋さん」だったけど。
フローチャートは流れ図。
初代ルパン3世に出るテープ出力の時代。 >理事者は「観光庁のホームページに記載されている言葉で、
>日本語として定着している、または今後定着する言葉を使っており、注釈を付けている」と説明
つまり、
・一部の言葉は現時点で日本語としてまだ定着していない
・注釈を付けないと理解してもらえない言葉を使っている
・それらの言葉を観光庁のホームページでも使っている
ということになる
日本のカタカナ外来語の発音を聞いて笑う外人もムカつくけどな。
カタカナ英語だけでは日本人にも外人にも誰にも通じない
>>911
Haben Sie einzig heute Nachat?
I liebe ANUS
アーベン ズィー アインツィヒ ウート ナハト?
て読むの? 戦前の教科書はカタカナ
サイタ サイタ サクラガサイタ
ジジババの集会でこんてんじぇんしーぷらんとか不規則発言レベルだろ(・ω・)
外国人の子や外国人とのハーフの子が増えすぎて
カタカナ語がどうこうってより日本語がピンチだけどな
母親が正しい日本語を話せないといずれ日本の中ですらマイナー言語になる可能性すらある
>>910
このニュアンスは日本語にはないんですよー!
とかドヤってる奴を見た事何度もあるけど
それを日本語で表現可能にする事に励む人を
俺は応援したい うちのお爺がよく言ってることと全く同じだわ
英語まったく知らん世代だからそら相当難しいんだと思うわ
>>1
∩∩
(゚ω゚) 文科省に、現代漢字課作って、カタカナ語の漢字化やれよ。
│ │
│ └─┐○ もちろん、どっち使うかは個人の自由だけど、
ヽ 丿 ちゃんと漢字語化を設定しないとダメだ。
‖ ̄‖ >>10
嘘教えるな
フォトジェニックは写真でジェニ儲けすることだろ
インフルエンサーは風邪を広く撒き散らす輩な
どっちにしても知ったらかの外来語より美しい国の日本語を優先して使わないと クリの「おもてなし」は何て言ってたんだろう?
「もったいない」は英語にないとか一時期言われてたけど、
一語で完結に言えるのはないってだけで、当然無駄なことすりゃ外国人も
もったいないとは思うし、What a waste! とか色々あるよね。
福井でフォトジェニックとか言われてもわからん
観光で呼ぶんなら永平寺!越前かに!紫式部!織田信長の剣神社!羽柴秀吉神社!羽二重もち!東尋坊!鯖江メガネ!
でいいじゃん
エリアブランディングなんて一般的に使ってないだろ
インフルエンサーも個人的にイラっとくる
ローンチって立ち上げの事じゃないの?
ゲーム関係のスレでよく使われてたな
とりあえずエリアブランディングって言葉は今初めて知った。地域ブランド化ってことなの?
インフルエンサーはわかったふりしてるがたぶんわかってない
ワイズスペンディングみたいに定着しないやつはカッコ悪い
brandingで翻訳かけたらブランディングって出た
>>1
プロモーション=販促、
キャッチフレーズ=標語、
ロゴ=絵文字、
エリアブランディング=街のおしゃれ化、
ポータルサイト=窓口、
インスタグラマー=目立ちたがり
こんなところか
カタカナの方が分かりやすくないか インフルエンサーの意味未だに知らないや使われてるのはちょくちょく見かけるが
なんでか良い印象はない
時代についてこれないオイボレ老害ははやく死滅して欲しいわ
>>948
ツイッターだと文字数制限にひっかかるんですよね>by 議員
>>922
教育関係の仕事するとわかるがハーフじゃないけど日本語崩壊してるよ
大学受験の子でも漢字間違いを飛び越えひらがな間違えてるもの
読解力がないのか問題文の日本語を理解できてない子多数 久しぶりに読みごたえがあるスレだった
みんなの認識も面白いし勉強になるね
堀江委員に感謝です
カタカナ語は使ってる人も大筋は一緒なんだろうけど仔細は違ってそう
フォトジェニック ←癒し系診療写真
ダイバーシティー ←自殺集中都市
キャッチフレーズ ←苦情受付所
インフルエンサー ←インフルエンザ感染者
エリアブランディング ←隔離・封鎖地域
インスタグラマー ←性的簡易人形
国(観光省)が使ってる言葉が分からず勉強もしないなら、そろそろ引退すべき。これは老害と言われても仕方ない。
>>692
都道府県レベルの行政機関の観光セクションには電通やリクルート、
JTBとかが入り込んでるから、自然とそういう言葉を使うようになる サイタサイタサクラガサイタ
ヘイタイサンススメススメ
とか尋常小学校でやっただろ
それってエビデンスとかあるんですか?→それってエビデンスじゃ無いですよね?w
が俺のセットコンボ
>>949
主にインターネット上のマーケティングに影響力が強い個人ブロガーやタレントなど
個人レベルの商品紹介でその商品が売れたり
ファッションやメイクや写真を上げた旅行先などを真似されたり
大衆の消費行動に影響を与える存在
自身もYoutubeやInstagramやブログなどをかなり使用する
元は自然発生的に見られていたが企業がわざわざそういう人を作る傾向も
人気がある口コミ情報たくさん流す人みたいな インフルエンサー (英: influencer)は、世間に与える影響力が大きい行動を行う人物のこと。 その様な人物の発信する情報を企業が活用して宣伝することをインフルエンサー・マーケティングと呼んでいる。
https://ja.m.wikipedia.org › wiki
インフルエンサー - 本当に賢い人は日本語で綺麗に喋るからな
カタカナ満載のヤツとは出来が違う
自己評価ばかり高くて、自分の知らない言葉を使われると
方言で話さないでくださいと言う人が増えた
芝居を観ても、台詞で説明されないと理解できない人も多い
行間を読むということができなくなっている
エビデンスとは、証拠・根拠、証言、形跡などを意味する英単語 "evidence" に由来する、外来の日本語。 一般用語として使われることも増えてきており、多くは、以下に示す分野における学術用語や業界用語としてそれぞれに異なる意味合いで使われている。
https://ja.m.wikipedia.org › wiki
エビデンス -
一般には、医学および保健医療の分野では、ある治療法がある病気・怪我・症状に対して、効果があることを示す証拠や検証結果・臨床結果を指す[1]。エビデンスは、医療行為において治療法を選択する際「確率的な情報」として、少しでも多くの患者にとって安全で効果のある治療方法を選ぶ際に指針として利用される。
つまり、「この患者はAという病気である確率がoo%。このAという病気をoo%でもつ患者にB治療法はXX%の確率で効果がある」として、他の治療法と比べて最も効果のある治療法を選択する際の基準選に利用される。言いかえれば、患者の治療に際して、効果の確率(効果量effect size)を知るための手段がエビデンスであり、この効果量がどの程度の確率で正しいかを知るための手段の客観的な基準がエビデンスである。 観光庁公認の日本語だ
勉強しろよジジイ
いつまでも同じ概念で生きてんじゃねーよ
>>972
食品・サプリメントの用語 編集
また、保健医療に通じるものとして健康の維持・向上・回復等を謳う食品やサプリメントの分野や、
それを主題として発信されるマスメディア情報でも、肯定的と否定的の両面で用いられることがある。
つまりそれは、「エビデンスがある」という意味での使用のほか、それが認められない、
すなわち、謳っている健康効果が疑問視されているだけなら偽薬の効果の説明でまだ認められる部分があるところを、安全性まで危惧されるものとして問題視される場合に、
「欠けているもの」として挙げられることも少なくない、ということである。 >>972
IT用語 編集
情報技術 (IT) の専門用語としては、システムの開発分野において、作成したプログラム、サブシステムが想定どおりに動く(動いた)ことを示す証拠や検証結果を指す。このエビデンスに基づいて、1763年に発表されたベイズの定理を用いてプログラム、サブシステムを改変する前に、その改変が必要なものであるかを確率的なデータに基づいて結果を推測する方法で注目されている。 >>272
いずれにせよ分からんから、検索するだろそのレベルだとw フォトジェニック
写真映りが良い
写真映えする
Instagramに写真上げるのに良い感じ
「映え〜(写真、インスタ映えする)」
>>979
情緒がある
感情を揺さぶられる
エロくてキモい
なんかヤバい
なんか「深い」
みたいな感じぃ〜 >>302
ローマ字はヘボン式ローマ字にしていて実は外人には読みにくい、てのは皮肉だな まー、エビデンスは必要だろ。仕事上でも「証拠は?」って言ったら
取り調べみたいで感じ悪くなるwww
戦時中に敵性語の言い換えが行われたが、マッチとガスだけはどう踏ん張っても日本語にならず、
表記だけを「燐寸」「瓦斯」と漢字にしてごまかしたそうな。
>>1
「気に入らない」
単にガイジなだけじゃねえか
ならカタカナ語辞典でも自分で作ってみろって。
全部難語でも流通してない言葉じゃねえから。
インフルエンサー=風邪に似たつおいやつ
プロモーション=ロコモーションの仲間
キャッチフレーズ=ボールを投げ合う遊び
ロゴ=ブロックのおもちゃ
エリアブランディング=地域婚
ポータルサイト=物質転送機
インスタグラマー=渡辺直美みたいなグラマー
全部わかるぞ
>>984
そもそもヘボンがドイツ人だ
英語圏なら読みにくい
NIPPORIとかな
ナイッポライだしな
外人はシビヤへやってくれっていうが、
どこへ行くのか困るんだ んー世界的公衆回線網電磁的記録映像公開場所影響力保持者とかそんな感じかな?
>>986
もっというと、科学的検証可能根拠のことを指す
ソースは?なら「朝日に書いてあったよ」だが、
エビデンスは?だと「朝日に引用されていた、国立感染研の誰々さんの論文」になる
その論文も追試してないとエビデンスにはならん
まあ厳密にいうと「エビデンスとして弱い」となる
アホのレンポーが「一斉休校措置を決めたエビデンスを示してください」って言ってたが、
そんな現在進行形の事態にエビデンスなど存在するわけない
推測や予測はエビデンスとはいわん
大地震が今後30年以内に起こる確率が70パーセントとは地震研の最悪推測だが、
これもエビデンスには基づいてない
シミュレーションでしかないからな
その辺がわかんないと、「あっ!理系じゃない人だ」って思う
医師薬理なら当たり前に理解してること。
工学部はドカタだから別
>>989
地域名のブランド化。
要するに無名から有名にしようぜってこと。
草津温泉、別府温泉って言われて、どこ?とかガイジだろ?
甲子園を何県?とかガイジだしな
そういうことよ なんか、解体新書とか学問のすゝめみたいだなw
日本語化って難しい
ポータルサイト分からない、は
インターネット使ったことない世代です感
>>993
>>986さんの話からしても、自然科学の中で数学だけはプルーフって言って
その他の分野はエビデンスって感じかと思うので、本質的な違いはないかと。
まあ、「根拠は?」って言ったところで険悪になりかねんのが日本人のダメな
ところなんだよねw わからんのならわかるヤツを議員に据えろや
習ってないなら今から学べボケじじいが
こういうのが現職ってのが支離滅裂
>>1
言いたい事は分かるけど、「インスタグラマー」を全日本語ってのは難しくないか?
その辺、この議員さんの解答を聞きたいw -curl
lud20200320124715ca
このスレへの固定リンク: http://5chb.net/r/newsplus/1584507277/ヒント:5chスレのurlに
http://xxxx.5ch
b.net/xxxx のように
bを入れるだけでここでスレ保存、閲覧できます。
TOPへ TOPへ
全掲示板一覧 この掲示板へ 人気スレ |
>50
>100
>200
>300
>500
>1000枚
新着画像
↓「議員苦言「カタカナ語分からない」 福井市の北陸新幹線観光プロモーション ->画像>3枚 」を見た人も見ています:
・議員苦言「カタカナ語分からない」 福井市の北陸新幹線観光プロモーション ★2
・【鉄道】北陸新幹線、福井市で今春レール敷設開始 2023年春開業へ福井県内1万3千本
・北陸新幹線は観光価値の高い金沢打ち止めが望ましい
・北陸新幹線で石川県が観光客増えたって言ってるけど金沢だけだよね
・福井県人事異動、並行在来線課を新設 北陸新幹線開業へ観光部門を集約
・【台風】北陸新幹線運休で観光打撃、キャンセル相次ぐ 越前がに漁解禁控えた福井
・【北陸新幹線】アセスメント調査員”立ち入り禁止”に。「自然や観光に影響」京都の「奥座敷」美山の集落が決議 [記憶たどり。★]
・【鉄道】 北陸新幹線若狭ルート支持で一致 自民県政会と京都府自民議員団 [福井新聞]
・【福井】新幹線工事で福井市の国道8号線通行止めに [アルカリ性寝屋川市民★]
・【鉄道】一部運転見合わせの北陸新幹線 全線復旧に2週間
・【鉄道】暫定ダイヤで運行中の北陸新幹線、2月に追加の臨時列車を運行
・【鉄道】「臨時便含め100%に」 台風被害の北陸新幹線でJR東社長
・【JR東日本 】浸水の北陸新幹線車両センター 重要施設をかさ上げへ
・【鉄道】北陸新幹線の駅舎デザイン固まる 福井開業へ進展した2019年
・【新幹線】北陸新幹線 福井駅予定地利用のえちぜん鉄道仮線消え、現れた長い更地
・200万都市の札幌新幹線は必死に叩く癖にど田舎の北陸新幹線は叩かない連中って何者?
・【鉄道】北陸新幹線の新駅名、最終候補6案 福井県越前市に新設、仮称・南越駅 [征夷大将軍★]
・【電線泥棒】17〜18年に起こった福井県の北陸新幹線現場での電線窃盗の疑いで石川県の男を逮捕 福井県警
・【鉄道】北陸新幹線の並行在来線 第3セクターは11年で70億円の赤字 福井県が原案示す [七波羅探題★]
・【北陸新幹線】「(財源議論)いまだに何の音沙汰もないんや」 福井県幹部にいらだち 「京都、大阪府が積極的でない」
・【鉄道】北陸新幹線の敦賀延伸「さらに前倒し」…国交省が方針転換 福井までの先行開業の確約を求める与党の声をかわす狙いもあるか
・【鉄道】北陸新幹線の車両浸水 全体の3分の1 専門家「最悪 廃車か」1編成12両の製造で32億円超也
・【台風19号】北陸新幹線の車両浸水 全体の3分の1 専門家「最悪 廃車か」1編成12両の製造で32億円超也★4
・【鉄道】北陸新幹線・京都−新大阪間のルート、“京田辺市ルート”で最終調整へ…与党のプロジェクトチーム
・【台風19号】北陸新幹線の車両浸水 全体の3分の1 専門家「最悪 廃車か」1編成12両の製造で32億円超也★4
・【台風19号】北陸新幹線の車両浸水 全体の3分の1 専門家「最悪 廃車か」1編成12両の製造で32億円超也★3
・【福井】マイクロバスが炎上 高校生ら17人乗車中に 福井市の北陸道©2ch.net
・北陸新幹線模型スレ
・北陸新幹線・未開通区間スレ
・北陸新幹線 小浜京都スレ5
・北陸新幹線・未開通区間スレ8
・北陸新幹線・未開通区間スレ7
・北陸新幹線・未開通区間スレ3
・【東京】北陸新幹線【金沢】
・【速報】北陸新幹線 運転再開(21:10)
・【鉄道】北陸新幹線が強風で開業後初の遅れ
・【鉄道】加賀トンネル貫通 北陸新幹線 石川・福井県境
・【福井県】フルマラソン開催を検討 北陸新幹線敦賀開業合わせ
・乗客口論で北陸新幹線が緊急停止 非常通報ボタン押される [どどん★]
・【台風19号】北陸新幹線 今月25日に全線で運転再開へ
・【福井】北陸新幹線、工事入札の不調続出 五輪工事のあおり?
・【鉄道】北陸新幹線利用1000万人に きょうにも 開業から累計
・【長野】「中野 地盤沈下最大14センチ」 北陸新幹線トンネル建設
・【鉄道】北陸新幹線、雪に強い、強すぎる!在来線と何が違うのか
・【京都】丹波に「新京都駅」求める 北陸新幹線促進協が決議
・【話題】北陸新幹線、雪に強い、強すぎる! 在来線と何が違うのか
・【鉄道】北陸新幹線、JR西社長「一気に新大阪までの全線開業を強く望む」
・【鉄道】水没した北陸新幹線の車両基地 復旧作業に鉄道ファン興奮
・北陸新幹線延伸「撤回を」 2.6万人分反対署名提出へ 京都市民ら [蚤の市★]
・【鉄道】大阪府の松井知事「天王寺より新大阪だ」 北陸新幹線の新大阪接続を強調
・【鉄道】高〜い!北陸新幹線敦賀駅 地元児童が見学(福井県) [愛の戦士★]
・【台風19号】北陸新幹線車両は「廃車」 JR東社長「迷惑おかけしおわび」
・【鉄道】「あまりに遅い」 北陸新幹線大阪延伸に財源の壁 開業予定は2046年★2
・【鉄道】「あまりに遅い」 北陸新幹線大阪延伸に財源の壁 開業予定は2046年★3
・【鉄道】北陸新幹線、JR西社長「一気に新大阪までの全線開業を強く望む」 ★2
・【地域】北陸新幹線延伸で福井県民は不便に!?並行在来線の経営も苦難が予想
・【北陸新幹線水没】富山〜東京の直通運転見合わせ 再開見通したたず
・【鉄道】「あまりに遅い」 北陸新幹線大阪延伸に財源の壁 開業予定は2046年
・【交通】大阪府知事「米原ルートにこだわらず」 北陸新幹線延伸で [日経新聞]
・北陸新幹線の沿線自治体が小浜・京都ルートでの着工求める決議 [少考さん★]
・北陸新幹線延伸遅れ 「経済的損失生じる可能性」 JR西社長が懸念 [首都圏の虎★]
・【社会】JR福井駅西口の駅前南通り再開発、北陸新幹線延伸の2024年春の開業断念 [凜★]
・【新幹線】国交相、北陸新幹線開業遅れ謝罪 石川、福井両知事に [砂漠のマスカレード★]
・【鉄道】開業まで2年…建設進む北陸新幹線の敦賀駅 威容を誇る駅舎を上空から撮影 [愛の戦士★]
・【福井新聞】北陸新幹線敦賀―新大阪間「経験したことのない非常に難度の高い事業」国会内会合で報告 [みの★]
・フリーゲージトレイン頓挫の果て…北陸新幹線開業後の福井駅まで特急存続協議打ち切り [HAIKI★]
22:17:20 up 14 days, 18:18, 0 users, load average: 12.02, 13.96, 14.74
in 0.37708020210266 sec
@0.37708020210266@0b7 on 111712
|